文艺展演
Search documents
博物知旅:让“水韵江苏”更具文韵
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-12 11:16
以旅为桥,用山水人文构建融合新范式。江苏立足地域特色与资源禀赋,建立跨区域联动机制,将厚重 文化资源转化为优质旅游产品与沉浸式消费场景。南京、苏州、扬州等地创新推出"博物馆+古城""博物 馆+街区"等精品线路,让文化空间有机嵌入城市生活空间;丰富多元的文创展陈与体验活动,让文物 元素走进日常、融入生活,成为可触摸、可带走的文化记忆;数字技术赋能线上展览、虚拟导览,与线 下实景体验形成互补,不断拓宽文化传承传播的边界;夜游经济、研学实践、文艺展演等新业态叠加融 合,持续为文旅消费提质升级注入新动能。当下,江苏文博活动参与人群日趋年轻化,文旅融合类产品 与服务正成为消费新热点。文旅融合不再是简单的"文化+旅游",而是打破业态壁垒、重塑发展逻辑的 深度共生,走出一条具有江苏特色的文旅融合高质量发展新路径。 "水韵江苏?博物知旅",不仅是一场文旅活动,更是江苏文化治理理念的生动升级。它让历史走出静默 展柜,让城市留住根脉记忆,让群众在参与中增强文化认同,也让江苏的文化自信在新时代语境中持续 厚植、不断彰显。水脉与文脉在此交汇,博物与生活在此相融。这样的"博物知旅",既书写着江苏独有 的水韵篇章,也为中国式现代化的文化 ...
文商旅体激活城市商圈
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-12 22:06
Core Insights - The New District of Zunyi City is leveraging cultural, tourism, and sports activities to drive economic growth, particularly through events like the New Year's Eve celebration in 2025 [1] Group 1: Economic Development - The New District aims to create a "Zunyi Reception Hall" by integrating government, culture, and tourism [1] - In recent years, the New District has established and operated 4 large shopping malls, 8 large supermarkets, 4 characteristic commercial streets, and 21 large hotels [1] - The area has developed a convenient 20-minute "economic circle" connecting various cultural and sports facilities [1] Group 2: Tourism and Events - In 2025, the New District is expected to host over 70 large-scale events, exhibitions, and competitions, attracting more than 5.3 million visitors [1] - The integration of cultural, commercial, and sports activities is enhancing the city's economic vitality [1]