桦树皮画
Search documents
桦树皮上的鄂伦春
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 23:41
(来源:上观新闻) "请进,请随便看。" 说话的老汉穿着鄂伦春族传统服饰,领着我进入他的庋藏室,也是他家后室。一排排的狍皮帽、鹿角 帽、狍皮衣,古风扑面,恍然间将我带回"舍拔则获"的狩猎时代。 面对着鄂伦春最后一代猎人郭宝林(上图),空气中似乎都有森林的味道,苍山的气息。头顶稀疏的头 发,提示着他八十岁的高龄。十二岁打猎,十六岁成为部落闻名的神枪手,打雪兔,猎狍子,下山,定 居,获评国家级非遗传承人,有故事的一生,在他那倒过来看像火焰的烟在白胡须上展开。 他的胡须沾染过大兴安岭林海的冰雪。他的手掌感知过马鹿和驼鹿的体温。 鄂伦春族全面禁猎禁枪后,他将目光瞄准桦树皮制作非遗技艺。那双苍劲的手,转而侍弄起一块块树 皮。 "瞧,那是我的工作室。"郭宝林指着前方对我说。一间小木屋如一只熊,趴在主屋后面。七八只大小不 一的桦树皮船展陈一地,两头尖、中间宽,像一枚枚放大的梭子,停泊在岁月之河中。"坐进去感受一 下。"他对我说。我坐在最大那只船中,两手撑地,成为船桨,感受呼玛河的宽广浩淼。船边,似有一 队队哲罗鲑、史氏鲟、大马哈鱼溯河洄游。耳边响着沙沙的季风。数不尽的岁月随流水远来。 郭宝林在制作桦皮船 "制作桦树皮船只需 ...
生活印记 镌刻入画(工匠绝活)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-08 22:19
Core Perspective - The article highlights the innovative transformation of birch bark craftsmanship from practical utility to artistic expression, led by the master craftsman Fu Zhanxiang, who integrates traditional techniques with modern artistic methods [2][3][4]. Group 1: Craftsmanship Techniques - Birch bark is noted for its waterproof and anti-corrosive properties, making it lightweight and durable for crafting [2]. - Fu Zhanxiang employs traditional techniques such as mortise and tenon joints and fire hardening, while also incorporating carving and pyrography to enhance the artistic quality of birch bark products [2][3]. - The fire hardening technique requires precise temperature control, with Fu adjusting the heat based on the material's response to achieve the desired shape [3]. Group 2: Artistic Innovation - Fu Zhanxiang transitioned from practical applications to artistic expressions, experimenting with birch bark as a medium for painting, evolving from flat to three-dimensional artworks [3][4]. - He enriches the texture and visual depth of his artworks by layering multiple sheets of birch bark and integrating various artistic techniques [3][4]. - Traditional patterns from the Hezhe ethnic culture are incorporated into his works, reflecting cultural heritage and personal experiences [4]. Group 3: Educational and Cultural Impact - In 2009, a cultural heritage center was established in the Hezhe community, where Fu Zhanxiang serves as a cultural station director, promoting birch bark craftsmanship among students [4]. - Fu has expanded the educational outreach by becoming a guest professor at Harbin Normal University, turning the center into a practical classroom for students [4][5]. - New cultural and creative products have emerged from this initiative, revitalizing traditional craftsmanship and making it relevant in contemporary contexts [5].
探秘满洲里中俄互贸免税区:一场边城与异域风情的奇妙碰撞
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-01 08:27
Group 1 - The core concept of the news highlights Manzhouli as a unique cross-border trade hub between China and Russia, featuring a duty-free zone that offers a blend of shopping and cultural experiences [1][3]. - The duty-free zone has evolved from a small barter market established in 1992 to a comprehensive trade area, significantly upgraded in 2015 with an investment of 500 million yuan, transforming it into a "super complex" for shopping, tourism, and logistics [1][3]. - The duty-free zone is the only cross-border area in China operated entirely by a single company, enhancing the efficiency of its services [1]. Group 2 - The duty-free zone allows each person a daily exemption limit of 8,000 yuan, catering to shopping enthusiasts with competitive prices on high-end cosmetics and unique Russian brands [3][5]. - The shopping experience is enriched by a variety of Russian and Mongolian specialty products, including caviar and vodka, alongside unique souvenirs like chocolate dolls that resemble traditional Russian nesting dolls [5][7]. - The zone also features cultural experiences, such as Russian cuisine and artisan crafts, providing visitors with a deeper understanding of the local culture [5][7]. Group 3 - The operational philosophy of the duty-free zone emphasizes product traceability and authenticity, utilizing a customs system to prevent counterfeit goods [7]. - Local farmers are involved in the economy by selling traditional products, showcasing a model that combines cultural heritage with modern market access [7]. - The zone hosts cultural performances that blend elements from China, Russia, and Mongolia, enhancing the visitor experience and promoting cultural exchange [11].