沿江高铁武宜段
Search documents
沿江高铁武宜段开通 CR450曾在该段跑出最快时速
Zhong Guo Jing Ying Bao· 2025-12-25 15:07
工人正在检查沿江高铁武宜段轨道平顺性。国铁集团/图 沪渝蓉沿江高速铁路武汉至宜昌段(以下简称"沿江高铁武宜段")将于2025年12月26日开通运营,武汉至宜昌最快69分钟 可达,至此在江汉平原与鄂西地区间形成又一条快速客运通道。 沿江高铁武宜段建成通车后,最高时速按350公里运营。开通运营初期,铁路部门每日开行动车组列车最高达58列,汉口至 宜昌最快69分钟可达,较目前动车组列车经沪蓉高铁汉口至宜昌段压缩34分钟。为满足旅客不同出行需求,铁路部门在沿 江高铁武宜段实施灵活折扣、差异化的市场化票价机制。 中经记者路炳阳武汉报道 中铁第四勘察设计院集团有限公司(以下简称"铁四院")钟祥汉江特大桥设计负责人王存国对《中国经营报》记者表示, 设计团队通过选择合理的桥梁结构形式,主梁工后徐变变形值控制至22.5毫米,攻克了大跨度混凝土斜拉桥工后徐变变形 控制标准严的难题。建立了桥梁线形同环境温度的变化关系,桥梁建造过程中动态调整主梁及轨面线形,实现高速行车对 无砟轨道平顺性的要求。 为保证桥梁和轨道安全服役状态,铁四院为钟祥汉江特大桥量身定做了桥轨一体化健康监测系统,成为守护超级工程的"电 子神探"。运维人员在智能管控 ...
设计时速350公里,沿江高铁武宜段正式进入试运行阶段
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-08-26 11:12
Core Points - The Wuhan-Yichang section of the Yangtze River High-Speed Railway has officially entered the trial operation phase as of August 26, 2023 [1] - The railway spans 313 kilometers with a design speed of 350 kilometers per hour, featuring 88 new bridges and 25 tunnels, which account for 85% of the total length [1] - Upon completion, the travel time from Wuhan to Yichang will be reduced from 2 hours to approximately 1 hour, significantly enhancing connectivity and supporting the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt [1] Infrastructure Details - The railway line starts from Wuhan, passing through Tianmen and Jingmen, and ends in Yichang, with a total of 8 stations, including one existing station and seven newly built stations [1] - Construction began in September 2021, with track laying expected to be completed by January 2025, followed by joint debugging and testing in May 2025 [1] - The testing phase includes comprehensive assessments of tracks, bridges, power supply, communication, signaling, and customer service systems to ensure all facilities meet operational standards [1] Economic Impact - The completion of the railway is expected to facilitate the integration of multiple cities into the high-speed rail network, thereby accelerating the strategic development of Central China [1] - The project is aligned with the broader goal of enhancing the economic capabilities of the Yangtze River Economic Belt [1]
沿江高铁武宜段正式进入试运行阶段
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-08-26 07:14
人民财讯8月26日电,8月26日8时46分,随着55402次首趟试验列车从宜昌北站驶出,沪渝蓉沿江高铁武 汉至宜昌段(简称"沿江高铁武宜段")正式进入试运行阶段。 沿江高铁武宜段位于湖北省境内,起自武汉市,经天门市、荆门市,终至宜昌市,正线全长313公里, 设计时速350公里,新建桥梁88座、隧道25座,桥隧占比85%。沿江高铁武宜段建成通车后,武汉至宜 昌的铁路最快旅行时间将从2小时压缩至1小时左右。 ...
当好龙头 推进区域协同发展
Chang Jiang Ri Bao· 2025-05-29 06:57
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of implementing a regional linkage strategy to enhance the collaborative capabilities of the Wuhan metropolitan area, positioning it as a key driver for the development of the Yangtze River middle reaches urban agglomeration [1][2]. Group 1: Regional Development Strategy - Wuhan is positioned as the leading city in the Yangtze River Economic Belt and the central city of the middle reaches urban agglomeration, playing a crucial role in regional collaborative development [2]. - The goal is to achieve a GDP of approximately 4.3 trillion yuan for the Wuhan metropolitan area by 2027, while promoting the collaborative development of the Han-Xiang-Yi "Golden Triangle" [2][3]. - The city aims to enhance urban-rural integration and promote a "multi-center, group-style" layout to facilitate regional cooperation [2][3]. Group 2: Urban Integration and Infrastructure - The Wuhan metropolitan area contributes over 60% to the province's economic total, highlighting its significance in driving high-quality economic development [3]. - Key projects include the construction of high-speed rail and highways, as well as the development of international trade and logistics capabilities [4][5]. - The city plans to accelerate the construction of new urban areas and improve infrastructure to enhance the metropolitan area's influence [3][4]. Group 3: Collaborative Mechanisms and Partnerships - The article outlines the establishment of a cooperative mechanism among provincial capital cities in the Yangtze River middle reaches, with ongoing meetings and collaborative activities to strengthen partnerships [6][7]. - Efforts will be made to enhance connectivity and mutual cooperation in various sectors, including technology and industry [6][7]. - The city will also focus on expanding cooperation in market regulation and cultural exchanges among the cities in the region [7].