Workflow
BANK COMM(BCMXY)
icon
Search documents
稳外贸 促发展 交通银行全方位服务第138届广交会
Core Viewpoint - The 138th China Import and Export Fair (Canton Fair) opened in Guangzhou, showcasing China's commitment to global trade and cooperation, with Bank of Communications actively supporting this initiative through comprehensive financial services [1] Group 1: Financial Services at the Canton Fair - Bank of Communications has set up technologically advanced exhibition areas at the Canton Fair, focusing on its regional financial service brand "Jiao Yin Wan Tong" to provide extensive financial support for domestic enterprises going abroad and foreign businesses coming to China [2] - The exhibition includes a "Service Display Area" highlighting the bank's history of reform and innovation, achievements in payment facilitation, and features of cross-border and offshore financial services [2] - The "Business Handling Area" offers specialized zones for technology finance, green finance, inclusive finance, and rural revitalization, ensuring comprehensive financial services for both domestic and international clients [2] Group 2: Payment Facilitation Initiatives - The bank has enhanced payment services for foreign visitors in China by optimizing the acceptance of foreign bank cards, improving cash service support, and increasing the convenience of mobile payments [4] - A "Payment Facilitation Zone" was established at the fair, featuring a "Digital RMB 1 Yuan Purchase Promotion" to encourage foreign visitors to experience the bank's services [4] - The bank promotes its "Easy Series" online service brand for international business, covering the entire process of cross-border payments, settlements, financing, and more, facilitating efficient operations for cross-border trade enterprises [4][6] Group 3: Cross-Border Financial Services - Bank of Communications is enhancing its support for foreign trade by leveraging its extensive overseas channels and comprehensive product offerings to provide integrated financial services for global clients [5] - The bank's cross-border account service system includes various account types, significantly improving the efficiency of enterprise account openings and supporting the growth of cross-border trade [5] - The bank utilizes blockchain technology to launch the "Jiao Yin Hang Trade Connect" platform, creating a comprehensive service matrix for cross-border payments and financing, thus better serving the dual circulation of domestic and international trade [6] Group 4: Focus on the Greater Bay Area - In response to the development strategy of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, the bank is optimizing its financial service brand "Jiao Yin Wan Tong" to provide diverse and efficient cross-border financial services [7] - The bank is set to showcase its overseas financing services and support for Chinese enterprises at the Canton Fair, aiming to help them expand into international markets [7]
盛会将启!一图看交通银行全方位护航广交会
Group 1 - The article highlights the comprehensive support provided by Bank of Communications for the upcoming Canton Fair, emphasizing its role in facilitating trade and investment opportunities [1] - Bank of Communications is set to offer a range of financial services tailored for participants of the Canton Fair, including trade financing and foreign exchange services [1] - The bank aims to enhance the overall experience for exhibitors and buyers by ensuring efficient financial transactions and support during the event [1] Group 2 - The Canton Fair is positioned as a significant platform for international trade, and Bank of Communications' involvement underscores its commitment to supporting economic growth [1] - The article outlines the strategic importance of the Canton Fair in connecting global businesses and fostering trade relationships, which aligns with the bank's objectives [1] - Bank of Communications plans to leverage its extensive network and expertise to assist clients in navigating the complexities of international trade during the fair [1]
“交”个朋友!交通银行邀您共赴第138届广交会
Core Points - The 138th Canton Fair is being held in Guangzhou from October 15 to November 4, showcasing a wide range of products and services [2] - Bank of Communications is acting as a "comprehensive strategic partner" for the fair, emphasizing its commitment to providing extensive financial services to global merchants [2] - The bank's theme for the event is "Connecting the World, Navigating the Seas," integrating technology with Lingnan culture to create an immersive exhibition experience [2] - Attendees will have the opportunity to experience convenient financial services and win prizes during the event [2] - The bank will also conduct a presentation on its Hong Kong listing and overseas financing services, aimed at supporting Chinese enterprises in their international expansion [2] Company Overview - Bank of Communications is focused on enhancing its role in facilitating international trade and investment through its participation in the Canton Fair [2] - The bank aims to leverage its financial expertise to assist businesses in navigating global markets [2] - The integration of technology and cultural elements in the exhibition reflects the bank's innovative approach to financial services [2]
交通银行全方位支持第138届广交会
Core Viewpoint - The 138th China Import and Export Fair (Canton Fair) is being held from October 15 to November 14, showcasing China's commitment to openness and inclusivity in global trade [1] Group 1: Event Overview - The Canton Fair is referred to as "China's No. 1 Exhibition," attracting global merchants to explore business opportunities [1] - The event emphasizes the theme of "Connecting the World, Mutual Benefits for All" [1] Group 2: Company Involvement - Bank of Communications serves as a "comprehensive strategic partner" for the Canton Fair, highlighting its role in supporting national responsibilities [1] - The bank provides efficient, convenient, and diverse financial services to assist global merchants in expanding their business opportunities [1]
第138届广交会10月15日开幕,交通银行助力全球客商拓展商机
r tra @ 0 客服热线:95559 ‍‍ 【第138届广交会蓄势待发 交通银行邀您共赴盛会】第138届中国进出口商品交易会(广交会)将于10 月15日在广州盛大开幕,"中国第一展"将再以开放包容之姿,迎接全球客商汇聚。本届广交会规模再创 新高——155万㎡展览面积、7.46万个展位、超3.2万家参展企业,还有约3600家 "新面孔" 首次亮相,每 一组数据都藏满商机。作为广交会 "全面战略合作伙伴",交通银行始终扛起国有大行责任担当,积极 响应 "广交世界、互利天下" 的理念,以高效、便捷、多元的金融服务,为全球客商拓展商机保驾护 航。倒计时的钟声已响,交通银行邀您一同赴会,共启合作新篇。 ...
金融赋能 残健共融——交通银行发布残特奥会金融服务方案
Xin Hua Wang· 2025-10-11 07:25
Core Points - The "2025 National Special Olympics Financial Services Launch Conference" was held in Guangzhou, showcasing the collaboration between the Bank of Communications and various organizations to promote financial services for the disabled [1][2] - The conference emphasized the importance of integrating finance with public welfare, aiming to set a benchmark for support for disabled individuals [1][2] Group 1: Financial Services Initiative - The Bank of Communications announced the "Comprehensive Financial Service Plan for Assisting the Disabled," which includes three main components: "Financial Services for the Disabled," "Charity and Public Welfare," and "Bay Area Financial Services for the Disabled" [3][7] - This plan aims to ensure the successful hosting of the Special Olympics and to meet the diverse financial needs of disabled individuals in the long term [3] Group 2: Collaboration and Community Engagement - The event highlighted the collaboration between government, enterprises, and banks, with the Bank of Communications becoming a "Guangzhou City Partner," indicating a commitment to urban development and support for the disabled [5] - The Bank of Communications has been engaged in disability assistance for 18 years and was recognized as a "National Advanced Collective for Assisting the Disabled" this year [5] Group 3: Volunteer and Social Responsibility - The Bank of Communications' youth volunteer team pledged to promote financial safety and accessibility for disabled individuals, reflecting a commitment to social responsibility [6] - The event featured performances that showcased the resilience of disabled individuals, reinforcing the message of empowerment and community support [6]
交通银行发布残特奥会金融服务方案
Core Viewpoint - The Bank of Communications (601328) has launched a financial service plan for the Paralympic Games, aimed at providing comprehensive and multi-level financial support for the disabled community and assistance organizations [1] Group 1: Financial Service Plan - The plan integrates three main components: "Financial Services for the Disabled," "Charity and Public Welfare," and "Financial Features for the Disabled in the Greater Bay Area" [1]
交通银行今日大宗交易折价成交148.42万股,成交额989.96万元
Xin Lang Cai Jing· 2025-10-10 09:38
10月10日,交通银行大宗交易成交148.42万股,成交额989.96万元,占当日总成交额的0.66%,成交价6.67元,较市场收盘价6.75元折价1.19%。 | 交易日期 | 证券简称 | 证券代码 | 成交价(元) 成交金额(万元) 成交量( * ) 买入营业部 | | | 卖出营业部 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 2025-10-10 | 交通银行 | 601328 | 6.67 989.96 | 148.42 | 西南证券股公有限 公司山东分公司 | 西南证券股公有限 公司山东分公司限 | ...
交通银行发布代销2025年第七、八期储蓄国债(凭证式)业务公告
Jin Tou Wang· 2025-10-10 03:23
2025年10月10日,交通银行(601328)发布公告称,根据财政部、人民银行国债发行安排(详见附件财 政部国债业务公告),将于2025年10月10日至10月19日全国发行2025年第七期和第八期储蓄国债(凭证 式),交通银行通过全行网点发售。 本次国债交通银行为全行额度销售模式,仅限网点柜面销售,售完为止。单一个人购买单期储蓄国债金 额不得超过300万元。销售时间:8:30-17:00,各地区具体时间可能会有差异,详情咨询就近网点。 其他具体内容可垂询交通银行各营业网点或拨打客户服务电话。 ...
交通银行赋能 四川理塘县“马背慢游”成顶流
Huan Qiu Wang· 2025-10-10 01:51
Core Insights - The "Horseback Slow Travel Litang" project has become a popular tourist destination during the 2025 Double Festival, significantly improving the livelihoods and incomes of local villagers through targeted financial support from the Bank of Communications [1][3]. Group 1: Project Overview - The "Horseback Slow Travel Litang" project, operational since 2022, combines horseback riding, Tibetan cultural experiences, and local cuisine, quickly gaining popularity among tourists [3]. - The project received a financial injection of 500,000 yuan from the Bank of Communications, leading to a comprehensive upgrade of the service center in Desi Village, increasing its reception capacity threefold and enhancing overall operational efficiency [3][5]. Group 2: Economic Impact - The project has significantly boosted local farmers' and herders' incomes, with reports of villagers actively participating in project operations, reducing labor costs, and fostering a collaborative development environment [3][5]. - During the Double Festival, the project attracted over 15,000 visitors, nearly doubling last year's figures, and generated substantial revenue for surrounding areas, with average household income increases of over 100 yuan [8]. Group 3: Cultural Integration - The project integrates traditional Tibetan culture with tourism, exemplified by the "Intangible Cultural Heritage + Riding" experience, which allows tourists to engage with local artisans and enjoy authentic Tibetan hospitality [5][8]. - The collaboration between the "Horseback Slow Travel Litang" project and the local "Daye" horse racing cultural tourism season enhances the cultural experience, reinforcing Litang's identity as a "Horse Riding Town" [8].