Workflow
一国两制
icon
Search documents
发挥独特优势 积极把握“十五五”发展机遇——习近平主席重要讲话鼓舞香港各界奋发前行
Xin Hua She· 2025-12-17 15:49
香港各界人士表示, 习近平 主席的重要讲话 充分体现了中央对香港的高度重视、对香港同胞的深 情厚谊,展现了中央固"一国"之本、扬"两制"之利,保持香港长期繁荣稳定的决心和信心。 全国政协常委、中国和平统一促进会香港总会会长姚志胜表示, 习近平 主席高度重视和支持香港 发展,进一步坚定了香港社会对"一国两制"的制度自信。香港各界要积极支持特区政府护国安、拼经 济、谋发展、惠民生工作,更好对接国家"十五五"规划。 新华社香港12月17日电 题:发挥独特优势 积极把握"十五五"发展机遇—— 习近平 主席重要讲话 鼓舞香港各界奋发前行 新华社记者孟佳 国家主席 习近平 16日会见来京述职的香港特别行政区行政长官 李家超 ,听取他对香港当前形势和 特别行政区政府工作情况的汇报。香港各界人士表示, 习近平 主席充分肯定特区政府勇于担当、积极 进取的工作成效,并就香港发展作出重要指示,指引前进方向。香港社会各界充分感受到中央的高度重 视、深切关怀与殷切期望,对未来更加充满信心。 李家超 述职后接受媒体采访时表示,衷心感谢 习近平 主席对他本人和特区政府工作的充分肯定。 他会继续带领团队,统筹发展和安全,深化改革,发挥香港" ...
香港法律界:黎智英案证据充分 判决合理合法
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-17 01:24
顾敏康强调,黎智英案不仅能够为后续审判提供明确的判例参考,亦是"一国两制"方针下的重要法律实 践。(完) 中新社香港12月16日电 (史元丰 温孟馨 邱兆翔)香港特区高等法院原讼法庭15日裁决黎智英两项串谋勾 结外国势力罪及一项串谋发布煽动刊物罪成立。香港法律界人士16日接受中新社记者采访时表示,特区 高等法院对反中乱港分子黎智英的判决合理合法,是"一国两制"方针下的一次重要法律实践。 香港教育大学国家安全与法律教育中心总监、全国港澳研究会理事顾敏康从法理角度对该判决进行分 析,他表示,从法庭披露的证据来看,黎智英本人与《苹果日报》其他高层散播"港独""黑暴"言论,煽 动仇恨与暴力是板上钉钉的事实。此外,黎智英亦与境外反华势力勾结,公然乞求外国对港对华实施制 裁。法庭的三项判决均符合犯罪构成的诸项要件,既体现了实体正义,也通过程序正义保障了实体正义 的实现。 12月15日上午,反中乱港分子黎智英与苹果日报3家公司涉嫌违反香港国安法等案件在香港西九龙 法院开庭。香港特区高等法院当日就案件作出裁决,黎智英两项串谋勾结外国势力罪及一项串谋发布煽 动刊物罪成立。图为香港西九龙法院大楼。 中新社记者 李志华 摄 香港特 ...
习近平分别听取李家超岑浩辉述职报告
Shan Xi Ri Bao· 2025-12-16 22:59
习近平指出,中国共产党二十届四中全会对"十五五"时期国家经济社会发展作出战略擘画,强调要坚定不移 贯彻"一国两制"、"港人治港"、高度自治方针,促进香港长期繁荣稳定。特别行政区政府要主动对接国家"十五 五"规划,坚持和完善行政主导,扎实推动经济高质量发展,深度参与粤港澳大湾区建设,更好融入和服务国家发 展大局。 李强、蔡奇、丁薛祥、李干杰、陈文清、夏宝龙等参加会见。 新华社北京12月16日电 国家主席习近平16日下午在中南海瀛台会见来京述职的澳门特别行政区行政长官岑浩 辉,听取他对澳门当前形势和特别行政区政府工作情况的汇报。 12月16日,国家主席习近平在中南海会见来京述职的香港特别行政区行政长官李家超。 12月16日,国家主席习近平在中南海会见来京述职的澳门特别行政区行政长官岑浩辉。 国家主席习近平16日下午在中南海瀛台会见来京述职的香港特别行政区行政长官李家超,听取他对香港当前 形势和特别行政区政府工作情况的汇报。 习近平表示,一年来,李家超行政长官带领特别行政区政府,勇于担当、积极进取,坚定维护国家主权、安 全、发展利益,成功举行香港第八届立法会选举,实现经济稳步增长,香港由治及兴迈出新步伐。中央对李家 ...
法治的彰显 正义的胜利
Ren Min Ri Bao· 2025-12-16 22:30
Group 1 - The Hong Kong High Court convicted Jimmy Lai of colluding with foreign forces and inciting publications that threaten national security, reflecting a zero-tolerance stance towards such activities [1][2] - The trial lasted 156 days, examining 2,220 pieces of evidence and over 80,000 pages of documents, with a judgment rationale of 855 pages made publicly available [2] - The conviction is seen as a reaffirmation of the rule of law in Hong Kong, emphasizing that legal principles will be upheld and violations will be punished [2][3] Group 2 - The case serves as a warning against actions that undermine national security, with various political groups asserting that the ruling reinforces the importance of maintaining social stability [3][4] - The conviction is viewed as a significant step in implementing the Hong Kong National Security Law, showcasing the judicial system's capability to handle national security cases effectively [5][6] - Public sentiment reflects a consensus that maintaining national security is essential for the well-being of Hong Kong's 7.5 million residents, ensuring the stability of the "one country, two systems" principle [6]
习近平听取李家超述职报告
财联社· 2025-12-16 11:25
据央视新闻,国家主席习近平16日下午在中南海瀛台会见来京述职的香港特别行政区行政长官李家超,听取他对香港当前形势和特别行政区 政府工作情况的汇报。 李强、蔡奇、丁薛祥、李干杰、陈文清、夏宝龙等参加会见。 习近平表示,一年来,李家超行政长官带领特别行政区政府,勇于担当、积极进取,坚定维护国家主权、安全、发展利益,成功举行香港第 八届立法会选举,实现经济稳步增长,香港由治及兴迈出新步伐。中央对李家超行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的。 习近平指出,中国共产党二十届四中全会对"十五五"时期国家经济社会发展作出战略擘画,强调要坚定不移贯彻"一国两制"、"港人治 港"、高度自治方针,促进香港长期繁荣稳定。特别行政区政府要主动对接国家"十五五"规划,坚持和完善行政主导,扎实推动经济高质量 发展,深度参与粤港澳大湾区建设,更好融入和服务国家发展大局。 ...
习近平听取岑浩辉述职报告 李强蔡奇丁薛祥参加会见
Xin Hua She· 2025-12-16 10:59
习近平指出,中国共产党二十届四中全会对"十五五"时期国家经济社会发展作出战略擘画,强调要坚定 不移贯彻"一国两制"、"澳人治澳"、高度自治方针,促进澳门长期繁荣稳定。特别行政区政府要主动对 接国家"十五五"规划,坚持和完善行政主导,扎实推动经济适度多元发展,不断提升治理效能,更好融 入和服务国家发展大局。 新华社北京12月16日电 国家主席习近平16日下午在中南海瀛台会见来京述职的澳门特别行政区行政长 官岑浩辉,听取他对澳门当前形势和特别行政区政府工作情况的汇报。 习近平表示,一年来,岑浩辉行政长官带领新一届特别行政区政府,锐意进取、务实有为,坚定维护国 家主权、安全、发展利益,顺利举行澳门第八届立法会选举,推动公共行政改革,积极参与粤港澳大湾 区建设,各项事业有了新进步。中央对岑浩辉行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的。 李强、蔡奇、丁薛祥、李干杰、陈文清、夏宝龙等参加会见。 ...
中国驻英大使郑泽光就英方涉港错误言论提出严正交涉
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-16 02:38
Core Viewpoint - The Chinese Ambassador to the UK, Zheng Zeguang, has formally protested against the UK's comments regarding the Hong Kong High Court's conviction of Jimmy Lai, urging the UK to cease its interference in Hong Kong's judicial matters and to stop supporting anti-China elements [1][2]. Group 1 - Zheng Zeguang met with senior officials from the UK Foreign, Commonwealth & Development Office to address the UK's statement criticizing the conviction of Jimmy Lai, which he described as a blatant interference in China's internal affairs [1]. - The ambassador emphasized that the UK’s comments undermine the rule of law and violate fundamental principles of international relations, asserting that China strongly opposes and condemns such actions [1][2]. - Zheng pointed out that Jimmy Lai is a key figure in anti-China activities in Hong Kong and his actions have severely threatened national security and the principle of "one country, two systems" [1]. Group 2 - The ambassador reiterated that maintaining national sovereignty, security, and development interests is the highest principle of the "one country, two systems" policy, and that the Hong Kong National Security Law is crucial for safeguarding national security [2]. - He stated that Hong Kong operates under the rule of law, where laws must be followed and violations must be punished, asserting that the handling of the Lai case was entirely lawful [2]. - Zheng criticized the UK for attempting to interfere in Hong Kong's judicial processes, claiming that such actions would only reveal the UK's intentions to disrupt Hong Kong and would ultimately fail [2].
中国大使约见英方高级官员,提出严正交涉
第一财经· 2025-12-16 02:33
Core Viewpoint - The article emphasizes China's strong opposition to the UK's interference in Hong Kong's judicial matters, particularly regarding the conviction of Jimmy Lai, asserting that such actions violate international relations principles and undermine the rule of law [1][2]. Group 1 - The Chinese Ambassador to the UK, Zheng Zeguang, met with senior officials from the UK Foreign, Commonwealth & Development Office to express serious concerns over the UK's statement regarding the Hong Kong High Court's ruling on Jimmy Lai's case [1]. - Zheng Zeguang criticized the UK's comments as a blatant interference in China's internal affairs and a violation of the principles of international relations, labeling them as an affront to the rule of law [1][2]. - The article states that Jimmy Lai is a key figure in anti-China activities in Hong Kong and that his actions have severely undermined the "One Country, Two Systems" principle, justifying legal repercussions against him [1]. Group 2 - The article highlights that maintaining national sovereignty, security, and development interests is the highest principle of the "One Country, Two Systems" policy, with the Hong Kong National Security Law being a crucial measure for safeguarding national security [2]. - It asserts that Hong Kong operates under the rule of law, where laws must be followed and violations must be punished, emphasizing that the handling of Jimmy Lai's case is entirely lawful and beyond external interference [2]. - The article concludes by urging the UK to cease its interference in Hong Kong's judicial matters and to stop supporting anti-China elements, warning that such actions will only lead to further unrest in Hong Kong [2].
郑泽光大使就英方涉港错误言论提出严正交涉
Ren Min Wang· 2025-12-16 01:39
Core Viewpoint - The Chinese government strongly opposes the UK's interference in Hong Kong's judicial matters, particularly regarding the conviction of Jimmy Lai, emphasizing that such actions violate international relations principles and undermine the rule of law [1][2]. Group 1: China's Position on Hong Kong's Judicial Independence - The Chinese government asserts that the Hong Kong National Security Law is essential for maintaining national security and that the handling of the Jimmy Lai case is conducted in accordance with the law [2]. - The Chinese ambassador to the UK, Zheng Zeguang, criticized the UK's colonial mindset and urged the UK to cease its interference in Hong Kong's internal affairs [1][2]. Group 2: Jimmy Lai's Role and Legal Consequences - Jimmy Lai is described as a key figure in anti-China activities in Hong Kong, with his actions deemed as a serious threat to national security and the principle of "one country, two systems" [1]. - The Chinese government maintains that Lai's behavior warrants legal punishment, countering the UK's portrayal of him as merely exercising his right to free speech [1].
英方妄评黎智英案定罪裁决 中国驻英国大使约见英方官员
Xin Jing Bao· 2025-12-15 23:17
Core Viewpoint - The Chinese Embassy in the UK has strongly protested against the UK's interference in Hong Kong's judicial matters, particularly regarding the conviction of Jimmy Lai, emphasizing that such actions violate China's sovereignty and the principle of "one country, two systems" [1][2] Group 1 - The Chinese Ambassador to the UK, Zheng Zeguang, met with senior officials from the UK Foreign, Commonwealth & Development Office to address the UK's statement on the Hong Kong High Court's ruling on Jimmy Lai's case [1] - Zheng Zeguang criticized the UK's comments as a blatant interference in China's internal affairs and a violation of international relations principles, asserting that Lai is a key figure in anti-China activities in Hong Kong [1] - The Chinese government maintains that the Hong Kong National Security Law is essential for safeguarding national security and that the handling of Lai's case is lawful and beyond external interference [2] Group 2 - The Chinese government urges the UK to cease its interference in Hong Kong's judicial processes and to stop supporting anti-China elements, warning that such actions will only exacerbate tensions [2] - Zheng Zeguang emphasized that the UK no longer has the right to comment on Hong Kong affairs following the end of its colonial rule, and any attempts to intervene will ultimately fail [2]