Workflow
海南自由贸易港封关运作
icon
Search documents
切实扛起推进全岛封关运作的使命担当
Hai Nan Ri Bao· 2025-08-18 02:08
Core Insights - The training program for the Hainan Free Trade Port's closure policy aims to enhance the capabilities of provincial leaders and business personnel in executing the free trade port policies effectively [1][2][3] - Participants expressed that the training has improved their understanding of the significance and requirements of the closure operation, motivating them to actively contribute to the development of the free trade port [2][3][4] Training Program Details - Approximately 1,700 provincial leaders, business team members, and mid-level leaders from industrial parks participated in the training [1] - The training included high-level instructors, many of whom were involved in drafting the core policies, providing insights into the policy's background and future arrangements [2] Implementation Strategies - The provincial commerce department plans to promote the core policies effectively, enhance training for "second-line port" staff, and ensure smooth operations of the closure [2] - Local officials, such as the mayor of Dongfang City, emphasized the importance of attracting well-known domestic and international enterprises to leverage policy benefits for high-quality economic development [2][3] Focus on Financial Services - Hainan Rural Commercial Bank's leadership highlighted the need to optimize business structures to meet the demands of the free trade port, particularly in cross-border asset management [3] - The bank aims to establish a risk management system aligned with cross-border operations to ensure efficient and orderly capital flow [3] Commitment to Action - Participants committed to translating their learning into actionable strategies, focusing on practical measures to advance the closure operation and build a world-class free trade port [5] - There is a collective effort to unify actions and thoughts among participants to effectively implement the closure operation's plans [5]
国务院发展研究中心副主任隆国强:全岛封关运作是更高水平开放的起点
Hai Nan Ri Bao· 2025-08-08 09:36
Core Viewpoint - The Hainan Free Trade Port is set to officially start its full island closure operation on December 18, 2025, marking a new phase in its development [1]. Group 1: Progress and Development - The construction of the Hainan Free Trade Port has made significant progress over the past five years and is now entering a new stage of full island closure operation [2]. - The policy system for the closure operation is designed in a phased manner, with specific measures to enhance trade and investment [3][4]. Group 2: Trade Policies - A more open zero-tariff policy for goods trade will be implemented, increasing the proportion of zero-tariff items from 21% to 74% for imports from abroad [3]. - More relaxed trade management measures will be introduced, allowing for open arrangements for certain prohibited or restricted imports [3]. - Eight open ports will facilitate the entry of goods into Hainan, with additional "second-line" ports to streamline customs processes [3][4]. Group 3: Economic Impact - The series of open measures will improve the business environment, attract more investment, and create higher-income job opportunities for local residents [5]. - The influx of talent from outside will enrich the local workforce, combining local and external experiences to enhance the development of the Free Trade Port [6]. Group 4: Future Directions - Further open measures are needed, including establishing a transparent investment environment, improving financial policies, and enhancing cross-border data flow mechanisms [9]. - The Hainan Free Trade Port is not a "borderless" area but remains under the supervision of the customs laws of the People's Republic of China, ensuring effective regulation and support for its unique industries [10].
海南封关倒计时 一线、二线口岸准备得怎么样了?
海南自由贸易港将于今年12月18日正式启动封关。根据规划海南将以岛内现有8个对外开放口岸作为"一 线"口岸,对符合条件的进口货物径予放行;同时设置运行海口新海港、海口南港等10个"二线口岸", 对进入内地的货物创新采取多种便捷通行举措。 随着封关日期的临近,海南各一线、二线口岸建设进展如何?运营准备是否就绪? 记者近日了解到,海口美兰国际机场国内货运站查验场地、设备与"单一窗口"等信息系统实现互联互 通,保障流程更加规范顺畅。此外,美兰机场通过大数据技术实现货物通关智能化、无纸化,把原来五 张纸质单据合成全程电子单据,货主5分钟就可以完成信息填报,通关时间缩短约30%,流程更加高效 透明。 作为连接国内外的桥梁,海口美兰国际机场口岸既是"一线口岸"又是"二线口岸"。记者了解到,目前, 机场口岸已具备对外开放口岸查验设施和"二线口岸"查验功能。正式封关运作后,企业可线上报关,一 键生成电子运输文件,货物离港信息实时推送至海关监管平台,真正实现信息流、物流、监管流的高效 协同与无缝衔接。 全岛封关运作时,启动运行10个"二线口岸"海关监管货物查验功能;人员、物品、除"零关税"进口交通 工具及游艇外的交通运输工具在 ...
海峡股份:公司目前现有船舶运力及所经营的港口吞吐能力仍有较大富余空间
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-07-30 21:41
Group 1 - The company, Haixia Co., Ltd. (002320.SZ), has indicated that its current shipping capacity and port throughput capabilities have significant surplus capacity to handle the expected increase in passenger and vehicle flow following the implementation of the Hainan Free Trade Port's closure operations [1] - There is a strong interest from domestic investment institutions regarding the Hainan Free Trade Port's full island closure operations, with analysis suggesting that various tax and shopping incentives will attract a large number of tourists and businesses to Hainan, potentially leading to a substantial increase in demand for ferry services across the Qiongzhou Strait [3]
封关不是封岛,更便捷!海南自贸港开放力度更大、产业体系更优 | 政策解读↓
Yang Shi Wang· 2025-07-23 07:06
Core Viewpoint - The official announcement states that the Hainan Free Trade Port will officially start its customs closure on December 18, 2025, as approved by the Central Committee of the Communist Party of China [1] Summary by Relevant Sections Customs Closure Policy - The customs closure refers to establishing Hainan Island as a special customs supervision area, implementing a policy characterized by "freeing up the first line, controlling the second line, and allowing free movement within the island" [3] - The customs closure is aimed at further expanding openness, making Hainan's international connections more convenient [3][10] Tax and Trade Management - A more favorable "zero tariff" policy will be implemented, increasing the proportion of "zero tariff" imported goods from 21% to 74%, allowing tax-free circulation among eligible entities within the island [4][14] - Trade management measures will be relaxed, with open arrangements for certain currently prohibited or restricted imports [4][14] - Ten "second line" ports will be established to facilitate the entry of goods into the mainland, alongside eight existing "first line" ports [4][14] Regulatory Framework - A more efficient and precise regulatory model will be adopted, ensuring low intervention and high efficiency for "zero tariff" goods and relaxed trade management measures [6][14] - Policy documents will be released shortly and will take effect on the day of the island's customs closure [6][14] Economic Development and Investment - Hainan's actual foreign investment has reached 102.5 billion yuan, with an annual growth rate of 14.6%, and the number of newly established foreign enterprises has increased by 43.7% [23] - The four leading industries—tourism, modern services, high-tech industries, and tropical agriculture—have increased their share of the provincial GDP to 67% over five years [25] Infrastructure and Preparedness - The necessary infrastructure for customs closure has been completed and passed national inspections, with a focus on ensuring both openness and effective management [28] - Pressure testing and simulations are being conducted to ensure readiness for the customs closure [28]
省七届人大常委会第十八次会议联组会议就海南自由贸易港封关运作准备工作情况开展专题询问
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-28 01:33
Group 1 - The meeting focused on the preparation work for the operation of the Hainan Free Trade Port, which is set to officially close its customs operations in 2025 [1][2] - The provincial government is urged to enhance hardware construction, policy support, risk prevention, and policy promotion to ensure the timely achievement of the customs closure goal [2] - The provincial people's congress and its standing committee will provide effective legal support and supervision to assist in the operation of the free trade port [2] Group 2 - The meeting was attended by key officials including the provincial governor and heads of various departments, indicating a high level of government involvement [1] - The importance of aligning with central government directives and the provincial party committee's leadership was emphasized to ensure smooth implementation of the free trade port policies [2] - The meeting highlighted the need for a collaborative effort among various stakeholders to achieve the objectives set for the free trade port [2]
省七届人大常委会第十八次会议于5月26日至28日召开
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-20 00:47
主任会议听取了法规草案准备情况的汇报,听取关于《2025年海南省省本级预算调整方案(草 案)》审查情况的汇报,听取《关于海南自由贸易港封关运作准备工作情况的报告》及专题询问有关情 况的汇报,听取《关于2024年度环境状况和环境保护目标完成情况的报告》《关于整治群众身边不正之 风和腐败问题工作情况的报告》审查情况的汇报,听取关于检查《海南省红树林保护规定》实施情况的 报告,听取关于人事事项准备情况的汇报。听取关于《中华人民共和国安全生产法》《海南经济特区安 全生产条例》实施情况的调研报告。听取关于我省加强科技创新促进农业新质生产力发展的调研报告, 听取关于2024年海南省省本级第三次预算调整方案审查意见处理有关情况的汇报,听取关于机关开展进 一步梳理完善规范制度情况的汇报。 受省委书记、省人大常委会主任冯飞委托,省人大常委会党组书记、副主任李军主持会议,省人大 常委会副主任苻彩香、闫希军、过建春,秘书长曹献坤出席会议。 省七届人大常委会主任会议第23次会议决定 省七届人大常委会第十八次会议于5月26日至28日召开 海南日报海口5月19日讯(海南日报全媒体记者 袁宇)5月19日,省七届人大常委会主任会议第23 次 ...