电影关税

Search documents
Hollywood is struggling, but some fear Trump's foreign film tariffs might do more harm than good
Sky News· 2025-05-06 02:31
Industry Overview - The film industry in Hollywood has experienced a significant decline, with production falling by 40% over the last decade, leading to a shift of productions to other states and countries [2][4]. - Popular filming locations have shifted to countries like Britain, Australia, and Canada, which are now preferred over California for movie production [2]. Economic Factors - The exodus of the film industry is primarily driven by economic factors, including lower labor costs and more attractive tax incentives offered by other countries [4]. - The impact of this shift has resulted in many studios in Los Angeles being frequently empty, leading to job losses for those working behind the scenes [4]. Government Response - President Trump has proposed a 100% tariff on all foreign-made films entering the USA as a potential solution to the industry's decline [5]. - There is uncertainty regarding the implementation of these tariffs, with questions about their applicability to different types of films, such as those shown in cinemas versus streaming [6][7]. Industry Concerns - Filmmakers express concerns about the lack of detail in the proposed tariffs and how they would affect the production of films that require specific locations [9][14]. - The prop supply industry in Los Angeles has been severely impacted by the COVID pandemic, strikes, and the globalization of the film industry, leading to a significant decline in business [10][12]. Future Considerations - Industry stakeholders emphasize the need for careful consideration of the proposed tariffs to avoid unintended negative consequences for independent films and the overall film ecosystem [12][14].
100%电影关税?白宫:尚未做出最终决定!美股影视巨头普遍下跌
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-05-06 02:13
每经编辑 毕陆名 当地时间周一,美股主要指数集体收跌,其中标普500指数终结"九连涨"。美国总统特朗普称拟征收电影关税,影视巨头 应声下跌,奈飞早盘一度跌4%,派拉蒙、迪士尼早盘跌超2%,随后跌幅有所收窄。 截至收盘,奈飞收跌1.94%,派拉蒙跌1.57%,迪士尼跌0.41%。 消息面上,据央视新闻6日报道,当地时间5月5日,白宫表示,尚未就电影关税做出"最终"决定。 白宫发言人库什·德赛表示,尽管尚未做出最终决定,但政府正在探索所有方案以履行特朗普的指示。 当地时间5月4日,美国总统特朗普在社交媒体上发文称,他授权美国商务部和美国贸易代表立即启动程序,对所有在外 国制作并进入美国的电影征收100%的关税,希望"再次拥有美国制作的电影"。特朗普称,美国电影业正在迅速消亡,好 莱坞正在被美国电影人和电影公司赴海外工作的趋势"摧毁",这对美国构成"国家安全威胁"。 对此,《纽约时报》4日报道指出,关税措施可能适得其反,伤害美国本土电影,因为许多美国大型电影公司为了降低成 本或获得税收优惠,常常在海外拍摄或进行后期制作。新关税政策将导致这些公司面临更高成本,可能损害它们的全球 竞争力。 好莱坞行业媒体报道说,近年不 ...
“毫无道理”,外媒:好莱坞对特朗普政府电影关税感到“震惊”
Huan Qiu Wang· 2025-05-06 02:06
Group 1 - Hollywood is shocked by Trump's announcement of a 100% tariff on movies produced abroad, deeming it "absurd" [1][3] - Industry experts argue that such tariffs would harm the U.S. film industry by increasing production costs and reducing the number of films available in theaters and streaming services [3] - Trump's statement claims that the U.S. film industry is "rapidly declining" due to foreign incentives attracting American filmmakers, which he views as a national security threat [4] Group 2 - The majority of film studios and industry organizations have not yet made formal responses to the tariff proposal, but some industry professionals are convening crisis meetings [3] - A senior distribution executive expressed skepticism about the goals of the tariff, suggesting it may only create chaos and distract from necessary state-level incentives to revive the U.S. film industry [3]
市监通报:胖东来玉石合规!雷军职务调整!标普终结九连阳,伯克希尔大跌!白宫回应特朗普电影关税!五一档票房突破7.4亿!
新浪财经· 2025-05-06 00:39
Group 1: Market Supervision and Compliance - The market supervision authority conducted a routine inspection of the company "胖东来唯初珠宝有限公司" regarding its sales of Hetian jade during the first four months of 2025, following public concerns raised online [2][4] - The company sold a total of 4,177 pieces of Hetian jade with a sales amount of 29.592175 million yuan, achieving an average gross profit margin of no more than 20% [4] - All currently sold Hetian jade products are clearly priced, and the randomly checked 13 items had complete purchase documentation and valid certification from accredited institutions [4] Group 2: Legal Actions and Public Relations - Following allegations from social media influencer "柴怼怼" regarding the company's pricing and product quality, the company issued a response and has initiated legal proceedings for defamation against the influencer [4] - The company filed a lawsuit on April 25, 2025, in the Intermediate People's Court of Xuchang regarding the defamation claims [4] Group 3: Industry Trends and Stock Market Movements - The stock market saw a decline with the S&P 500 ending a nine-day rally, influenced by significant drops in major tech stocks, including a more than 5% drop in Berkshire Hathaway [8][9] - The international oil prices weakened, with West Texas Intermediate crude oil falling by 1.82% to $57.23 per barrel, while Brent crude oil dropped by 1.55% to $60.34 per barrel [11] - In contrast, international gold prices surged, with spot gold rising by 2.85% to $3,332.85 per ounce [11] Group 4: Film Industry Insights - The box office for the 2025 May Day holiday period reached 744 million yuan, with the top three films being "水饺皇后," "猎金·游戏," and "幽灵公主" [17][18] - The film "水饺皇后" generated the highest revenue of approximately 191.5 million yuan, accounting for 25.7% of the total box office [20]
100%电影关税?!白宫:尚未做出最终决定
证券时报· 2025-05-06 00:20
白宫称尚未就电影关税做出最终决定。 据央视新闻客户端消息,当地时间5月5日,白宫表示,尚未就电影关税做出"最终"决定。 白宫发言人库什·德赛表示,尽管尚未做出最终决定,但政府正在探索所有方案以履行特朗普的指示。 当地时间5月4日,美国总统特朗普在社交媒体上发文称,他授权美国商务部和美国贸易代表立即启动程序,对所有在外国制作并进入美国的电影征收100%的关税, 希望"再次拥有美国制作的电影"。特朗普称,美国电影业正在迅速消亡,好莱坞正在被美国电影人和电影公司赴海外工作的趋势"摧毁",这对美国构成"国家安全威 胁"。 受此影响,当地时间5月5日,美股流媒体股全线大跌,奈飞、华纳兄弟探索一度跌超4%,收盘跌幅有所收窄,奈飞、华纳兄弟探索收跌近2%,派拉蒙全球收跌超 1.5%,迪士尼收跌约0.4%。 对于特朗普表示将对进口电影征100%关税,《纽约时报》4日报道指出,关税措施可能适得其反,伤害美国本土电影,因为许多美国大型电影公司为了降低成本或 获得税收优惠,常常在海外拍摄或进行后期制作。新关税政策将导致这些公司面临更高成本,可能损害它们的全球竞争力。 好莱坞行业媒体报道说,近年不少美国电影公司前往英国、澳大利亚、加 ...
美国娱乐产业高管:美征收“电影关税”将给影视业带来“毁灭性打击”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-05-05 22:53
Group 1 - The core point of the news is that President Trump announced a 100% tariff on films produced outside the U.S. and entering the country, citing a decline in the American film industry and national security threats [1][2] - The U.S. film industry has been shifting production overseas to countries like the UK, Australia, Ireland, and Spain to take advantage of tax incentives, with several major films being produced abroad [2] - Trump attributes the decline of Hollywood to foreign policies and the incompetence of California's Governor Gavin Newsom, claiming that the U.S. is losing its film production capabilities [2] Group 2 - Australia and New Zealand governments have expressed strong opposition to the U.S. tariff, emphasizing the protection of their own film industries [2] - Experts, including a senior researcher from the Center for Strategic and International Studies, argue that the proposed tariffs may do more harm than good, questioning the validity of the national security threat posed by foreign-produced films [2] - A high-ranking executive in the U.S. entertainment industry warns that the tariff could have devastating effects not only on the film sector but also on the television industry [2]
白宫称尚未就电影关税做出最终决定
news flash· 2025-05-05 16:38
5月5日,白宫表示,尚未就电影关税做出"最终"决定。白宫发言人库什·德赛表示,尽管尚未做出最终 决定,但政府正在探索所有方案以履行特朗普的指示。 ...
《阿凡达》《碟中谍》全中枪!特朗普拟征“电影关税”,美专家:将对美电影造成毁灭性打击
Di Yi Cai Jing· 2025-05-05 08:37
崔凡解释,服务贸易是无形的,因此一般认为服务贸易没有关税。 据新华网报道,美国总统特朗普4日称,将对所有在外国制作的电影征收100%关税。 特朗普称,好莱坞正因其他国家提供的各种优惠政策而遭受重创,许多电影制作人和制片厂因此离开美国,这是一种"有组织的"、对美国"构成国家安全威 胁"的行为。 他表示,已授权美国商务部和美国贸易代表"立即启动对所有从外国制作并进口到美国的电影征收100%关税的程序"。 当前,好莱坞有多部耗资巨大的大片在全球多地取景拍摄完成,并亟待上映,包括《碟中谍8:最终清算》、迪士尼和20世纪影业的《阿凡达:火与灰》以 及狮门影业《疾速追杀》的衍生片等。漫威影业的《复仇者联盟5:毁灭之日》也已经在伦敦开拍。 美国商务部前高级官员、战略与国际研究中心(CSIS)高级研究员莱因施(William Reinsch)表示,如果其他国家/地区对特朗普的电影关税进行报复,将 对美国电影行业造成毁灭性打击。"我们失去的远多于获得的。"他称,尽管特朗普提到了"国家安全",但很难为电影行业解释这一理由的正当性。 ProdPro对制作和后期制作领域的高管的调查显示,当被问及2025-2026年首选拍摄地点时,美 ...
特朗普拟对在外国制作的电影征收100%关税,澳大利亚和新西兰政府表态
Huan Qiu Wang· 2025-05-05 05:50
新西兰总理拉克森当天在新闻发布会上表示,正关注美方拟议关税的具体细节,"我们必须得看看最终 会有什么具体内容。但很显然,我们会大力倡导并捍卫该行业。" 《卫报》称,美国战略与国际问题研究中心资深研究员、美国商务部前官员威廉·赖因施认为,对外国 制作电影加征关税"弊远大于利",将"杀死我们(美国电影)产业",且外国制作电影构成"国家安全威 胁"的说辞很难让人信服。 特朗普4日在社交媒体上发文称,美国电影业"正在迅速衰亡",其他国家正通过各种激励措施"吸引美国 电影制作人和工作室离开美国"。特朗普说,好莱坞因此"遭受重创",这对美国构成"国家安全威胁"。 特朗普说,他将授权美国商务部和美国贸易代表立即启动程序,对所有进入美国、在外国制作的电影征 收100%关税,希望"再次拥有美国制作的电影"。 好莱坞行业媒体报道说,近年不少美国电影公司前往英国、澳大利亚、加拿大、爱尔兰和西班牙等国制 作大片,好莱坞也需要借此降低影片成本。媒体指出,对外国制作电影加征关税的做法或将对美国娱乐 产业产生重大冲击。 【环球网报道 记者 赵建东】美国总统特朗普4日称,将对所有在外国制作的电影征收100%关税,引发 国际社会强烈反应。据英 ...
美权威人士批“特朗普对进口电影征关税”:将杀死美电影产业
news flash· 2025-05-05 05:39
Core Viewpoint - President Trump announced a 100% tariff on all movies produced abroad, which could significantly impact the U.S. entertainment industry [1] Industry Impact - Many U.S. film companies have been producing films in countries like the UK, Australia, Canada, Ireland, and Spain to reduce production costs [1] - The imposition of tariffs on foreign-produced films may lead to substantial disruptions within the U.S. entertainment sector [1] Expert Opinion - William Reinsch, a senior fellow at the Center for Strategic and International Studies and former official at the U.S. Department of Commerce, argues that the disadvantages of imposing tariffs on foreign films outweigh the benefits [1] - Reinsch believes that such tariffs could "kill" the U.S. film industry and that the argument of foreign films posing a "national security threat" is not convincing [1]