男女平等
Search documents
新华社评论员:共创全球妇女事业发展美好未来
Xin Hua She· 2025-10-14 14:15
Core Viewpoint - The Global Women's Summit marks a significant milestone in the development of women's affairs globally, with President Xi Jinping emphasizing the achievements over the past 30 years since the Beijing World Conference on Women and proposing new initiatives to advance women's development worldwide [1][2][3]. Group 1: Achievements and Challenges - The past 30 years have seen substantial progress in women's affairs globally, driven by the spirit of the Beijing World Conference on Women, which has enhanced women's roles in various sectors [2]. - Despite advancements, challenges such as war, extreme poverty, and the ongoing pursuit of gender equality remain significant obstacles [2]. Group 2: Recommendations for Women's Development - President Xi proposed four key recommendations to accelerate women's comprehensive development: creating a supportive environment for women's growth, fostering strong momentum for high-quality development, establishing governance frameworks to protect women's rights, and promoting global cooperation on women's issues [3]. Group 3: China's Commitment and Actions - China positions itself as both an advocate and an active participant in promoting gender equality and women's development, integrating these efforts into its modernization practices [4]. - Specific initiatives announced include a $10 million donation to the UN Women, support for 1,000 "small but beautiful" projects benefiting women and girls, inviting 50,000 women for exchange programs in China, and establishing a "Global Women's Capacity Building Center" [4].
习言道|全球妇女峰会上,习近平20余次提到这个词
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-14 02:24
Core Points - The Global Women's Summit in Beijing marks the 30th anniversary of the World Conference on Women, emphasizing the importance of women's development in societal progress [2][3] - President Xi Jinping highlighted the term "development" over 20 times in his keynote speech, underscoring the critical role of women in driving social advancement [3][4] - The summit's theme, "Shared Destiny: Accelerating New Progress for Women's All-Round Development," aligns with contemporary global needs and concerns [8][9] Group 1 - Women's participation in social and economic activities has significantly increased since the founding of New China, with women now comprising over 40% of the workforce and more than half of internet entrepreneurs [6][7] - Xi emphasized that every woman is a protagonist in the new journey of Chinese-style modernization, reflecting unprecedented depth and breadth of women's involvement in economic and social development [7][8] - The summit proposed four key recommendations to accelerate women's development, including enhancing protection for women in conflict and poverty-stricken areas and leveraging technology for women's high-quality development [8][9] Group 2 - The Chinese government plans to invite 50,000 women for exchange and training in China, further supporting global women's initiatives [9] - The summit acknowledges the ongoing challenges women face globally, including over 600 million women and girls affected by conflict and extreme poverty, and the persistent issues of violence and discrimination [7][8] - The commitment to building a world free from discrimination against women and fostering an inclusive society requires sustained efforts and greater dedication [9]
“行之苟有恒,久久自芬芳”——习近平主席出席全球妇女峰会开幕式侧记
Ren Min Ri Bao· 2025-10-14 00:20
习近平主席率先发表主旨讲话,开宗明义指出:"妇女是人类文明的重要创造者、推动者、传承者,推 进妇女事业发展是国际社会的共同责任。" 本报记者 胡泽曦 这是一场跨越三十载的初心回望,这是早在5年前就发出的真诚邀约,这是全球妇女事业发展又一个历 史性时刻。 10月13日,全球妇女峰会,世界目光汇聚北京。 国家会议中心会场内,各国国旗和联合国旗帜组成恢弘旗阵。上午10时30分许,在《和平—命运共同 体》乐曲声中,习近平主席和夫人彭丽媛同与会各国和国际组织代表团团长夫妇一道步入会场,全场掌 声雷动。 历史与未来,交织在这一刻。 为了这份责任,30年前的北京世界妇女大会树立起一座里程碑—— "以行动谋求平等、发展与和平",北京世妇会确立的崇高目标,至今仍激荡人心。大会通过《北京宣 言》和《行动纲领》,达成促进男女平等、保障妇女权利优先领域的战略目标和政策框架。30年来,这 场盛会催生全球积极变革,推动妇女事业不断向前。 传承和弘扬北京世妇会精神,习近平主席始终牵挂于心。"中国倡议在2025年再次召开全球妇女峰 会。"早在2020年10月,习近平主席就在联合国大会纪念北京世界妇女大会25周年高级别会议上向世界 发出诚挚邀 ...
“展现了中国在促进妇女全面发展方面的全球领导力”
Ren Min Ri Bao· 2025-10-13 22:20
10月13日,国家主席习近平出席全球妇女峰会开幕式并发表主旨讲话。来自110余个国家的元首、政府 首脑、议会领导人、副总理级官员、部长级代表、联合国和国际组织负责人、外国驻华使节等出席。多 国人士表示,习近平主席的重要讲话为促进全球男女平等和妇女全面发展注入新动力,将加速妇女全面 发展新进程,共同创造人类更加美好的未来。 "中国通过务实举措为妇女发展赋能" 妇女是人类文明的重要创造者、推动者、传承者,推进妇女事业发展是国际社会的共同责任。习近平主 席指出,追求男女平等已经成为国际社会普遍共识,妇女赋权取得显著进步,女性受教育水平不断提 高,在经济、政治、文化、社会生活中发挥着更加重要的作用。 "习近平主席非常关心妇女发展,强调支持和帮助妇女享有出彩的人生。"北京世界妇女大会秘书长、坦 桑尼亚著名妇女活动家格特鲁德·蒙盖拉表示,"我非常高兴回到北京参加此次峰会。此次会议使我们有 机会重新评估北京世妇会以来所采取的行动,是我们落实《北京宣言》和《行动纲领》的一个重要里程 碑。" "我们共聚一堂,召开全球妇女峰会,重申我们共同的承诺,促进男女平等,赋权妇女和女童,支持全 球妇女权益。"多米尼克总统伯顿表示,中国举办 ...
“行之苟有恒,久久自芬芳”
Ren Min Ri Bao· 2025-10-13 22:20
Core Points - The Global Women's Summit held in Beijing on October 13, 2025, marks a significant moment in the development of women's affairs globally, reflecting on 30 years since the Beijing World Conference on Women [2][3] - President Xi Jinping emphasized the importance of women's contributions to civilization and the collective responsibility of the international community to advance women's rights and equality [3][10] - The summit reiterated the significance of the Beijing Declaration and Platform for Action as a roadmap for achieving gender equality and women's empowerment [4][10] Summary by Sections Historical Context - The Beijing World Conference on Women established a milestone 30 years ago, promoting equality, development, and peace, with the Beijing Declaration and Action Platform setting strategic goals for gender equality [3][4] Current Developments - President Xi proposed four key suggestions to foster an environment conducive to women's development, including creating supportive conditions, nurturing strong momentum for high-quality development, establishing governance frameworks for women's rights, and promoting global cooperation [4][10] International Cooperation - The summit highlighted China's commitment to international collaboration, with initiatives aimed at empowering women and addressing gender disparities exacerbated by the digital divide [6][7] - Various practical measures were announced, including funding for 1,000 small projects and inviting 50,000 women for training in China, aimed at achieving the UN's 2030 Sustainable Development Goals [8][10] Global Impact - The summit showcased China's role as a key player in global women's affairs, with leaders from various countries acknowledging China's leadership in promoting gender equality and human rights [11] - The initiatives presented at the summit are seen as a systematic solution to advance women's rights and empowerment on a global scale [10][11]
10月13日外交部发言人答问汇总
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2025-10-13 12:55
转自:北京日报客户端 10月13日,外交部发言人林剑主持例行记者会。 源:外交部网站 应中共中央政治局委员、外交部长王毅邀请,西班牙外交大臣阿尔瓦雷斯将于10月14日至15日对中国进 行正式访问。 总台央视记者:全球妇女峰会今天上午在北京开幕,习近平主席出席开幕式并发表主旨讲话。发言人能 否介绍更多情况? 林剑:今天上午,中国国家主席习近平在北京出席全球妇女峰会开幕式并发表主旨讲话。 习近平主席指出,30年前,北京世妇会通过了具有里程碑意义的《北京宣言》和《行动纲领》,将性别 平等刻入时代议程。30年来,在北京世妇会精神指引下,全球妇女事业蓬勃发展。追求男女平等已经成 为国际社会普遍共识,妇女生存和发展环境持续优化,妇女赋权取得显著进步。 习近平主席强调,当前,妇女全面发展仍然面临复杂挑战,实现男女平等任重道远。我们要重温北京世 妇会初心,为加速妇女全面发展新进程凝聚更广泛共识、开辟更广阔道路、采取更务实行动,共同营造 有利于妇女成长发展的良好环境,共同培育推动妇女事业高质量发展的强劲动能,共同构建保障妇女权 益的治理格局,共同书写促进全球妇女合作的崭新篇章。 习近平主席指出,中国坚持将妇女事业融入中国式现代 ...
习近平:一大批杰出女性走上国际舞台 演绎精彩人生 贡献智慧力量
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-10-13 08:22
习近平指出,30年前,北京世妇会确立"以行动谋求平等、发展与和平"的崇高目标,通过了具有 里程碑意义的《北京宣言》和《行动纲领》。30年来,在北京世妇会精神指引下,全球妇女事业 蓬勃发展,为人类文明进步增添了亮丽色彩。追求男女平等已经成为国际社会普遍共识。一大批 杰出女性走上国际舞台,演绎精彩人生、贡献智慧力量。 总监制丨申勇 监制丨龚雪辉 记者丨史伟 杨紫童 陈曦 摄像丨李铮 王哈男 马超 李辉 程铖 陆泓宇 杨波 王策 录音丨程爱华 0:00 10月13日上午,国家主席习近平在北京国家会议中心出席全球妇女峰会开幕式并发表主旨讲话。 ...
独家视频丨习近平:一大批杰出女性走上国际舞台 演绎精彩人生 贡献智慧力量
Yang Shi Xin Wen· 2025-10-13 08:14
记者丨史伟 杨紫童 陈曦 10月13日上午,国家主席习近平在北京国家会议中心出席全球妇女峰会开幕式并发表主旨讲话。 习近平指出,30年前,北京世妇会确立"以行动谋求平等、发展与和平"的崇高目标,通过了具有里程碑 意义的《北京宣言》和《行动纲领》。30年来,在北京世妇会精神指引下,全球妇女事业蓬勃发展,为 人类文明进步增添了亮丽色彩。追求男女平等已经成为国际社会普遍共识。一大批杰出女性走上国际舞 台,演绎精彩人生、贡献智慧力量。 总监制丨申勇 监制丨龚雪辉 摄像丨李铮 王哈男 马超 李辉 程铖 陆泓宇 杨波 王策 录音丨程爱华 [ 责编:丛芳瑶 ] ...
我国妇女发展水平全方位跃升 6.9亿多妇女迈入全面小康
Yang Shi Xin Wen· 2025-10-13 08:07
《新时代中国推进妇女全面发展的实践与成就》白皮书日前发布,系统阐述中国妇女事业发展理念,重点聚焦党的十八大以来特别是近5年来,我国在 促进男女平等与妇女事业发展中取得的巨大成就。 新时代以来,我国坚持在发展中保障妇女权益、改善妇女民生。6.9亿多妇女同步迈入全面小康,昔日深度贫困地区的妇女实现"住安居房、喝清洁水、用宽 带网"。 社会保障领域,医疗、养老保险制度实现全覆盖,妇女参保人数占总参保人数48%以上;失业、工伤保险参保妇女数量分别是2012年的1.7倍、1.6倍。 健康领域,妇女平均预期寿命突破80岁,较2010年提高3.5岁;孕产妇系统管理率升至94.9%,较2012年提高7.3个百分点;孕产妇死亡率较2012年下降 41.6%,中国被世卫组织列为妇幼健康高绩效的10个国家之一。 教育方面,基础教育性别差距基本消除,高等教育在校生中女生占比达50.76%。 经济社会发展各领域,"半边天"的作用充分展现,前所未有。就业人员中女性占比43%,科技工作者中女性占比45.8%。 白皮书介绍,中国大力宣传男女平等基本国策。开展全方位、多渠道、分众化宣传教育,推进男女平等基本国策进机关、学校、企业、城乡社区、家 ...
总台记者专访丨北京世妇会秘书长:中国在全球妇女事业发展中发挥积极作用
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-10-13 07:56
Core Points - The Fourth World Conference on Women held in Beijing 30 years ago was a milestone event that produced the Beijing Declaration and Platform for Action, which are seen as guiding frameworks for human development [3][5] - Gertrude Mongella, the Secretary-General of the conference, emphasized the importance of continuing to promote gender equality and acknowledged China's efforts in implementing the principles of the Beijing Declaration [5][6] Group 1 - The Beijing Conference established significant frameworks for advancing women's rights and gender equality globally [3][5] - Mongella expressed deep appreciation for the honor of being referred to as "Beijing Mama," highlighting her strong emotional connection to China and its leadership [5][6] - The Chinese government is recognized for its commitment to the principles outlined in the Beijing Declaration, with Mongella commending their efforts [5] Group 2 - Mongella praised President Xi Jinping for respecting women's status and focusing on safeguarding women's rights, indicating a positive view of China's leadership in this area [6]