台独
Search documents
外交部:望欧洲议会恪守一个中国原则 避免被“台独”势力利用
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-10 09:34
Core Viewpoint - The Chinese government has expressed strong disapproval of Taiwanese politicians' activities in the European Parliament, emphasizing that such actions do not represent the official stance of the European Parliament and reiterating the importance of adhering to the One China policy [1]. Group 1: Chinese Government's Position - The Chinese government has lodged a serious protest with the European Parliament regarding the activities of "Taiwan independence" politicians in Brussels [1]. - The European Parliament has reaffirmed its commitment to the One China policy, stating that the meeting and individuals involved did not receive official invitations and that personal actions of individual members do not reflect the Parliament's official position [1]. Group 2: Criticism of Taiwanese Politicians - The Chinese government characterized the "International Parliamentary Alliance on China" as a tool used by the Democratic Progressive Party (DPP) to gain credibility through foreign support, labeling it as lacking in credibility [1]. - The actions of "Taiwan independence" politicians are described as self-promotional political theatrics, with the Chinese government asserting that their schemes will not succeed [1]. Group 3: Call for Adherence to One China Principle - The Chinese government urged the European Parliament to recognize the truth and maintain a clear distinction between right and wrong, emphasizing the need to uphold the One China principle [1]. - It was stated that no matter the actions taken by the DPP and "Taiwan independence" forces, they will only expose their shameless attempts at division and will not hinder China's eventual reunification [1].
“九二共识”可带来两岸和平,国民党将坚定走正确路线
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-11-10 03:08
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of the "1992 Consensus" in fostering peaceful cross-strait relations and economic exchanges between Taiwan and mainland China, as stated by KMT Chairman Zheng Liwen [1] - Zheng Liwen highlighted that the period from 2008 to 2016 saw significant interactions based on the "1992 Consensus," leading to a more favorable environment for Taiwan's development [1] - The current political stance of the DPP government, which rejects the "1992 Consensus," is seen as a reason for the lack of dialogue and increased tensions across the Taiwan Strait [1][2] Group 2 - Former Taiwanese leader Ma Ying-jeou pointed out that the DPP's "anti-China" policies have led to a stagnation in cross-strait relations, with exchanges nearly coming to a halt [2] - Ma Ying-jeou criticized the DPP's recent proposals, such as the "New Two Countries Theory," which he believes further deteriorate the relationship between Taiwan and mainland China [2]
郑丽文、马英九,最新表态
中国基金报· 2025-11-08 02:14
Group 1 - The core viewpoint emphasizes that the "1992 Consensus" has historically facilitated peaceful exchanges and improved cross-strait relations, which are essential for Taiwan's development and economic vitality [1][2] - The Kuomintang (KMT) party asserts its commitment to being a proactive peace builder, advocating for continued dialogue and cooperation across the Taiwan Strait [1] - Experts at the seminar express concern that the current DPP administration's stance on "Taiwan independence" and "anti-China" policies has led to a lack of formal communication channels, putting Taiwan in a precarious situation [1] Group 2 - Former Taiwanese leader Ma Ying-jeou highlights the detrimental impact of the DPP's "anti-China" policies on cross-strait relations, which have resulted in a significant decline in exchanges and communication [2] - Ma Ying-jeou criticizes the DPP's recent proposals, such as the "New Two-State Theory," which further exacerbate tensions and push cross-strait relations to a low point [2]
郑丽文、马英九,最新表态
财联社· 2025-11-08 01:34
Core Viewpoints - The "1992 Consensus" is emphasized as a foundation for peaceful cross-strait relations, with the Kuomintang (KMT) asserting its commitment to this approach to foster dialogue and cooperation [1][2] - The current DPP administration's stance against the "1992 Consensus" is seen as a significant barrier to communication and has led to a deterioration in cross-strait relations [1][2] Group 1 - The KMT believes that the period from 2008 to 2016, characterized by frequent exchanges based on the "1992 Consensus," resulted in a flourishing relationship between the two sides [1] - The KMT asserts that only through cross-strait exchanges can Taiwan's development be enhanced, while incorrect policies could lead to adverse conditions for Taiwan [1] - Experts at the seminar expressed concerns that the DPP's insistence on "Taiwan independence" has created a lack of formal communication channels, putting Taiwan in a precarious situation [1] Group 2 - Former Taiwanese leader Ma Ying-jeou highlighted the significance of the historic meeting between cross-strait leaders and its lasting impact on relations [2] - The DPP's "anti-China" policies are criticized for not aligning with the interests of the Taiwanese people, resulting in a near-total halt in exchanges [2] - Ma Ying-jeou called for a return to the shared political foundation to improve cross-strait relations, criticizing the DPP's recent rhetoric [2]
国台办:愿在共同政治基础上,与台湾各党派团体人士共推两岸关系发展
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-11-07 22:00
Core Points - The historic meeting between cross-strait leaders on November 7, 2015, marked a significant step in promoting peaceful development of cross-strait relations and advancing national reunification efforts, establishing a new level of political interaction [1] - The meeting reinforced the critical role of the "1992 Consensus" as the political foundation for peaceful development of cross-strait relations, demonstrating that Chinese people have the capability and wisdom to resolve internal issues [1][2] Summary by Sections - **Historical Significance**: The meeting is viewed as a milestone in the development of cross-strait relations, elevating direct dialogue and communication between leaders [1] - **Political Foundation**: The "1992 Consensus" is emphasized as essential for peaceful development, with a call for the Taiwanese authorities to abandon policies that do not align with the interests of the Taiwanese people [1][2] - **Future Direction**: There is a strong emphasis on the need to oppose "Taiwan independence" and to strengthen dialogue with various Taiwanese political parties to promote peace and reunification [2]
两岸领导人历史性会晤十周年 国台办:愿在共同政治基础上,与台湾各党派团体人士共推两岸关系发展
Xin Hua She· 2025-11-07 15:36
新华社北京11月7日电 国务院台办发言人陈斌华7日表示,2015年11月7日举行的两岸领导人历史性 会晤,是以习近平同志为核心的党中央引领推动两岸关系和平发展、推进祖国统一大业的重大举措,开 创了两岸领导人直接对话沟通的先河,将两岸政治互动提升到新高度,成为两岸关系发展进程中的重要 里程碑。会晤巩固了"九二共识"作为两岸关系和平发展政治基础的关键地位和作用,表明两岸中国人完 全有能力、有智慧解决好国家、民族内部的问题,把中华民族的命运牢牢掌握在中国人自己手中。 陈斌华表示,统一是历史大势,是正道。"台独"是历史逆流,是绝路。唯有早日解决两岸政治对 立,朝着祖国完全统一的方向迈进,才能确保台海持久和平。我们愿在坚持"九二共识"、反对"台独"的 共同政治基础上,加强与包括中国国民党在内的台湾各党派、团体和代表性人士对话沟通、交流交往, 共同推动两岸关系发展,为台海谋和平,为同胞谋福祉,为民族谋复兴。希望广大台湾同胞同我们和衷 共济、团结向前,携手推动两岸关系和平发展、推进祖国统一大业,坚决反对"台独"分裂和外部势力干 涉,坚定守护中华民族共同家园和两岸同胞根本利益,携手开创民族复兴、祖国统一的美好未来。 有记者问 ...
国台办:统一是历史大势是正道,“台独”是历史逆流是绝路
财联社· 2025-11-07 14:25
Core Viewpoint - The article emphasizes the significance of the historic meeting between cross-strait leaders on November 7, 2015, as a milestone in promoting peaceful development and national reunification, highlighting the importance of the "1992 Consensus" as the political foundation for cross-strait relations [1][2]. Group 1 - The meeting marked a new height in political interaction between the two sides, establishing direct dialogue and communication, which is crucial for the development of cross-strait relations [1]. - The article asserts that adherence to the "1992 Consensus" and opposition to "Taiwan independence" are essential for peaceful development and stability in the Taiwan Strait, suggesting that dialogue can enhance understanding and trust [2]. - It warns that denying the "1992 Consensus" and promoting "Taiwan independence" will lead to increased hostility and jeopardize the interests of the Taiwanese people [2]. Group 2 - The article posits that unification is a historical trend and the right path, while "Taiwan independence" is viewed as a historical regression that must be avoided [2]. - It expresses a willingness to strengthen dialogue and communication with various Taiwanese parties, including the Kuomintang, to promote cross-strait relations and national reunification [2]. - The article calls for unity among Taiwanese compatriots to advance peaceful development and oppose external interference, aiming for a prosperous future for the Chinese nation [2].
国防部:“台独”势力挡不住历史前进的滚滚车轮
Yang Shi Wang· 2025-11-07 07:36
Core Viewpoint - The spokesperson of the Ministry of National Defense emphasized that Taiwan's military actions, such as the recent M1A2T tank induction ceremony, are merely attempts by pro-independence forces to bolster their morale and mislead the public, asserting that the Chinese military's determination and capability to defend national sovereignty cannot be challenged by Taiwan's military displays [1] Group 1 - The spokesperson criticized Taiwan's pro-independence forces for their understanding of the military balance across the Taiwan Strait, suggesting that their actions are performative and aimed at self-encouragement [1] - The statement highlighted that the Chinese military's resolve to safeguard national sovereignty and territorial integrity is unwavering and cannot be undermined by Taiwan's acquisition of U.S. military equipment [1] - A warning was issued to Taiwan's leadership, indicating that pursuing independence through military means is futile, and that abandoning separatist ambitions is essential for achieving true peace in Taiwan [1]
外交部质问日方:意欲何为?
中国基金报· 2025-11-06 09:10
■ 中国基金报内容矩阵 ■ 巅峰对话 投资热点说 ETF风向标 IPO情报站 fe o 1 ■ a a - 444 and 4 4 CHINAFUND CHINAFUND CHINAFUND CHINAFUND 开盘速递 港股日报 全球早班车 数说人物 √ � [ 8 a 4 a g a d 4 4 4 CHINAFUND CHINAFUND CHINAFUND CHINAFUND ●微信搜一搜( 〔 〔 中国基金报 〕即刻获取财经资讯 毛宁表示,给那些鼓吹"台独"论调,同外部势力勾连滋事的人颁发勋章,日方意欲何为?是 否有意为"台独"分子撑腰打气?到底想借此向"台独"分裂势力发出什么信号? 台湾问题是中国核心利益中的核心,事关中日关系政治基础和日方基本信义。今年是中国人 民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是台湾光复80周年。中方敦促日方深刻反省 历史罪责,恪守一个中国原则和中日四个政治文件精神,在台湾问题上谨言慎行,停止向"台 独"分裂势力发出任何错误信号。 les & FR 点击下载中国基金报客户端 来源:央视新闻 外交部三连问!中方敦促日方停止向"台独"势力发出错误信号。 11月6日,外交部发 ...
外交部:敦促日方停止向“台独”分裂势力发出任何错误信号
Xin Hua Wang· 2025-11-06 09:09
新华社北京11月6日电(记者刘杨、曹嘉玥)外交部发言人毛宁11月6日表示,中方敦促日方在台湾 问题上谨言慎行,停止向"台独"分裂势力发出任何错误信号。 当日例行记者会上,有记者问:据报道,日本政府3日公布2025年秋季外国人受勋名单,向"前台北 驻日经济文化代表处代表"谢长廷授予"旭日大绶章"。谢长廷3日在社交平台上发文声称,今后将继续为 促进"日台友好"作出贡献。中方对此有何评论? "给那些鼓吹'台独'论调、同外部势力勾连滋事的人颁发勋章,日方意欲何为?是否有意为'台独'分 子撑腰打气?到底想借此向'台独'分裂势力发出什么信号?"毛宁说。 毛宁表示,台湾问题是中国核心利益中的核心,事关中日关系政治基础和日方基本信义。今年是中 国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是台湾光复80周年。中方敦促日方深刻反省历史罪 责,恪守一个中国原则和中日四个政治文件精神,在台湾问题上谨言慎行,停止向"台独"分裂势力发出 任何错误信号。 ...