中国春节文化
Search documents
总台春晚宣传片亮相中国驻德国使领馆春节招待会
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-08 12:19
△总台春晚宣传片亮相中国驻德国大使 △总台春晚宣传片 亮相中国驻德国慕尼黑总领馆春节招待会 当地时间2月4日和6日晚,中央广播电视总台2026年春节联欢晚会宣传片先后亮相中国驻德国大使馆和中国驻德国慕尼黑总领馆春节招待会,在德各界嘉宾 共同观看,共迎中国新春。 馆春节招待会 出席使馆招待会的普鲁士文化遗产基金会主席玛丽昂·阿克曼表示,春节是一项非常重要的仪式,而仪式对社会具有至关重要的意义,有助于增强社会凝聚 力。她认为,今年马年的生肖主题具有鲜明的象征意义,既令人振奋,又体现出一种自然的力量。 △德国税务师汉斯·亨克尔 参加领馆招待会的德国税务师汉斯·亨克尔的妻子是位中国人。在接受记者采访时,亨克尔表示,中国人庆祝春节的方式庄重而美好,他和家人也会通过电 视观看春晚,制作中国传统美食,亲身感受这一节日文化。他说,马年象征着力量与活力,他希望这种积极能量为两国关系的发展注入推动力,期待双方进 一步加强合作、相互学习。 △招待会演出现场集锦 △中国驻德国大使邓洪波 两场招待会上,中国驻德国大使邓洪波、驻德国慕尼黑总领事邱学军分别致辞,回顾过去一年中国发展的重要成就以及中德交流合作的积极进展,向广大旅 德侨胞、留 ...
英伦球场飘起“中国红”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-08 02:59
活动当天,斯托克波特主场在10个中国大红灯笼点缀下,充满浓浓中国新年味。唐锐总领事现场介绍了 中国春节文化并送上节日诚挚祝福。赛前和中场休息期间,舞狮、太极和民乐等文化表演引爆全场,让 大家"零距离"领略中国文化魅力。英民众纷纷表示,亮丽的"中国红"成为初春英伦球场最美好的风景。 此次活动作为驻曼彻斯特总领馆领区庆祝中国新年特色系列活动之一,旨在向英民众展示中国春庆文 化,促进其对华了解认知。(完) 中新网伦敦2月8日电 (记者 欧阳开宇)2月7日,中国驻曼彻斯特总领馆携手斯托克波特足球俱乐部,在 英甲联赛斯托克波特主场对阵莱顿东方比赛期间共同举办春庆活动。中国驻曼彻斯特总领事唐锐、斯托 克波特俱乐部主席斯蒂文等出席,现场1万多名观众参与。 ...
“中国让我变得更好”——加拿大教师的中国年味与烟火日常
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-07 08:25
Core Viewpoint - The article highlights the experiences of foreign individuals who have settled in China, focusing on their integration into local culture and traditions, particularly during the Chinese New Year celebrations. Group 1: Personal Experiences of Foreigners - Adrian, a Canadian teacher, has transformed from a backpacker to a dedicated educator in Zibo, China, over the past decade, earning recognition as an outstanding foreign expert in 2023 [3][5]. - Adrian expresses that living in China has improved his life, allowing him to establish a family and a career while embracing local customs and daily life [5][7]. - The sense of community and shared effort among locals resonates with Adrian, who finds parallels between life in Zibo and his hometown in Canada [5][7]. Group 2: Cultural Integration and Observations - Adrian has witnessed significant changes in China, such as improved air quality and transportation, which enhance his daily life and foster respect for the country [7][9]. - He emphasizes the importance of education in China, noting that even children in remote areas can speak fluent English, reflecting the high value placed on learning by families [9]. - Adrian has developed a fondness for local cuisine, particularly Zibo's barbecue culture, which has become a source of pride and community engagement for him [12][13]. Group 3: Celebrating Chinese New Year - This year marks Adrian's fifth celebration of the Chinese New Year in Zibo, where he chooses to stay and enjoy the festivities with his family instead of traveling [15]. - The vibrant atmosphere of local markets during the New Year, filled with traditional goods and festive spirit, contributes to his family's enjoyment and sense of belonging [15]. - Adrian's heartfelt New Year wishes reflect his deepening connection to the community and the warmth he feels during this festive season [17].
闪耀中东 总台春晚宣传片登陆阿联酋华侨华人春晚舞台
Jing Ji Guan Cha Wang· 2026-02-06 12:33
经济观察网 据央视新闻客户端消息,当地时间2月5日晚,2026年迪拜全球海外华人春晚暨第十二届阿 联酋华侨华人春晚在迪拜著名的La Perle梦幻剧场举行,来自阿联酋及世界多地的约3000名华侨华人齐 聚一堂,共迎新春佳节。 活动现场,中央广播电视总台马年春晚宣传片闪耀亮相。宣传片以富有东方美学意蕴的艺术表达、浓郁 的春节元素和紧凑流畅的剪辑节奏,在剧院270度环绕音效的配合下,营造出浓厚的春节氛围,赢得现 场中外观众的热烈反响,引发观众对即将到来的总台春晚直播的热切期待。 中国驻阿联酋大使张益民、中国驻迪拜总领事欧渤芊以及海内外华侨华人代表等出席并观看了演出,张 益民大使在致辞中向广大侨胞和各界友人致以新春的祝福。 当晚的演出融合传统艺术与现代科技,中外艺术家联袂呈现了一场多元文化交融的视听盛宴。开场舞 《以梦为马》引入机器人参与表演,展现中国科技创新活力;孔子学院师生带来的快板节目《孔院传新 声》,以轻快生动的形式讲述中阿文明交流故事,受到观众欢迎;来自美国、法国、西班牙等国的华人 华侨艺术团带来歌舞、戏曲等多种形式的精彩演出,让不同文化的观众充分感受到中华文化的多样性和 魅力。 首次在海外过年的观众胡女 ...
当西洋眼遇见中国年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 00:22
"春节"之于中国人,是年岁的起点,也是情感的归途。腊月迎春、正月贺春、元宵闹春,三阕递进,把 个人、家族、天地编织进一条绵延的仪式长河。 自明成祖朱棣迁都北京,这里便成为春节期间举国礼乐与市井烟火最浓厚之地。人们在沿袭的风俗仪式 中,在辞旧迎新的爆竹声里,在闪烁夺目的灯火下,一年一度乐此不疲地上演全民欢乐仪式。而在年岁 更迭中,踏入京城的域外异客便成为了这场国民仪式中特殊的参与者,他们的笔尖不自觉地成为文化的 棱镜,折射出老北京春岁的多重光谱。 腊月迎春 初见年味浓 腊月的风拂过街巷,北京市井街道就被一股浓厚的年味裹住。清末英国驻京外交官密福特穿过熙熙攘攘 的北京街头,看到街边商贩售卖着各式各样的灯笼,"有的如花束,有的似火龙,都摆在那里",而胡同 街巷里家家户户都挂着一对红灯笼,把年味儿衬得红火浓烈。相比灯笼的"守地",风筝的使命是"升 空"。他抬头一望,北京的天空已被风筝装饰成了一座彩色森林。"这些不可思议的怪物,在高高的空中 呼啸着,产生的奇特效果,实在难以用文字描绘。"(引自其著作《清末驻京英使信札》)冬季腊月难 得农闲,人们在风筝风孔处嵌苇哨,风筝升空后便可发出"嗡嗡"的哨响。街边的人们在紧锣密鼓地 ...
【新春纪事】唱山歌、剪窗花、磨豆花 外国友人在重庆沉浸式体验“中国年”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-04 07:11
剪窗花、写"福"字、做福袋……在志愿者的指导下,外国友人们体验了丰富多彩的传统民俗活动。在随后的美食体验环节,外国友人们轮番上阵,参与磨豆 子、点豆花、打糍粑等传统年俗美食制作。这些寓意团圆、美满的特色美食,让大家在动手体验中感受中国春节"舌尖上的文化"。(景诗雁 何禹同) 2月3日,新春佳节临近,年味儿渐浓,来自印度尼西亚、巴基斯坦等10余个国家的外籍教师、留学生代表齐聚重庆巴南,通过学唱山歌、体验民俗、品尝美 食等方式,近距离感受中国春节独特的"年味儿"。 活动现场,外国友人们跟随国家级非物质文化遗产木洞山歌代表性传承人秦萩玥学唱木洞山歌。大家一边跟唱,一边打节拍,在悠扬旋律中感受巴渝文化的 独特魅力,留学生们学得有模有样,现场气氛热烈。 ...
(新春走基层)在晋留学生欢聚迎新春:包饺子写“福”字 感受中国年味暖意
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-03 08:52
Core Viewpoint - The event at Taiyuan University of Technology highlights the integration of international students into Chinese culture through traditional Spring Festival activities, fostering a sense of community and warmth among participants [2][4][6]. Group 1: Event Overview - The university organized a New Year celebration for international students, with nearly 50 participants from countries such as Laos, Nigeria, Bangladesh, and Ghana [2]. - Activities included making dumplings and writing "Fu" characters, providing an immersive experience of Chinese New Year customs [2][6]. - The event aimed to create a festive atmosphere, allowing students to engage in traditional practices and feel a sense of belonging [6]. Group 2: Student Experiences - International students expressed joy and accomplishment in learning to make dumplings, with one student from Laos sharing their previous experiences of learning other traditions like paper-cutting [4]. - A student from Ghana noted the warmth of participating in the celebration, contrasting it with past experiences of spending the holiday alone [6]. - Another student from Bangladesh found joy in writing Chinese characters, emphasizing the happiness of being together during the festival [6]. Group 3: Institutional Support - The university's International Education Exchange College is committed to organizing various cultural activities to help international students better understand Chinese traditions [6].
浙江义乌春节用品热销 马相关产品海内外销量均涨
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-07 06:14
浙江义乌春节用品热销 马相关产品海内外销量均涨 中新社义乌12月7日电 (董易鑫)"今年和往年不同的是,有一些外商来店选购和马有关的各类产品,以此 体验中国的年节氛围。"12月7日,浙江义乌主营年画的商户楼宝娟说,照目前下单量看,马相关产品的 海内外销量涨幅明显。 2024年12月4日,"春节——中国人庆祝传统新年的社会实践"列入联合国教科文组织人类非物质文化遗 产代表作名录。过中国的春节、体验中国春节的习俗等正逐渐为更多海外民众关注。 12月6日,热销的"青梅竹马"造型毛绒玩具挂在浙江义乌某店铺入口处。董易鑫 摄 12月6日,浙江义乌"00后"商户骆添乐展示以马为外观造型、以马嘴为充气口的折叠便携款U形枕。董 易鑫 摄 "我们这款以马造型为外观、以马嘴为充气口的折叠便携U形枕最近特别畅销,前段时间还在一项设计 大赛中获得金奖。"义乌"00后"商户骆添乐介绍,为呼应新年气氛,团队特别设计了"中国红"配色,产 品在海内外的销量表现不俗。 义乌海关最新数据显示,今年前10个月,义乌进出口规模首次突破7000亿元(人民币,下同),达7011.9 亿元,超2024年全年进出口规模,同比增长25.2%。其中,出口615 ...