Workflow
中华文化
icon
Search documents
这个冬天,台青在大陆解锁冰雪之乐
共赴青春之约 来北京打卡冬奥场馆、在新疆解锁滑雪初体验、到哈尔滨展开一段"冰雪奇缘"……这个冬天,一群来自 宝岛台湾的青年学子跨越海峡、踏雪而至。他们和大陆青年一起走进北京、陕西、黑龙江、新疆等地, 用脚步丈量大陆的广袤土地,用心灵感受同根同源的中华文化,亲眼见证大陆的发展成就,共赴这场青 春之约。 感受文化同源 在大陆东北地区,漫长的冬季不仅给这里带来了千里冰封的北国风光,更塑造出多样的冰雪文化与传统 习俗。在吉林松原查干湖景区,参加全国台联第三十二届台胞青年冬令营吉林分营的台青走上冰封的湖 面,观看了一场延续了上千年的传统活动——查干湖冬捕。 "在查干湖,冬捕不仅是捕鱼劳作,更是人们敬畏自然、感恩湖泽的文化传承。"台湾营员郑同学对当地 渔猎文化饶有兴趣,除了现场观看冬捕,他还体验了传统非遗项目鱼皮画制作。"大陆的文化底蕴非常 深厚,各地风俗虽有不同,但根脉都是相通的,那种我们同根同源的感觉特别强烈,期待以后去更多地 方看一看。"他说。 作为中华民族和华夏文明的重要发祥地之一,陕西历史底蕴厚重、文化遗产丰富。近日,以"寻迹中华 文化,共唱青春之歌"为主题的2026海峡两岸青年汉唐文化冬令营在陕西举办。活动以 ...
中华文化闪耀冬奥
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 21:43
米兰冬奥会大幕落下,而中华文化的独特魅力已经超越赛场、跨越山海。 (据新华社米兰2月23日电) 在22日的自由式滑雪女子U型场地技巧决赛中,谷爱凌那件令人惊艳的比赛服再现赛场。 这件融合了诸多中华传统文化元素的冬奥"战袍"是谷爱凌自己参与设计的:极具东方特色的"青花瓷"、中国古代 四大发明之一的指南针、祥云与龙纹……谷爱凌说:"我喜欢把中国元素和我的个人风格结合起来,它代表着力 量、好运,也提醒我来自哪里。" 当你在米兰冬奥会的花样滑冰表演滑现场看到一只大熊猫时,会不会有种"穿越"回北京冬奥会的感觉?虽然这并 不是北京冬奥会的吉祥物冰墩墩,但憨态可掬的大熊猫依旧是米兰冬奥会期间,成功连接世界与中国的温暖符 号。 表演滑上的"大熊猫"不是别人,正是米兰冬奥会花样滑冰男单冠军、哈萨克斯坦运动员萨多洛夫,他扮演的是电 影《功夫熊猫》中的大熊猫阿宝。萨多洛夫对大熊猫的喜爱程度可见一斑。 ...
通讯丨墨尔本街头馆内共庆中国年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 02:10
转自:新华网客户端 新华社墨尔本2月22日电 通讯|墨尔本街头馆内共庆中国年 新华社记者熊文苑 徐海静 22日,澳大利亚墨尔本多地举行马年新春庆祝活动。记者当天先后前往唐人街和维多利亚国家美术馆采访,从锣鼓喧天的大龙巡游,到美术馆内 的春节主题活动,浓郁年味在城市中心持续升温,吸引各族裔市民和游客踊跃参与,共同感受中华文化魅力。 2月22日,在澳大利亚墨尔本唐人街,一个小朋友身披舞狮服装参加马年新春庆典活动。新华社记者 徐海静 摄 沿途民众纷纷上前轻触龙头"沾福气"。在中国传统文化中,龙象征行云布雨、滋养万物。当天的雨水也被视作新春吉兆,寄托着人们对来年风调 雨顺、五谷丰登的美好期盼。活动期间,墨尔本市市长里斯、中国驻墨尔本总领事房新文等出席并致辞。 当日,维多利亚国家美术馆推出的春节主题活动同样人气高涨。舞龙表演、京剧演出、古筝音乐、亲子手绘、麻将体验等项目贯穿全天,为美术 馆增添了浓厚节庆气息。 2月22日,在澳大利亚墨尔本唐人街,人们观看"千禧大龙"巡游。新华社记者 徐海静 摄 当天上午,墨尔本唐人街马年新春庆典热闹开场。作为重头戏之一,澳华历史博物馆"千禧大龙"巡游吸引大批民众冒雨观看。11时45分许 ...
视频丨祝福中国年 比利时和加拿大举办活动庆祝新春佳节
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-22 12:46
当地华侨华人、留学生和中资企业精心布置了20余个展位,百余名中比艺术家组成11个巡游方阵,全面立体呈现舞龙舞狮、年画书法、川剧变脸、美食和传 统服饰等中华文化瑰宝。现场人头攒动,年味十足。中外宾客"沉浸式"游园,争相打卡,互道"新春快乐"。 当地时间17日(农历大年初一),加拿大最大城市多伦多的地标建筑国家电视塔点亮红色灯光,迎接农历马年春节的到来。 转自:央视新闻客户端 比利时和加拿大近日举办活动,庆祝农历马年春节。 中国驻比利时大使馆会同比利时华侨华人社团联盟在比利时瓦隆大区那慕尔省迪南市举办"中国春节游园庙会",中比两国政要、当地官员,以及近5000名比 利时各地华侨华人和当地民众等参加活动。 ...
文旅新探·博物馆之约丨纹承千年韵,一饰见中华
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 17:15
Core Viewpoint - The exhibition "Patterns of the Nine Provinces - Ancient Chinese Patterns and Designs" at the Jiangsu Wu Culture Museum showcases over 370 precious cultural relics from 29 cultural institutions across China, highlighting the evolution of patterns from the Neolithic era to the Ming and Qing dynasties, emphasizing the rich cultural heritage and aesthetic values of Chinese civilization [2][3][4]. Group 1 - The exhibition features a diverse range of artifacts including bronze, jade, gold and silver, ceramics, and clothing, allowing the public to experience the vibrant pulse of civilization through lines and colors [2]. - The exhibition is structured into four chapters: Qi, Li, Guang, and Hua, connecting the evolution of patterns across different materials and regions, facilitating a dialogue among various artistic expressions [2][4]. - The exhibition aims to be informative without the need for guides, providing detailed descriptions and historical contexts for each artifact, and showcasing the evolution of patterns through time [4]. Group 2 - The exhibition has attracted significant interest, with visitors returning multiple times due to the extensive information presented, indicating a high level of engagement with the content [4][5]. - The museum has integrated a stamp collection activity into the exhibition, allowing visitors to collect stamps based on the patterns displayed, enhancing the interactive experience [4][5]. - Since its opening on December 30, 2025, the exhibition has received 92,000 visitors, reflecting the public's enthusiasm for traditional culture and its connection to contemporary emotions and memories [5].
他们,“比中国人还中国人”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 07:59
有导游分享,自己接待的一批客人便体验了一下春运,到拥挤人潮中感受着中国高铁的便捷高效。有游客在逛鼓楼时特意打听火神庙,逛故宫时要求打 卡"石别拉",熟悉程度"比中国人还中国人"。品味的是地道年味,解锁的则是中华文化的独特魅力。 (一) (二) 今年春节,各大城市的外国游客"浓度"显著上升。从商业大街到地铁车厢,从知名景区到古村街巷,不同肤色、不同国度的人们追寻年味而来。 数据显示,今年春节入境游订单较去年同期翻倍,近两周,外籍游客春节假期机票预订量同比增长超四倍。 外国游客是如何体验中国年的? 有人为中华传统文化而来。包饺子、剪福字、逛庙会是基本操作,一些人还提笔蘸墨、学写春联,沉浸式触摸东方文明的团圆与喜庆。也有人深度融入市井 生活。他们走进中医馆,惊叹望闻问切的奇妙,也体验拔罐搓澡、坐上麻将桌摸几圈,感受最接地气的日常滋味。 春节本就是中华文化的超级IP,一系列年俗仪式又凭借东方特色,拥有了跨越语言与国界的吸引力。今年是第二个"非遗中国年",不少文旅从业者有一个直 观感受,那就是越来越多海外游客不再满足于常规攻略,开始走出"经典打卡"。 《2026年全球软实力指数》报告显示,中国是前十名中唯一排名上升的国 ...
外国游客坐高铁体验春运
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 07:58
有导游分享,自己接待的一批客人便体验了一下春运,到拥挤人潮中感受着中国高铁的便捷高效。有游 客在逛鼓楼时特意打听火神庙,逛故宫时要求打卡"石别拉",熟悉程度"比中国人还中国人"。品味的是 地道年味,解锁的则是中华文化的独特魅力。(本报评论员 田闻之 视频来源:新闻联播) #外国游客花式体验中国年#【#外国游客坐高铁体验春运#】今年春节,各大城市的外国游客"浓度"显著 上升。从商业大街到地铁车厢,从知名景区到古村街巷,不同肤色、不同国度的人们追寻年味而来。春 节本就是中华文化的超级IP,一系列年俗仪式又凭借东方特色,拥有了跨越语言与国界的吸引力。今年 是第二个"非遗中国年",不少文旅从业者有一个直观感受,那就是越来越多海外游客不再满足于常规攻 略,开始走出"经典打卡"。 ...
线上线下都精彩,吴文化博物馆这样过春节
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 03:54
Core Insights - The Wu Culture Museum has experienced a surge in visitor numbers during the Spring Festival, becoming a popular cultural destination in Suzhou [1][3]. Group 1: Exhibition Highlights - The museum launched a significant exhibition titled "Emblems of the Nine Provinces - Ancient Chinese Patterns and Designs," which has attracted a large audience due to its unique focus on the history of Chinese decorative patterns [3]. - This exhibition is the first of its kind in China, showcasing a rich collection of artifacts and providing a clear narrative that presents a vibrant feast of Chinese aesthetics [3]. Group 2: Visitor Engagement - The museum's special offerings, including limited edition tickets for 2026, themed stamps for the Year of the Horse, and a New Year horse-finding activity, have enhanced the festive atmosphere and cultural experience for visitors [3]. - A team of volunteers has been providing knowledgeable and engaging tours, helping visitors understand the historical context and cultural significance of the artifacts [6]. Group 3: Social Media Presence - The museum's popularity has extended to social media platforms like Xiaohongshu and Douyin, where visitors actively share images and stories about the exquisite artifacts and festive decorations [6]. - The museum's creative product area has seen significant interest, with many visitors purchasing various New Year-themed cultural products after their tours [7].
春节,一场不容错过的文化约会
Ren Min Ri Bao· 2026-02-20 22:27
连日来,多国举行丰富多彩的活动迎接中国农历马年。这些活动既展示了中华文化的深厚底蕴,也在交 流互动中促进了各国民众的理解与友谊,为构建彼此间更加紧密的人文纽带注入温暖力量。 位于意大利米兰北郊克莱里西庄园内的米兰冬奥会"中国之家"喜气满堂。入口处,穿着红色马甲的中国 产人形机器人成了最吸睛的"迎宾官"。它灵活地伸出机械臂与来宾握手,还不时切换模式跳起街舞—— 扭胯、摆臂、地板动作一气呵成。在互动体验区,米兰市民皮耶拉·玛德头戴VR眼镜,脚踩滑雪模拟 机,"滑行"在虚拟雪道上,逼真感觉让她大呼过瘾:"'中国之家'把体育与春节活动结合,很棒的创意! 这里让更多意大利人近距离了解中国,希望大家都来体验这份独特的冬奥年味!" 在中国驻南非约翰内斯堡总领馆举办的"温暖迎春·共庆中国年"活动现场,一只仿生机器狗吸引了大家 的目光。它频频向观众鞠躬"拜年",做出后空翻等高难度动作。南非《外交》杂志主编克里坦·巴哈纳 表示:"机器人给春节增添了科技感!" 智能穿戴设备、折叠屏手机吸引现场观众上手体验;智能摄像头、智能门锁等全屋智能产品引来当地民 众仔细询问……日前,在秘鲁首都利马举办的"欢乐春节"庙会上,中国科技产品展台人气 ...
东西问丨国际政要中文拜年,缘何越来越多?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 05:53
中新社北京2月17日电 题:国际政要中文拜年,缘何越来越多? 中新社记者 贺劭清 联合国秘书长古特雷斯用中文道出"春节快乐",新西兰总理拉克森以普通话、粤语送上"恭喜发财",泰 国总理阿努廷一口气说出"马到成功""身体健康""生意兴隆"等多个四字中文祝福语…… 当地时间2 月14日,2026美国青少年春节联欢晚会在新泽西美国梦中心举行。 中新社记者 廖攀 摄 ——拉近与中国的情感。拥有14亿多人口、庞大中等收入群体的中国,稳居全球第二大消费市场、第二 大进口市场之位。在全球经济增长动能普遍疲软的当下,中国持续为世界提供稳定性与确定性;当贸易 保护主义威胁全球经济复苏之时,中国坚定不移扩大高水平对外开放。2026年开年以来,韩国、爱尔 兰、加拿大、芬兰、英国、乌拉圭等国领导人相继访华。其背后,是越来越多国际社会成员意识到,与 中国同行,就是与机遇同行。 国际政要为海内外中华儿女送上新春祝福,本身就传递出"愿同中国保持良好关系"的清晰信号。而在网 络时代,一句带有人情味的中国话,更易引发共鸣,也更易赢得中国民众好感,进而吸引中国游客、投 资者走近该国。 马年春节到来前,多位国际政要用不同方式送上新春祝福,内容频频 ...