Workflow
国际法
icon
Search documents
丁铎:南海搜救实践展现中国担当
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-27 23:08
面向未来,推动南海海上搜救合作向更深层次、更广领域发展,是各方共同的利益所在。可行的路径应 当是基于现有实践,双多边并举,循序渐进:一是着力加强在搜救信息交流、技术标准与最佳实践共享 方面的合作,通过定期开展联合桌面推演与实船演习,实质性提升联合应急响应效能;二是积极拓展在 海上搜救专业人员培训、技术研发和装备应用方面的交流与合作项目,共同提升区域整体搜救能力基 础;三是在充分遵循《国际海上搜寻救助公约》等国际规则的前提下,各方共同探讨制定适用于本海域 特点的联合搜救行动指南或标准操作程序,为更可预测、更高效的多边协作奠定规则基础。 南海的海上搜救实践,本质上是一项以国际法为依托、以人道主义为内核、以高效协作为抓手的跨国性 公共服务。中国海上力量在该海域持续进行的能力建设与积极主动的救援行动,是认真履行国际责任、 切实维护地区海上公共安全的具体证明。从此次救援到历年多次成功案例,体现的是一种聚焦生命救援 与航行安全保障的务实行动逻辑。持续推动南海海上搜救合作机制化建设,增强行动的可协调性与可预 测性,不仅将提升这一全球战略通道的整体安全水平,也必将为积累区域互信、促进南海和平稳定注入 更多正能量。(作者是中国 ...
中方正采取什么措施确保委内瑞拉总统夫妇立即获释?外交部回应
中国能源报· 2026-01-27 09:00
来源:中国新闻网 中国外交部发言人郭嘉昆2 7日主持例行记者会。 有记者提问:近1个月前,美国对委内瑞拉采取军事行动并强行控制马杜罗总统夫妇。针 对美方行径违反国际法,中方正采取什么措施确保委总统夫妇立即获释并帮助维护委内瑞 拉主权? 郭嘉昆:美方对一个主权国家使用武力并强行控制一国总统,这种霸凌行径严重违反国际 法,侵犯委内瑞拉主权。中方支持委内瑞拉维护自身主权、尊严和合法权利,愿同国际社 会一道坚定捍卫联合国宪章,坚守国际道义底线,维护国际公平正义。 欢迎分享给你的朋友! 出品 | 中国能源报(c n e n e rg y) 责编丨李慧颖 End ...
中方支持委内瑞拉维护自身主权
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-27 08:31
【#中方支持委内瑞拉维护自身主权#】#美国霸凌行径严重违反国际法#1月27日,外交部发言人郭嘉昆 主持例行记者会。委内瑞拉南方电视台记者提问,近一个月前,美国对于委内瑞拉军队、平民和军事设 施实施轰炸,导致100人死亡,美国入侵委内瑞拉并且绑架了委总统夫妇,美国行径违反国际法。中方 正在采取什么措施让美国立刻释放马杜罗夫妇并维护委内瑞拉主权?郭嘉昆表示,美方对一个主权国家 使用武力,并强行控制一国总统,这种霸凌行径严重违反国际法,侵犯委内瑞拉主权。中方支持委内瑞 拉维护自身主权、尊严和合法权利,愿同国际社会一道坚定捍卫《联合国宪章》,坚守国际道义底线, 维护国际公平正义。(@北京日报 记者 刘晓琰) ...
委内瑞拉代总统:委内瑞拉政府不接受任何外部命令
Xin Jing Bao· 2026-01-27 07:21
1月26日,委内瑞拉代总统罗德里格斯在一会上称,没有任何外部势力能让委内瑞拉屈服,委内瑞拉政 府不接受任何外部命令。罗德里格斯批评美国财政部长贝森特近期的声明"不合时宜且具有侮辱性"。罗 德里格斯还强调,只要遵守国际法和委内瑞拉历史,委方不惧怕与美国建立相互尊重的关系。此前贝森 特声称,美国将"管理委内瑞拉"控制其石油等资源销售,并将在适当时机在该国举行"自由公正的选 举"。 ...
中国代表敦促日方正视历史、反思纠错
Xin Jing Bao· 2026-01-27 01:49
Core Viewpoint - The Chinese representative to the United Nations, Ambassador Fu Cong, criticized Japanese Prime Minister Fumio Kishida's remarks on Taiwan as a gross interference in China's internal affairs, challenging the international order based on international law [1] Group 1 - Ambassador Fu emphasized that Japan, as a defeated nation, must fulfill its international obligations and that Kishida's comments violate the fundamental principles of international relations based on the UN Charter [1] - The Chinese side urged Japan to confront its historical issues and take corrective actions to provide a responsible account to the international community [1]
中国代表在联合国安理会敦促日方反思纠错
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-26 19:00
Core Viewpoint - The Chinese representative to the UN criticized Japan's Prime Minister for making statements about Taiwan, labeling them as a gross interference in China's internal affairs and a challenge to the international order based on international law [1] Group 1 - The Chinese government urged Japan to acknowledge its historical responsibilities and to reflect and correct its stance, emphasizing the need for Japan to provide a responsible account to the international community [1]
美单边“退群”对国际秩序产生重大消极影响
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-25 19:17
□ 蒋小翼 马伊浩 当地时间1月7日,美国白宫发表声明,美国总统特朗普签署总统备忘录,命令所有行 政部门和机构停止参与和资助35个非联合国组织及31个联合国实体,理由是"这些组织和实体的运作违 背了美国的国家利益、安全、经济繁荣及主权"。这一涉及66个国际组织的退出行为,对以联合国为核 心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序产生重大消极影响,国际社会应基于国际法准则凝聚共识, 维护多边机制的稳定性。 美国的单边退约行为与"条约必须遵守"的国际法基本原则存在明显冲突。 《维也纳条约法公约》第26条明确规定,"凡有效之条约对其各当事国有拘束力,必须由各当事国善意 履行";公约第27条进一步界定,"当事国不得援引其国内法规定为理由而不履行条约"。美国政府仅凭 自身利益判断,单方面决定退出多个国际组织及相关公约,未遵守国际组织章程规定的退出程序与义 务。这一做法与国际社会普遍遵循的多边主义原则和契约精神相悖,不仅损害了国际条约体系的稳定 性,也反映出美国在国际事务中采取双重标准与单边主义的倾向。国际社会应共同维护以国际法为基础 的国际秩序,推动各国恪守承诺,确保全球治理体系的公正性与有效性。 美国的退出行为亦对全球治 ...
这场特别会议上,中方代表连说三个“反对”
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-24 11:21
Core Viewpoint - The United Nations Human Rights Council held a special meeting to discuss the human rights situation in Iran, emphasizing the importance of respecting national sovereignty and the right of countries to choose their own human rights development paths [1][2] Group 1 - China expressed its stance against interference in domestic affairs under the pretext of human rights issues and opposed the imposition of foreign human rights mechanisms without the consent of the country involved [1] - The representative from China highlighted that the events occurring within Iran are essentially internal matters that should be determined by the Iranian people themselves [1] - China reiterated its commitment to the principles of the UN Charter and international law, opposing the use or threat of force in international relations [1] Group 2 - The international community is encouraged to support the Iranian government and people in overcoming difficulties while maintaining national stability and safeguarding legitimate rights [1] - China expressed a willingness to play a constructive role in facilitating dialogue to resolve differences among parties involved [1]
中国在联合国人权理事会伊朗特别会议阐述原则立场
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-24 03:07
Core Viewpoint - The UN Human Rights Council held a special meeting to discuss the human rights situation in Iran, with China emphasizing the principle of non-interference in domestic affairs and the importance of respecting Iran's sovereignty [1] Group 1: China's Position - China opposes the use of human rights issues to interfere in the internal affairs of other countries [1] - China advocates for the right of countries to choose their own paths for human rights development [1] - China stresses the need for dialogue to resolve differences and expresses willingness to play a constructive role [1] Group 2: Support for Iran - The situation in Iran is fundamentally an internal matter that should be decided by the Iranian people [1] - China calls for international support for the Iranian government and people to overcome difficulties and maintain national stability [1] - Emphasis is placed on respecting Iran's sovereignty, security, and territorial integrity [1]
中方在人权理事会伊朗特别会议阐述原则立场
Xin Hua She· 2026-01-23 23:01
Core Viewpoint - The United Nations Human Rights Council held a special meeting to discuss the human rights situation in Iran, emphasizing the importance of respecting national sovereignty and the right of countries to choose their own paths for human rights development [1]. Group 1: China's Position - China's representative at the UN, Jia Guide, articulated that countries have the right to independently choose their human rights development paths [1]. - China opposes interference in other countries' internal affairs under the pretext of human rights issues and rejects the imposition of foreign human rights mechanisms without the consent of the involved country [1]. - The situation in Iran is fundamentally an internal matter that should be decided by the Iranian people themselves [1]. Group 2: International Relations - China advocates for adherence to the principles and purposes of the UN Charter and international law, opposing the use or threat of force in international relations [1]. - The international community should support the Iranian government and people in overcoming difficulties while respecting Iran's sovereignty, security, and territorial integrity [1]. - China expresses a willingness to play a constructive role in resolving differences through dialogue [1]. Group 3: Context of the Meeting - The special meeting was convened in response to widespread attention on the recent domestic situation in Iran, following requests from countries such as Iceland [1].