Workflow
两岸文化交流
icon
Search documents
一出木偶戏,浓浓两岸情
"近年来,每年都有不少台胞专程来泉州拜师学习木偶表演。闽南文化就像一条无形的纽带,串联起两 岸的文缘、商缘,也生动诠释着两岸同胞血浓于水的手足情深。"泉州市提线木偶戏传承保护中心主任 洪世键说。 正月初一,福建泉州木偶剧院内座无虚席。锣鼓声起,丝弦悠扬,台上演员指尖轻捻,木偶灵动起舞, 台下观众看得入神,赞叹连连。 一出木偶戏的台前幕后,处处可见两岸匠人的深度合作。走进漳州古城,青石板路蜿蜒曲折,竹初木偶 艺术馆内樟木清香弥漫。国家级非遗"漳州木偶头雕刻"省级代表性传承人、艺术馆负责人徐强正忙着整 理手中的木偶,这些木偶雕刻精细、神韵饱满,吸引着往来游客驻足欣赏。 作为徐氏木偶第七代传人,徐强自小跟随家人学习布袋木偶雕刻。一把刻刀、一块木头,在他手中便能 幻化出百态生灵。他的刻刀下,既有生旦净末丑等传统戏剧造型,也有关帝、保生大帝等民俗神祇形 象。"一些民间信俗题材的木偶,尤其是关帝、妈祖造型,深受台湾民众喜爱,每年我们有数百尊关帝 木偶发往台湾。"徐强说。 此刻,海峡对岸的金门,另一场演出刚刚落下帷幕。金门傀儡戏剧团团长蔡远进为乡亲们献上一出《天 官赐福》,惟妙惟肖的木偶同样引得大家拍手叫好。 一出木偶戏, ...
寻共同的姓 过团圆的年——“话百家姓 过中国年”活动助力两岸同胞心灵契合
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-22 21:01
作者:李乔(河南省社会科学院研究员、河南省姓氏文化研究会副会长) 丙午新春,万象更新。当春运的洪流载满归乡的期盼,一场以"话百家姓过中国年"为主题的文化活动在 大江南北温情铺展。厦门火车站里,台胞谢睿峰俯身拓印谢氏姓氏;南昌东站,两位同姓陈的两岸同胞 并肩留下"新春全家福";万米高空的两岸航班上,"我姓黄,祝大家飞黄腾达""我姓郑,愿各位前程似 锦"的祝福声此起彼伏。姓氏文化如同一根无形的线,将海峡两岸同胞的血脉深情,编织进同一个春天 的记忆。 这场"话百家姓过中国年"活动,看似寻常,却意蕴深远。它以润物无声的方式告诉人们,在中华民族大 家庭中,姓氏不仅是血缘的标记,更是文化认同的基石,是两岸同胞心灵契合的桥梁。这场以"寻共同 的姓"为主轴、以"过团圆的年"为愿景的文化盛宴,使两岸同胞在归途中相遇、在文化中相知、在心灵 上相通,共同书写着心灵契合的新篇章。 寻根问祖 血脉相连 寻根问祖,是中华民族与生俱来的文化本能;血脉相连,是两岸同胞无法割舍的生命真实。 台湾素来有"陈林半天下"之说。陈、林、黄、郑等大姓在岛内开枝散叶,其根脉皆在大陆。明末清初, 大批闽南先民"横渡黑水沟",他们随身携带的,除了简单的行囊, ...
十载长号声 吹响两岸家的和弦
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-18 02:43
中新社宁波2月17日电 题:十载长号声 吹响两岸家的和弦 作者 林波 2026年,是台胞王鹤龄扎根浙江宁波的第十年。 "我在这里有稳定的事业、相守的爱人,还有了可爱的孩子。"说这话时,他刚从乐团的演出舞台退场。 王鹤龄出生于台湾南投,毕业于奥地利一所音乐与表演艺术大学。 2016年,完成学业的他听闻宁波交响乐团的招聘消息,便毅然奔赴这座素未谋面的城市。 王鹤龄表示,"大陆与台湾在人缘、文缘、商缘上有着特殊的亲缘关系,近10年来大陆创办了很多职业 乐团,发展前景广阔。" 初到宁波,这座城市的包容与活力便让他倍感契合。 政策透明度高、创业优惠政策频出,为他的音乐事业保驾护航;而城市的快速发展,更让他时时感到惊 喜。 他笑着说,这十年间,宁波的地铁越修越密,马路越拓越宽,出门一部手机就能搞定外卖、叫车、预约 等。"便捷的生活日常,是实实在在的幸福。" 十年舞台耕耘,他始终坚守在长号演奏的岗位上。 2026宁波市新年音乐会暨宁波交响乐团成立十周年演出,更成为他心中最难忘的记忆。"站在台上演奏 的那一刻,指尖流淌的不只是乐曲,更是我在大陆的十年岁月,还有与乐团一路同行、共同成长的万千 感慨。" 十年间,他的足迹遍布大陆 ...
福建元素亮相总台春晚
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 23:50
"中国好人"刘明华是宁德市寿宁县下党乡原党委副书记,也是"难忘下党"主题馆讲解员。2014年起,他 结合自身经历,并通过接地气的语言,开始宣讲下党红色文化与人文故事,深受好评。截至目前,刘明 华累计宣讲超6800场次。 来自厦门的音乐剧演员李炜铃在多唱法创编歌曲《恭喜恭喜》节目中献唱。她身兼音乐剧演员、高校声 乐教师等多重身份,同时也是中国首位音乐剧声乐专业博士研究生,已出演音乐剧10余部,累计演出超 过1000场。 在歌咏创意秀《贺花神》中,十二月花神"洛神"正是漳州水仙。节目中出现的水仙花盆景,其花材来自 漳州圆山水仙花发展有限公司。漳州栽培水仙花的历史迄今已有500多年,其供应量占全国90%以上, 被誉为"中国水仙花之乡"。 漳糖社区亮相春晚短片《过年回家吃饭》。漳州糖厂曾是当地首家产值破亿元的企业,也是漳糖社区的 共同记忆。如今,其老厂房正逐渐成为热门旅游打卡地。 本报讯 (记者 余跃) 2月16日晚,2026年中央广播电视总台春节联欢晚会播出,漳州古城、漳州水 仙、漳糖社区、宁德"中国好人"刘明华、厦门音乐剧演员李炜铃等亮相,走进全球观众视野。 晚会上播放的公益短片《同曲迎春》以经典歌仔戏剧目《身骑 ...
(新春见闻)十载长号声 吹响两岸家的和弦
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 09:07
中新社宁波2月17日电 题:十载长号声 吹响两岸家的和弦 作者 林波 2026年,是台胞王鹤龄扎根浙江宁波的第十年。 政策透明度高、创业优惠政策频出,为他的音乐事业保驾护航;而城市的快速发展,更让他时时感到惊 喜。 他笑着说,这十年间,宁波的地铁越修越密,马路越拓越宽,出门一部手机就能搞定外卖、叫车、预约 等。"便捷的生活日常,是实实在在的幸福。" 十年舞台耕耘,他始终坚守在长号演奏的岗位上。 2026宁波市新年音乐会暨宁波交响乐团成立十周年演出,更成为他心中最难忘的记忆。"站在台上演奏 的那一刻,指尖流淌的不只是乐曲,更是我在大陆的十年岁月,还有与乐团一路同行、共同成长的万千 感慨。" 十年间,他的足迹遍布大陆各地,2026年他还将踏上武汉等地的演出舞台,以音乐为桥,连接起各地的 文化交流。 人与城的契合,不止于事业。十年间,乐团最后排的长号声旁,多了一位竖琴女孩。这位来自郑州的姑 娘,是他的同行,也是他的妻子。"我们是搭档,台上台下都是。" 如今,这曲"和弦"里,还多了孩子的嬉闹声。 "我在这里有稳定的事业、相守的爱人,还有了可爱的孩子。"说这话时,他刚从乐团的演出舞台退场。 王鹤龄出生于台湾南投,毕业于 ...
研学年味浓 两岸情更深
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 23:22
Group 1 - The event "2026 Horse Year New Spring · Cross-Strait Youth Research Experience Camp" gathered 37 young participants from both sides of the Taiwan Strait in Xiamen, focusing on cultural exchange and learning [2] - The activities combined Taiwanese community-building experiences with the revitalization of traditional Minnan architecture, showcasing creativity in every detail from design to atmosphere [2] - Traditional Minnan children's games were transformed into tasks for the event, including stilt walking, hoop rolling, and throwing pots, fostering collaboration among participants [2] Group 2 - Participants expressed joy and satisfaction with the activities, highlighting the fun and educational aspects of learning traditional Chinese culture through hands-on experiences [3] - The event included a dumpling-making session, which resonated with participants as a familiar New Year tradition, enhancing the cultural connection [3] - The collaboration with Jimei University's Chengyi College provided professional guidance and cultural explanations, enriching the educational experience [2]
(新春走基层)重庆台盟开展新春走访活动 以姓氏文化为媒共叙两岸亲情
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-13 07:02
Core Viewpoint - The article highlights the efforts of the Taiwan Democratic Self-Government League in Chongqing to promote cultural ties between Taiwan and the mainland through the distribution of "surname culture" themed gift bags, fostering emotional connections among Taiwanese businesspeople and representatives in Chongqing [1]. Group 1: Cultural Significance - The "surname culture" gift bags serve as a bridge to connect the feelings of compatriots from Chongqing and Taiwan, emphasizing the shared cultural heritage [1]. - The initiative aims to enhance cultural exchanges between the two regions, with a focus on the historical significance of surnames as a common cultural code among Chinese people [2][5]. Group 2: Personal Testimonials - Taiwanese coffee master Tsai Shang-chun expressed appreciation for the personalized gift bag, which includes information about the origin and notable figures of the Tsai surname, highlighting the importance of cultural roots [2]. - Huang Jinsheng, a Taiwanese businessman in Chongqing, noted that the gift bag symbolizes the deep cultural imprint shared across the Taiwan Strait, reinforcing the sentiment of "two sides of the same family" [5]. - Xu Pei, a former vice president of the National Taiwan Federation, reflected on her family's migration history upon receiving the gift bag, emphasizing the significance of cultural identity and the need for more activities promoting surname and genealogy culture [6]. Group 3: Future Initiatives - The Taiwan Democratic Self-Government League in Chongqing plans to continue exploring surname and genealogy cultural resources to deepen grassroots exchanges between the two sides, aiming to strengthen the spiritual bond through traditional Chinese culture [6].
书画迎新春:百余件两岸贺岁艺术作品在台北展出
Xin Hua She· 2026-02-06 13:51
Core Viewpoint - The first "Taiwan Han Paper Cross-Strait Artists Spring Couplets, New Year Paintings, and Comics Exhibition" opened in Taipei, showcasing over a hundred works from artists across the Taiwan Strait, aiming to enhance the festive atmosphere for the upcoming Year of the Horse [1][2]. Group 1: Exhibition Details - The exhibition features a 20-meter long and over 1-meter wide long scroll of rice paper, with more than 20 hanging works on red rice paper, creating a celebratory ambiance [1]. - The event is organized by Taiwan Han Paper Technology Co., Ltd., with support from various cultural organizations, including the Taiwan Chinese Cultural Development Promotion Association and the Chinese Comic Artists Association [1]. Group 2: Cultural Significance - The chairman of Taiwan Han Paper Technology Co., Ltd., Sun Di, expressed the hope that the exhibition would allow more Taiwanese, especially the youth, to appreciate the charm of traditional Chinese culture and promote frequent exchanges between artists from both sides of the Strait [1]. - The exhibition includes calligraphy works conveying New Year wishes, as well as traditional and folk-inspired New Year paintings, reflecting warmth and cultural heritage [1]. - The chairman of the Chinese Calligraphy Art Foundation in Taiwan, Lian Shengyan, emphasized the shared cultural roots of both sides and the importance of continuing cultural exchange activities to promote traditional Chinese culture [2]. Group 3: Exhibition Duration - The exhibition will last for one month, concluding on March 6 [3].
北方昆曲剧院在台展演《牡丹亭》
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 19:12
Core Viewpoint - The Northern Kunqu Opera Theatre recently held three performances in Taipei and Kaohsiung, showcasing classic excerpts from Kunqu works such as "The Peony Pavilion," "The Green Tomb," and "The Peddler," allowing audiences to experience the charm of Kunqu art up close [1] Group 1 - The series of performances was co-hosted by the Cross-Strait Peaceful Exchange Association, the Beijing Theatre Criticism Society, and the Taiwan Jingkun Arts Promotion Association [1] - Each performance featured actors from the Taiwan Jingkun Arts Promotion Association, highlighting the different interpretations of Kunqu by performers from both sides of the Taiwan Strait [1] - The event attracted a large number of opera enthusiasts, with full attendance at the performances [1] Group 2 - Audience members noted that the actors from the Northern Kunqu Opera Theatre presented a singing style distinct from local Taiwanese Kunqu performances, providing a refreshing experience [1] - Impressive martial arts movements during the performances left the audience in awe [1] - Dou Qiang, Vice President of the Beijing Theatre Criticism Society, stated that the collaboration between cross-strait Kunqu actors revitalized classic plays and reflected the shared cultural roots and connections between the two sides [1]
云南千年彝绣小马销量破万 超三成销往台湾
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-03 11:38
Core Viewpoint - The article highlights the growing popularity of Yi embroidery products, particularly the small horse pendants, as a cultural symbol and gift for the upcoming Year of the Horse, with significant sales to Taiwan [1][2]. Group 1: Yi Embroidery Products - The Yi embroidery workshop in Nanhua County has produced over 3,000 small horse pendants for orders from Taiwan, with sales exceeding 10,000 pieces, over 30% of which are sold to Taiwan [1][2]. - Nanhua County has a history of over 1,800 years in Yi embroidery, and has developed more than 800 embroidery designs in recent years, exporting to markets in France and Italy [2]. Group 2: Cultural Significance and Innovation - Yi embroidery serves as a cultural symbol that connects the two sides of the Taiwan Strait, with the Yi fire pattern representing light and hope, symbolizing a prosperous life [2]. - The "Yi Embroidery+" initiative aims to leverage e-commerce and offline exhibitions to expand markets, including Taiwan, while fostering closer ties between people on both sides through shared cultural memories [3]. Group 3: Educational and Creative Collaborations - The cross-strait Yi embroidery art and creative competition, initiated by several universities and the Nanhua County government, has been held for three consecutive years, attracting thousands of students and resulting in the transformation of outstanding works into cultural products [2]. - The competition has injected innovative energy into local enterprises and has led to the creation of cultural products that blend Yi embroidery with Taiwanese cultural elements, such as postcards and bookmarks [2].