Workflow
中巴命运共同体
icon
Search documents
王毅:以“四个始终”发展好中巴全天候战略合作伙伴关系
Xin Hua She· 2025-08-21 14:21
Core Points - The sixth round of strategic dialogue between China and Pakistan was held, emphasizing the enduring friendship and strategic partnership between the two nations [1][2] - Both sides agreed on the importance of high-quality cooperation in building the China-Pakistan Economic Corridor, focusing on five key corridors for development [2][3] - The dialogue highlighted the commitment to mutual support in security and counter-terrorism efforts, as well as enhancing people-to-people exchanges [3] Group 1 - The strategic dialogue took place in a friendly atmosphere, with consensus reached on various issues, reinforcing the unbreakable partnership [1] - The focus of cooperation will be on upgrading the China-Pakistan Economic Corridor, with an emphasis on growth, livelihood, innovation, green initiatives, and openness [2] - China expressed its readiness to provide humanitarian aid to Pakistan following recent severe flooding [2] Group 2 - Both countries will enhance security cooperation, particularly in counter-terrorism, and ensure the safety of Chinese personnel and projects in Pakistan [3] - The dialogue underscored the need for coordination in regional affairs and a commitment to multilateralism, opposing unilateral actions [3] - The two nations plan to celebrate the 75th anniversary of diplomatic relations in 2026, further solidifying their partnership [2]
王毅将访问巴基斯坦
证券时报· 2025-08-19 09:38
8月19日,外交部发言人宣布: 中共中央政治局委员、外交部长王毅将于8月20日至22日访问巴基斯坦,并同巴基斯坦副总理兼外长达尔举行第六次中巴外长战略对话。 有记者在外交部例行记者会上提问,能否进一步介绍此次访问有关安排,中方对此访有何期待? 对此, 外交部发言人 毛宁介绍,此次访问是王毅外长时隔3年再次访问巴基斯坦,也是近期中巴间又一次高层互动。访问期间,王毅外长将会见巴基斯坦领导人, 并同巴基斯坦副总理兼外长达尔举行第六次中巴外长战略对话,就两国关系和共同关心的国际地区问题深入沟通。 毛宁表示,中国和巴基斯坦是铁杆朋友和全天候战略合作伙伴,牢固的战略互信和频密的高层交往是中巴关系的鲜明特点。去年6月,巴基斯坦总理夏巴兹对中国 进行正式访问。今年2月,巴基斯坦总统扎尔达里对中国进行国事访问并出席第九届亚洲冬季运动会开幕式。习近平主席同巴方领导人为中巴关系发展作出战略指 引。通过此访,中方期待同巴方进一步落实两国领导人重要共识,深化战略沟通,拓展各领域务实合作,在国际地区事务中加强协调配合,加快构建新时代更加紧 密的中巴命运共同体。 值得一提的是,外交部发言人日前宣布,8月18日至20日,中共中央政治局委员、 ...
驻巴西大使祝青桥与巴西总统卢拉共同出席中国新能源车企巴西工厂开业仪式
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-08-18 17:09
Core Points - The opening ceremony of a Chinese electric vehicle company's factory in Brazil was attended by Chinese Ambassador to Brazil Zhu Qingqiao and Brazilian President Lula, highlighting the strong cooperation between the two countries in the automotive industry [1][2] - The event coincided with the anniversary of China-Brazil diplomatic relations, emphasizing the positive momentum in bilateral cooperation and the commitment to mutual respect and support for national sovereignty and development rights [1] - Brazil is looking forward to the innovative technologies and high-quality jobs that Chinese electric vehicle companies will bring, which are expected to aid in the revival of Brazil's automotive industry [2] Summary by Sections Chinese Electric Vehicle Company - The factory opening signifies a new member in the "Chinese brand, Brazilian manufacturing" initiative, showcasing the ongoing collaboration in the automotive sector [1] - The Chinese side expresses willingness to deepen mutually beneficial cooperation with Brazil, aiming to counter various uncertainties through stable and growing partnerships [1] Brazilian Government's Perspective - President Lula highlighted the positive development of Brazil-China relations and the increasing role of cooperation in promoting each country's development [2] - Brazil is committed to maintaining a stable, open, and predictable business environment for Chinese investors, creating more opportunities for collaboration and growth [2]
巴西总统和副总统出席长城汽车巴西工厂竣工投产仪式
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-17 08:00
人民网伊拉塞马波利斯8月15日电 (记者时元皓)当地时间8月15日,长城汽车位于巴西圣保罗州 伊拉塞马波利斯市的工厂正式竣工投产。巴西总统卢拉、副总统阿尔克明、中国驻巴西大使祝青桥、长 城汽车总裁穆峰等出席投产仪式并致辞,相关合作伙伴、工厂员工及媒体代表等出席仪式。 卢拉在投产仪式上表示,巴西和中国同属全球南方国家,两国正在携手构建更公正世界和更可持续 星球的中巴命运共同体,双方经贸等各领域合作日益密切。卢拉说,巴西目前汽车销量相较15年前大幅 下降,巴西推出"巴西新工业"计划旨在重振包括汽车产业在内的工业发展,"巴西政府将竭尽所能欢迎 来巴西投资、为巴西创造更多就业机会的企业"。 阿尔克明表示,得益于"巴西新工业"计划,巴西在汽车领域吸引到许多外国投资者,而长城汽车是 其中的佼佼者。长城汽车将极大带动整个产业链,尤其是汽车零部件产业的发展。预计到明年年初该工 厂将直接创造就业岗位1300个,间接创造就业岗位10000个。 "近两年,汽车产业投资合作成为中巴关系中的新亮点。"祝青桥表示,中国鼓励和支持中国企业同 巴西产业界深度融合、共赢发展。中巴关系正进入构建命运共同体和推进发展战略对接的黄金期,中巴 合作为 ...
外交部:愿同巴西一道丰富中巴命运共同体战略内涵
Xin Hua Wang· 2025-08-06 12:13
新华社北京8月6日电 外交部发言人郭嘉昆6日表示,中方愿同巴西一道,持续深化各领域合作,丰富中 巴命运共同体的战略内涵。 郭嘉昆表示,在两国元首战略引领下,中巴携手推进构建更公正世界和更可持续星球的命运共同体取得 丰硕成果。 "中巴互利友好合作惠及两国人民,助推各自国家现代化进程,成为发展中大国携手共进、团结合作的 典范。"郭嘉昆表示,中方愿同巴方一道,持续深化各领域合作,丰富中巴命运共同体的战略内涵。 有记者问:巴西正在扩大在北京的外交存在,巴联邦税务局和联邦警察局将对华派驻新专员,驻华陆军 和海军武官将由将军担任。中方对此有何评论? ...
泽连斯基发表涉华言论,外交部回应
Xin Jing Bao· 2025-08-06 11:48
乌通社记者:乌克兰总统泽连斯基称,乌军记录了来自中国、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、巴基斯坦和 部分非洲国家的雇佣兵在哈尔科夫方向参与俄对乌战斗的情况。外交部对此有何评论? 郭嘉昆:在乌克兰危机问题上,中方的立场一贯、明确,始终致力于劝和促谈,推动止战停火。中方已 多次发布安全提醒,要求中国公民远离武装冲突区域,避免以任何形式卷入冲突,尤其应避免参加任何 一方军事行动。 责任编辑:刘万里 SF014 8月6日,外交部发言人郭嘉昆答记者问。 巴西《圣保罗页报》记者:巴西正在扩大在北京的外交存在,巴联邦税务局和联邦警察局将对华派驻新 专员,驻华陆军和海军武官将由将军担任。中方对此有何评论? 郭嘉昆:在两国元首战略引领下,中巴携手推进构建更公正世界和更可持续星球的命运共同体取得丰硕 成果。中巴互利友好合作惠及两国人民,助推各自国家现代化进程,成为发展中大国携手共进、团结合 作的典范。中方愿同巴方一道,持续深化各领域合作,丰富中巴命运共同体的战略内涵。 路透社记者:据报道,德国选择党一名政客的华裔前助手在法院出庭受审,他被指控为中国情报机构提 供"间谍服务"。另一名受审的中国籍女子则被指控在航班信息等方面为其提供协助。外 ...
张又侠会见巴基斯坦陆军参谋长
news flash· 2025-07-25 09:10
Core Viewpoint - The meeting between Zhang Youxia and Pakistani Army Chief Munir emphasizes the importance of China-Pakistan military relations as a key pillar of bilateral ties, with a focus on enhancing strategic communication and practical cooperation [1] Group 1: Military Relations - The two military leaders discussed the effective cooperation in various fields between the Chinese and Pakistani armed forces [1] - Both sides expressed commitment to implement the important consensus reached by their leaders, aiming to deepen practical cooperation [1] Group 2: Security Cooperation - China is willing to strengthen counter-terrorism cooperation with Pakistan and expects Pakistan to take necessary measures to ensure the safety of Chinese personnel, projects, and institutions in the country [1] - Pakistan's Army Chief highlighted the strong brotherly relationship between the two nations and expressed support for China's major initiatives [1] Group 3: Development Initiatives - The discussion included China's global development, security, and civilization initiatives, with both sides aiming to work together for regional peace and development [1] - Pakistan is keen to expand practical cooperation across various fields, further enhancing the military relationship [1]
韩正会见巴基斯坦陆军参谋长穆尼尔
news flash· 2025-07-25 04:30
Core Viewpoint - The meeting between Chinese Vice President Han Zheng and Pakistani Army Chief Munir emphasizes the strong and strategic partnership between China and Pakistan, highlighting mutual trust and cooperation [1] Group 1: Bilateral Relations - China and Pakistan are described as "ironclad friends" and "all-weather strategic partners," showcasing a relationship characterized by high levels of mutual trust and shared destiny [1] - Han Zheng expressed China's willingness to work with Pakistan to implement the important consensus reached by the leaders of both countries, aiming to deepen friendship and expand comprehensive cooperation [1] Group 2: Support and Cooperation - Munir highlighted the depth of the China-Pakistan friendship, stating that the development of friendly cooperation with China is a consensus across Pakistani society [1] - The Pakistani side supports the three global initiatives proposed by President Xi Jinping and expresses gratitude for China's long-term support [1] - The Pakistani military is committed to further implementing the consensus reached by the leaders of both countries to deepen the all-weather strategic partnership [1]
王毅会见巴基斯坦陆军参谋长穆尼尔
news flash· 2025-07-24 09:52
Core Viewpoint - The meeting between Wang Yi and Pakistan's Army Chief Munir emphasizes the strong and strategic partnership between China and Pakistan, highlighting mutual support and cooperation in various areas, including security and counter-terrorism efforts [1][2]. Group 1: Bilateral Relations - Wang Yi congratulated Munir on his appointment as the Chief of Army Staff and acknowledged the Pakistan Army's role in safeguarding national interests and supporting China-Pakistan relations [1]. - The relationship between China and Pakistan is described as a "ironclad friendship" and "all-weather strategic cooperative partnership," with both sides committed to supporting each other's core interests [1]. - The two countries are working towards building a closer community of shared destiny, with China prioritizing Pakistan in its foreign diplomacy [1]. Group 2: Security Cooperation - China expresses its support for Pakistan's efforts to combat all forms of terrorism and emphasizes the importance of ensuring the safety of Chinese personnel, projects, and institutions in Pakistan [1]. - Munir reiterated Pakistan's commitment to safeguarding Chinese interests and enhancing counter-terrorism cooperation between the two nations [2]. - Both sides exchanged views on regional and international issues of mutual concern, indicating a collaborative approach to broader geopolitical challenges [2].
中国巴西四所高校共建文明交流互鉴合作研究中心
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-06 03:02
Group 1 - The core event is the establishment of the "China-Brazil Civilization Exchange and Mutual Learning Cooperation Research Center" by four universities, aiming to enhance cooperation in education, culture, and technology innovation between China and Brazil [1][2][12] - The center will focus on various fields including philosophy, social sciences, aerospace, sustainable development, and emerging technologies, leveraging the academic strengths of the participating institutions [2][12] - The initiative is seen as a significant step in promoting youth exchanges, educational collaboration, and cultural dialogue between the two countries [2][4][10] Group 2 - The event was attended by representatives from the four universities, including the presidents and secretaries, who emphasized the importance of education in advancing civilization and social progress [4][5][10] - The establishment of the center is viewed as a new landmark for China-Brazil educational cooperation and cultural exchange, serving as a "strong engine" for mutual development [4][5] - The collaboration is expected to create a deep academic cooperation network, facilitating knowledge innovation and resource sharing between the two nations [12]