中巴命运共同体
Search documents
中国驻巴西使馆举行2026年春节招待会
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-06 06:12
中新网巴西利亚2月6日电 中国驻巴西使馆日前在巴西首都巴西利亚举行2026年春节招待会。 巴西卫生部部长帕迪利亚、外交部副部长克莱班克、科技创新部副部长阿尔梅达、体育部副部长洛科、 参议院巴中友好小组主席特拉德、国会巴中议员阵线主席皮纳托、吉马良斯·罗莎研究所所长纳卡塔等 政要,巴西电视剧《女奴》主演卢塞莉亚女士等巴文化界名流及各界友好人士,以及中国驻巴使团,旅 巴华侨华人、在巴中资机构和孔子学院代表等近300人出席。 西大使祝青桥致辞。张浩南摄 中国驻巴西大使祝青桥在致辞中向全体旅巴同胞和巴西友人致以新春祝福。祝大使表示,即将到来的中 国马年春节和巴西狂欢节蕴藏着两国文化的共通内核。在这两个重要的传统节日,两国人民都珍视团圆 欢聚,憧憬美好生活。中巴关系发展的历史,也是两国文明交流互鉴、民心相通的历史。中巴互为对跖 点,彼此堪称最遥远的国度,却也是无比亲近的朋友和伙伴。祝大使回顾了两国人文交往历史,特别提 及上世纪80年代巴西电视剧《女奴》曾风靡全中国,极大增进中国民众对巴西了解。祝大使向现场来宾 介绍主角女奴"伊佐拉"扮演者卢塞莉亚女士,全场响起热烈掌声。 中国驻巴 剧《女奴》主角女奴"伊佐拉"扮演者卢塞 ...
王沪宁会见巴基斯坦国民议会议长
Yang Guang Wang· 2026-01-21 04:59
王东峰等参加会见。 王沪宁表示,2025年,习近平主席同扎尔达里总统、夏巴兹总理分别会面,为中巴关系发展作出新 的战略指引。2026年是中巴建交75周年,中方愿同巴方落实两国领导人重要共识,深化各领域务实合 作,推动中巴全天候战略合作伙伴关系走深走实,加快构建新时代更加紧密的中巴命运共同体。中国全 国政协愿为此作出积极贡献。 萨迪克表示,巴基斯坦坚定奉行一个中国原则,积极支持习近平主席提出的四大全球倡议。巴方愿 同中方深化在共建"一带一路"、经贸、人员培训等各领域合作,全力保障在巴中国人员、项目和机构安 全。巴基斯坦国民议会愿为促进巴中铁杆友谊不懈努力。 央广网北京1月21日消息 据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道,全国政协主席王 沪宁20日在京会见巴基斯坦国民议会议长萨迪克。 ...
赵乐际同巴基斯坦国民议会议长会谈
Yang Guang Wang· 2026-01-20 02:04
央广网北京1月20日消息 据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道,全国人大常委会 委员长赵乐际19日下午在北京人民大会堂同巴基斯坦国民议会议长萨迪克举行会谈。 赵乐际表示,中国和巴基斯坦是铁杆朋友和全天候战略合作伙伴。去年,习近平主席分别同扎尔达 里总统和夏巴兹总理会面,为中巴关系发展作出新的战略指引。今年是中巴建交75周年。中方愿同巴方 一道,落实好两国领导人重要共识,加快构建新时代更加紧密的中巴命运共同体。 赵乐际强调,中国全国人大愿同巴议会加强交流合作,深化立法、监督等工作经验交流,为中巴经 济走廊和"一带一路"建设提供法治保障;加强在各国议会联盟等多边平台的协调配合。赵乐际还介绍了 人民代表大会制度有关情况。 萨迪克表示,巴中铁杆友谊历久弥坚,两国关系具有战略性。巴坚定支持中国在台湾、涉疆、涉藏 等核心利益和重大关切问题上的立场。希望进一步加强两国各领域合作。巴国民议会愿深化同中国全国 人大的交流合作,为促进巴中友谊作出立法机构的贡献。 雪克来提·扎克尔参加会谈。 赵乐际指出,中方高度赞赏巴方在涉及中方核心利益和重大关切问题上长期坚定支持中方。中方将 一如既往坚定支持巴方捍卫国家独立、主权、 ...
赵乐际同巴基斯坦国民议会议长萨迪克会谈
Xin Hua She· 2026-01-19 13:56
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the strong friendship and strategic partnership between China and Pakistan, with a focus on enhancing cooperation in various sectors to benefit both nations [1][2] - China expresses appreciation for Pakistan's long-standing support on core issues and reaffirms its commitment to support Pakistan's sovereignty and development [1] - The two countries aim to align China's "14th Five-Year Plan" with Pakistan's "Pakistan Vision 2025" and advance the "2.0 upgrade" of the China-Pakistan Economic Corridor, targeting key areas such as industry, agriculture, and infrastructure [1][2] Group 2 - The Chinese National People's Congress is willing to strengthen multi-level and multi-field exchanges with the Pakistani Parliament, focusing on rural revitalization and green development [2] - Pakistan's National Assembly expresses firm support for China's stance on core interests and seeks to enhance cooperation in trade, investment, and infrastructure [2]
中国和巴基斯坦第七次外长战略对话联合新闻公报
Xin Hua She· 2026-01-05 04:18
Core Points - The seventh round of China-Pakistan Foreign Ministers' Strategic Dialogue was held from January 3 to 5, 2026, focusing on enhancing bilateral relations and cooperation across various fields [2] - Both sides agreed to strengthen strategic communication and deepen mutual trust, emphasizing the importance of their partnership for regional peace and development [2][3] - The dialogue marked the initiation of activities to commemorate the 75th anniversary of diplomatic relations between China and Pakistan, aiming to solidify friendship and explore new cooperation areas [2] Bilateral Relations - China and Pakistan reaffirmed their status as all-weather strategic partners, with a commitment to mutual support on core interests [3] - Pakistan expressed appreciation for China's development achievements under President Xi Jinping and acknowledged the "Fourteenth Five-Year Plan" and the upcoming "Fifteenth Five-Year Plan" [3] - Both countries reiterated their support for each other's sovereignty and territorial integrity, with Pakistan firmly backing China's stance on Taiwan and other sensitive issues [3] Security Cooperation - Both nations emphasized a "zero tolerance" approach to terrorism and agreed to enhance counter-terrorism cooperation to ensure the safety of Chinese personnel and projects in Pakistan [4] - They called for international cooperation against terrorism and opposed double standards in counter-terrorism efforts [4] Economic Collaboration - The dialogue included discussions on the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC), with plans to upgrade the CPEC to a "2.0 version" focusing on industries, agriculture, and mining [4] - Both sides agreed to deepen cooperation in trade, investment, information technology, and cultural exchanges, leveraging the Khunjerab Pass for enhanced economic ties [4] Space Cooperation - The two countries expressed satisfaction with the expanding cooperation in space, with hopes for Pakistani astronauts to visit the Chinese space station [5] Regional Stability - Both sides reaffirmed the importance of maintaining peace and stability in South Asia and emphasized dialogue to resolve disputes [6] - They discussed the situation in Jammu and Kashmir, with China reiterating its stance on the historical nature of the issue [6] Global Governance - China and Pakistan committed to promoting a fair global governance system and supporting multilateralism, opposing hegemonism and unilateral actions [7] - They agreed to maintain close communication on Afghanistan, encouraging an inclusive government and countering terrorism [7] Middle East Peace Efforts - Both nations called for an unconditional and comprehensive ceasefire in Gaza and supported the establishment of an independent Palestinian state [8] - They expressed concerns over the situation in the West Bank and committed to working with the international community for peace in the Middle East [8]
深化战略沟通协调,共同纪念建交75年,中巴举行外长战略对话
Huan Qiu Shi Bao· 2026-01-04 23:00
Core Viewpoint - The recent strategic dialogue between China and Pakistan signifies an acceleration in high-level interactions, aiming to enhance bilateral cooperation and address regional stability amidst global uncertainties [1][2]. Group 1: Strategic Dialogue Outcomes - The seventh round of China-Pakistan foreign ministers' strategic dialogue took place from January 3 to 5, indicating a quick succession of high-level meetings within five months [1][2]. - Both sides agreed to deepen strategic communication and action coordination, focusing on the construction of the upgraded version of the China-Pakistan Economic Corridor and commemorating the 75th anniversary of diplomatic relations [2]. - The dialogue serves as a structured platform for assessing bilateral cooperation and identifying new areas for collaboration, reinforcing the all-weather strategic partnership [2][3]. Group 2: Regional Implications - The dialogue is seen as crucial for promoting peace and prosperity in South Asia, especially given the increasing global security uncertainties [3]. - Pakistan's need for a just, stable, and peaceful regional environment is emphasized, with expectations for tangible outcomes from the dialogue to support domestic development [3]. - The ongoing high-density interactions between China and Pakistan span various fields, including defense, economy, and civil exchanges, highlighting the depth of their strategic partnership [3].
王毅:各国主权和安全都应受到国际法充分保护
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-04 17:59
王毅表示,你是中方2026年接待的首位外长,凸显中巴独一无二友好关系。希望以此访为契机,拉开两 国建交75周年纪念活动序幕。中巴两国山水相连、利益交融、情感相亲、命运与共,双方在国际风云变 幻考验中锻造了铁杆友谊。彼此信任、相互支持始终是中巴关系不变的底色。过去一年,习近平主席同 巴方领导人保持高层交往,对两国关系予以战略指引,使中巴全天候战略合作伙伴成为本地区乃至国际 局势中的重要稳定因素。新的一年,中方愿同巴方一道落实两国领导人共识,巩固战略互信,拓展务实 合作,深化安全合作,加强多边协调,推动中巴战略伙伴关系更具时代价值,加快构建更加紧密的中巴 命运共同体。 王毅说,当前国际局势更加变乱交织,单边霸凌现象愈演愈烈。委内瑞拉形势突变引发国际社会高度关 注,中国外交部发言人已表明了中方立场。我们从不认为哪一个国家可以充当国际警察,也不认同哪一 个国家可以自诩为国际法官,各国的主权和安全都应受到国际法的充分保护。我们一贯反对在国际关系 中使用或威胁使用武力,反对将一国的意志强加于别国。中方愿同包括巴基斯坦在内国际社会一道,坚 定捍卫《联合国宪章》,坚守国际道义底线,坚持各国主权平等,共同维护世界和平与发展,共 ...
王毅说我们不认为哪国能当国际警察
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-04 15:54
Core Viewpoint - The article emphasizes China's stance against unilateralism and the notion of any country acting as an "international police" or "judge," advocating for the protection of national sovereignty and security under international law [1] Group 1: Bilateral Relations - Wang Yi highlighted the strategic guidance provided by the leaders of China and Pakistan, aiming to strengthen mutual trust and expand practical cooperation [1] - Both sides agreed to deepen strategic communication and action coordination, implementing the action plan for building a closer China-Pakistan community of shared destiny [1] Group 2: International Stance - The article notes China's opposition to the use or threat of force in international relations and the imposition of one country's will on another [1] - China expresses a commitment to uphold the purposes of the United Nations Charter and to oppose acts of bullying that infringe on the sovereignty of other nations [1] Group 3: Multilateral Cooperation - Pakistan reaffirmed its adherence to the One China principle and its support for China's core interests, appreciating China's commitment to multilateralism [1] - Both countries plan to commemorate the 75th anniversary of their diplomatic relations and advance the "2.0 upgrade" of the China-Pakistan Economic Corridor [1]
王毅:我们从不认为哪一个国家可以充当国际警察
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-04 15:53
转自:央视新闻客户端 2026年1月4日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在北京同巴基斯坦副总理兼外长达尔举行第七次中 巴外长战略对话。 王毅表示,你是中方2026年接待的首位外长,凸显中巴独一无二友好关系。希望以此访为契机,拉开两 国建交75周年纪念活动序幕。中巴两国山水相连、利益交融、情感相亲、命运与共,双方在国际风云变 幻考验中锻造了铁杆友谊。彼此信任、相互支持始终是中巴关系不变的底色。过去一年,习近平主席同 巴方领导人保持高层交往,对两国关系予以战略指引,使中巴全天候战略合作伙伴成为本地区乃至国际 局势中的重要稳定因素。新的一年,中方愿同巴方一道落实两国领导人共识,巩固战略互信,拓展务实 合作,深化安全合作,加强多边协调,推动中巴战略伙伴关系更具时代价值,加快构建更加紧密的中巴 命运共同体。 王毅说,当前国际局势更加变乱交织,单边霸凌现象愈演愈烈。委内瑞拉形势突变引发国际社会高度关 注,中国外交部发言人已表明了中方立场。我们从不认为哪一个国家可以充当国际警察,也不认同哪一 个国家可以自诩为国际法官,各国的主权和安全都应受到国际法的充分保护。我们一贯反对在国际关系 中使用或威胁使用武力,反对将一国的意志 ...
丁薛祥会见巴基斯坦副总理兼外长达尔
Xin Hua She· 2026-01-04 06:33
丁薛祥表示,中巴铁杆友谊历久弥坚。习近平主席去年同扎尔达里总统、夏巴兹总理分别会面,围 绕进一步发展两国关系达成新的重要共识。中方愿同巴方按照两国领导人战略指引,坚定政治互信和相 互支持,深化发展规划对接,推动务实合作提质增效,加强重大国际地区事务沟通协调,加快构建新时 代更加紧密的中巴命运共同体,持续增进两国人民福祉。 新华社北京1月4日电 中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥4日在北京会见巴基斯坦副总理兼 外长达尔。 达尔表示,对华友好是巴基斯坦对外政策的基石。巴方恪守一个中国原则,愿同中方以纪念两国建 交75周年为契机,推动巴中全天候战略合作伙伴关系不断向前发展。 ...