Workflow
全面战略伙伴关系
icon
Search documents
王毅会见阿根廷外长:中阿合作不针对第三方,也不应被第三方因素干扰
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-14 00:11
王毅表示,双方要坚持双边关系正确发展方向,带动各层级各领域友好交往,在涉及彼此核心利益问题 上坚定相互支持。中阿经济互补性强,务实合作基础扎实。要深化经贸、科技、金融、矿产等领域合 作。欢迎阿方用好进博会、广交会等平台,助力更多优质产品进入中国市场。希望阿方为中国企业提供 公正、透明、非歧视的营商环境。欢迎阿根廷民众用好免签政策,来一场说走就走的中国行。中国的发 展壮大,是世界上和平力量的增长、稳定因素的增强。我们从不搞地缘政治争夺,从不要求别国选边站 队。中阿合作不针对第三方,也不应被第三方因素干扰。 据外交部网站,当地时间2026年2月13日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在出席慕尼黑安全会议 期间会见阿根廷外长基尔诺。 王毅表示,中阿建交54年来,始终坚持相互尊重、平等相待,两国关系历经国际风云考验,富有韧性, 充满生机。2024年,习近平主席同米莱总统举行会晤,就巩固发展中阿全面战略伙伴关系达成重要共 识。中方愿同阿方一道,落实好两国元首共识,更好造福两国人民。 责编:马学玲 基尔诺表示,阿中友好源远流长。两国元首2024年成功会晤,为双边关系注入新动力。阿中互为重要贸 易伙伴,也是全面战略伙伴。对 ...
习近平同乌拉圭总统会谈:持续深化全面战略伙伴关系 加强全球南方团结协作
习近平指出,中国有句古语,"相知无远近,万里尚为邻"。中乌两国虽然远隔重洋,但双方理念相近、友谊深厚,是隔海相 望的好邻居、好伙伴。面对当前变乱交织的国际形势,中乌两国要持续深化全面战略伙伴关系,加强全球南方团结协作,携 手推进平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,为推动构建人类命运共同体作出更大贡献。 2月3日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华进行国事访问的乌拉圭总统奥尔西举行会谈。 ...
结束访华,英国首相发了一段视频
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2026-01-31 16:20
来源:参考消息 1月31日,英国首相斯塔默在社交平台发布中国行总结视频。他表示,这是英国首相时隔8年再次访华, 我们想要实现的目标长期一致——全面战略伙伴关系,中国是世界第二大经济体,这里蕴藏着巨大的机 遇,我们必须抓住这些机遇。 (文章来源:中国基金报) ...
斯塔默:我真的很会用筷子
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 15:23
Group 1 - The core message of the news is that UK Prime Minister Starmer's recent visit to China aims to strengthen the comprehensive strategic partnership between the UK and China, highlighting the significant economic opportunities available in China [1] - Starmer announced that the UK has secured export and investment agreements worth billions of pounds, which includes substantial support for the whisky industry, demonstrating the benefits of pragmatic international engagement [1] - During the visit, Starmer emphasized the importance of deeper engagement with China to gain a comprehensive understanding, using the metaphor of the blind men and the elephant to illustrate varying perceptions of China [4] Group 2 - Starmer is the fifth Western leader to visit China in a span of two months, following leaders from France, Ireland, Canada, and Finland, indicating a trend of increasing diplomatic engagement with China [3] - The visit included cultural exchanges, such as the entire UK delegation using chopsticks during meals, which reflects an effort to embrace local customs and foster goodwill [1]
英国首相斯塔默访华,双方达成12项合作成果
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 14:19
格隆汇1月31日|据央视新闻,英国首相斯塔默于31日结束对中国的为期四天的访问,这是自2018年以 来英国首相首次访华。双方同意发展长期稳定的全面战略伙伴关系,并在经贸、农食、文化、市场监 管、执法合作等领域签署了12个政府间合作文件。斯塔默称此次访问具有"历史性"意义,中英双方同意 建立高级别气候与自然伙伴关系,恢复高级别安全对话,并原则同意恢复两国立法机构正常交往。中方 考虑对英国公民实施单方面免签政策。此次访问对中英关系未来发展具有重要意义,双方在经贸领域的 合作成果备受关注。 ...
陈吉宁会见斯塔默
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 11:12
来源:长安街知事微信公众号 据"上海发布"微信公众号消息,上海市委书记陈吉宁今天(1月31日)会见了英国首相斯塔默。 斯塔默感谢上海的热情接待。他表示,与习近平主席举行会晤,达成一系列积极成果。此次率英国重要 工商界、文化界代表访华,充分彰显了英中合作的广度和致力于发展长期稳定的全面战略伙伴关系的决 心和信心。上海是英中合作交流的重要城市,众多英国企业选择上海开拓业务并获得成功。希望在加强 双方交流交往中增进了解和互信,围绕金融、科技、文化、创意及应对气候变化等深化务实合作,更好 造福两国人民。 陈吉宁代表上海市委、市政府和全市人民,对斯塔默首相一行到访上海表示热烈欢迎。他说,中英同为 联合国安理会常任理事国和世界主要经济体,加深双方交流合作不仅符合两国自身利益,也有利于整个 世界。习近平主席同首相先生在北京举行会晤,就发展两国长期稳定的全面战略伙伴关系作出战略指 引,为两国进一步深化合作指明方向。作为中国的经济中心城市和改革开放的前沿窗口,上海正深化建 设"五个中心",着力营造市场化、法治化、国际化一流营商环境,以制度环境的长期、稳定、透明、可 预期,支持中外企业在沪取得更大更好发展。我们坚持发展为民,上海 ...
英国首相发了一段视频,网友:他们现在好卷,刚上飞机就出总结片
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 11:12
(来源:直新闻) 1月31日,英国首相斯塔默在社交平台发布了访华总结视频。他表示,这是英国首相时隔8年再次访华, 并强调:"我们想要实现的目标长期一致——全面战略伙伴关系。中国是世界第二大经济体,这里蕴藏 着巨大的机遇,我们必须抓住这些机遇。" 来源丨参考消息 排版丨李烁 编辑丨郭永佶 访问期间,中英双方达成一系列积极成果,包括建立中英高级别气候与自然伙伴关系、恢复举行中英高 级别安全对话、年内举办新一轮战略对话和经济财金对话及经贸联委会会议等机制性对话。此外,中方 还将威士忌酒进口关税税率由10%降至5%,并积极考虑对英国公民实施单方面免签政策。 有网友注意到,多位外国领导人在访华后发布视频记录行程,并开玩笑称"现在的领导人好卷"。此前, 法国总统马克龙于2025年12月3日至5日对中国进行国事访问。访问期间,中法双方就深化全面战略伙伴 关系、加强经贸、核能、农食、教育、生态环境等领域合作达成多项共识,并签署一系列合作文件。 2025年12月6日,马克龙在社交媒体上发布了一段约1分钟的访华集锦视频,用中文写道"感谢中国如此 热情的接待",并配以英文"Thank you China for your warm ...
1月29日晚间央视新闻联播要闻集锦
今日摘要 习近平会见英国首相。 李强举行仪式欢迎英国首相访华,并举行会谈。 赵乐际会见英国首相。 今年春运期间,全社会跨区域人员流动量将达95亿人次。 目前我国冬小麦正处于越冬期,各地分类施策加强田间管理。 美国总统称,庞大舰队正前往伊朗。伊朗称,一旦美方采取任何军事行动,伊方将打击以色列核心区 域。 丹麦首相称,没有所谓格陵兰岛协议,领土主权是红线。 内容速览 习近平会见英国首相 1月29日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华进行正式访问的英国首相斯塔默。双方同意 中英要发展长期稳定的全面战略伙伴关系。 29日下午,国务院总理李强在北京人民大会堂举行仪式,欢迎英国首相斯塔默对我国进行正式访问。 廖锡龙同志逝世 中国共产党的优秀党员,久经考验的忠诚的共产主义战士,我军优秀的军事指挥员,全面建设现代后勤 的杰出领导人,中央军委原委员、中国人民解放军原总后勤部部长廖锡龙同志,因病于2026年1月23日1 时50分在北京逝世,享年85岁。29日,廖锡龙同志的遗体在北京八宝山革命公墓火化。 李强同英国首相会谈 各部门推出有力举措保障春运 1月29日下午,国务院总理李强在北京人民大会堂同来华进行正式访问的英国首 ...
习近平会见英国首相
Yang Shi Wang· 2026-01-29 11:51
Group 1 - The core viewpoint of the meeting is the agreement between China and the UK to develop a long-term stable comprehensive strategic partnership, emphasizing the need for dialogue and cooperation amidst a complex international situation [1][2][3] - Both countries, as permanent members of the UN Security Council and major economies, recognize the importance of mutual respect and overcoming differences to transform cooperation potential into tangible results for the benefit of both nations and the world [1][2] - China aims to expand cooperation in various sectors including education, healthcare, finance, and services, as well as joint research in artificial intelligence, biotechnology, new energy, and low-carbon technologies to achieve mutual prosperity [2][3] Group 2 - The UK Prime Minister expressed the significance of establishing a long-term stable partnership with China, highlighting the presence of over 60 representatives from important British business and cultural sectors during the visit, which reflects the UK's commitment to deepening cooperation with China [3] - The UK remains committed to its long-standing policy regarding Taiwan and seeks to maintain high-level exchanges and cooperation in trade, investment, finance, and environmental protection to support economic growth for both countries [3] - Both nations support multilateralism and free trade, advocating for a fair and reasonable global governance system, and are willing to collaborate on global challenges such as climate change to maintain world peace and stability [2][3]
习近平会见英国首相斯塔默
证监会发布· 2026-01-29 07:11
Group 1 - The core viewpoint of the article emphasizes the importance of developing a long-term stable comprehensive strategic partnership between China and the UK, especially in the context of current international instability [4][7]. - Both countries, as permanent members of the UN Security Council and major economies, need to enhance dialogue and cooperation to maintain world peace and stability, as well as to promote economic and social welfare [4][5]. - China is committed to peaceful development and mutual respect, aiming to transform the potential of China-UK cooperation into tangible results that benefit both nations and the world [4][5]. Group 2 - The article highlights the significance of mutual trust as the foundation for stable international relations, with China advocating for a cooperative approach that respects differences [4]. - The Chinese government expresses a desire to expand cooperation in various sectors, including education, healthcare, finance, and technology, particularly in artificial intelligence, biotechnology, and renewable energy [4][5]. - The UK Prime Minister, during his visit, emphasizes the importance of maintaining high-level exchanges and cooperation in trade, investment, and environmental protection, which are crucial for economic growth and mutual benefits [7].