Workflow
南海仲裁案
icon
Search documents
中方对此强烈不满、坚决反对
中国基金报· 2025-11-06 11:08
Group 1 - The joint statement from the defense ministers of the Philippines, Australia, Japan, and the United States expresses serious concerns over China's destabilizing actions in the East and South China Seas, opposing unilateral changes to the status quo through force or coercion [2] - China firmly rejects the accusations, stating that the current situation in the East and South China Seas is generally stable and urges relevant parties to respect regional efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [2] - China characterizes the 2016 South China Sea arbitration ruling as a political farce disguised as legal proceedings, asserting that the ruling is illegal, invalid, and non-binding, which China has never accepted or recognized [2] Group 2 - China expresses strong dissatisfaction and firm opposition to Fiji officials visiting Taiwan, emphasizing that such actions violate Fiji's commitment to the One China principle [3] - The Chinese government has lodged a serious diplomatic protest with Fiji regarding the visit, asserting that Taiwan's actions will not succeed [3]
菲澳日美防长联合声明,外交部回应
财联社· 2025-11-06 09:19
Group 1 - The core viewpoint emphasizes that the current situation in the East China Sea and South China Sea remains stable, and countries should respect regional efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [1] - The statement criticizes the joint declaration made by defense ministers of the Philippines, Australia, Japan, and the United States, labeling it as a fabrication and an unwarranted attack on China [1] - The South China Sea arbitration case is described as a political farce disguised as a legal matter, with China rejecting its legitimacy and asserting that the ruling is illegal and non-binding [1] Group 2 - The Asia-Pacific region is characterized as a high ground for cooperative development rather than a chessboard for geopolitical games [2] - Engaging in group politics and camp confrontation is deemed detrimental to peace and security, negatively impacting stability in the Asia-Pacific and the world [2]
中方表示强烈不满
券商中国· 2025-11-06 08:21
Core Viewpoint - The article discusses China's strong opposition to the joint statement made by defense ministers from the Philippines, Australia, Japan, and the United States, which expresses concerns over China's actions in the East and South China Seas, labeling them as destabilizing [1]. Group 1 - The spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs, Mao Ning, criticized the involved countries for promoting false narratives regarding maritime issues and accused them of unwarranted attacks on China [1]. - Mao Ning emphasized that the overall situation in the East and South China Seas remains stable and called for respect towards regional countries' efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [1]. - The spokesperson dismissed the 2016 South China Sea arbitration ruling as a political farce disguised as legal proceedings, asserting that it is illegal, invalid, and non-binding, which China has never accepted or recognized [1].
中方驳菲澳日美涉海联合声明:炒作虚假叙事,无端攻击指责
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-06 07:53
中方驳菲澳日美涉海联合声明:炒作虚假叙事,无端攻击指责 中新网北京11月6日电 (记者 曾玥)中国外交部发言人毛宁6日主持例行记者会。 有记者提问:据报道,3日,菲律宾、澳大利亚、日本和美国四国防长在东盟防长扩大会期间会晤,发 表联合声明重申严重关切"中国在东海和南海破坏稳定行动",反对单方面以武力或胁迫手段改变现状, 重申2016年"南海仲裁案裁决"具有拘束力。中方对此有何评论? 毛宁:有关国家在涉海问题上炒作虚假叙事,无端攻击指责中国,中方对此强烈不满、坚决反对。 当前东海、南海局势总体保持稳定,有关方面应尊重地区国家通过对话协商妥处涉海问题、维护地区和 平稳定的努力,停止借涉海问题挑动争议,加剧紧张。至于所谓"南海仲裁案",完全是一出披着法律伪 装的政治闹剧,目的就是搅乱南海,从中牟利,所谓"裁决"是非法的、无效的,没有拘束力,中方从一 开始就不接受、不承认。 来源:中国新闻网 编辑:张澍楠 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号(微信搜索"中新经纬"或"jwview") ...
中方表态:不接受、不承认!
中国基金报· 2025-09-15 14:30
Core Viewpoint - The article emphasizes China's sovereignty over Huangyan Island and criticizes the U.S. for interfering in the South China Sea issues, labeling the U.S. stance as a political farce lacking legal validity [2] Summary by Relevant Sections - **South China Sea Situation** - The overall situation in the South China Sea is stable due to the joint efforts of China and ASEAN countries, despite U.S. provocations [2] - **Huangyan Island Sovereignty** - Huangyan Island is asserted as an inherent territory of China, and the establishment of a national-level nature reserve there is deemed a legitimate exercise of sovereignty [2] - **U.S. Role and Criticism** - The U.S. is described as a non-party to the South China Sea disputes, yet it is accused of creating tensions and unrest in the region [2] - **South China Sea Arbitration Case** - The South China Sea arbitration case is characterized as a political stunt orchestrated by the U.S., with the ruling being labeled as illegal and non-binding, which China does not accept or recognize [2] - **Commitment to Peace and Cooperation** - China intends to work with ASEAN countries to fully implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and actively promote consultations on the Code of Conduct, aiming to transform the South China Sea into a sea of peace and friendship [2]
外交部:奉劝美方尽早把搬弄是非、制造麻烦、煽动对立的手从南海抽走
Xin Hua Wang· 2025-09-15 08:41
Core Viewpoint - The Chinese government asserts that Huangyan Island is an inherent territory of China and the establishment of a national nature reserve there is a matter of Chinese sovereignty, which is reasonable and legal, and should not be questioned [1][2] Group 1: China's Position on Huangyan Island - The Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian emphasized that Huangyan Island is an inherent territory of China and the establishment of a national nature reserve is within China's sovereign rights [1] - Lin Jian criticized the U.S. for interfering in South China Sea issues, stating that the U.S. is not a party to the South China Sea disputes and is creating tensions by supporting certain countries against China [1][2] Group 2: Response to U.S. Statements - Lin Jian referred to the South China Sea arbitration as a political farce orchestrated by the U.S., claiming that the so-called ruling is illegal and lacks binding force, which China does not accept or recognize [2] - The spokesperson urged the U.S. to stop creating trouble and to allow peace in the South China Sea, while China will continue to work with ASEAN countries to implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea [2]
中方:奉劝美方尽早把搬弄是非、制造麻烦、煽动对立的手从南海抽走
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-15 08:08
Core Viewpoint - The Chinese government urges the United States to refrain from creating tensions and disputes in the South China Sea, emphasizing that the establishment of a national-level nature reserve at Huangyan Island is a legitimate exercise of China's sovereignty [1][2] Group 1: China's Position on South China Sea - The Chinese Foreign Ministry asserts that Huangyan Island is an inherent territory of China, and the establishment of a national-level nature reserve there is within China's sovereign rights [1] - The overall situation in the South China Sea is stable due to the joint efforts of China and ASEAN countries, despite U.S. interference [1][2] - The U.S. is accused of meddling in the South China Sea issues, attempting to create conflicts among regional countries [1] Group 2: Criticism of U.S. Actions - The U.S. Secretary of State's comments regarding China's actions at Huangyan Island are described as erroneous and politically motivated [1] - The so-called "South China Sea arbitration" is characterized as a political farce orchestrated by the U.S., with the ruling deemed illegal and non-binding [1] - China calls for the U.S. to withdraw its disruptive influence and allow for a peaceful South China Sea [2]
外交部:已就美方错误言论提出严正交涉,建立黄岩岛国家级自然保护区是中方主权范围内的事
Huan Qiu Wang· 2025-09-15 07:55
Core Points - The Chinese government asserts that Huangyan Island is an inherent territory of China and the establishment of a national-level nature reserve there is a legitimate exercise of sovereignty [1] - The Chinese government criticizes the U.S. for interfering in South China Sea issues, claiming that the U.S. is not a party to the disputes and is creating tensions among regional countries [1] - The Chinese government rejects the South China Sea arbitration ruling, labeling it a political farce orchestrated by the U.S. and asserts that the ruling is illegal and non-binding [1] Group 1 - The Chinese government emphasizes the stability of the South China Sea, attributing it to the joint efforts of China and ASEAN countries [1] - The Chinese government calls for the U.S. to refrain from creating disturbances and to allow peace in the South China Sea [2] - The Chinese government expresses commitment to implementing the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and promoting consultations on the Code of Conduct in the South China Sea [2]
美国务卿对黄岩岛国家级自然保护区说三道四,外交部:奉劝美方还南海清净太平
Xin Lang Cai Jing· 2025-09-15 07:44
Core Viewpoint - The Chinese government asserts its sovereignty over Huangyan Island and defends the establishment of a national-level nature reserve there, rejecting U.S. Secretary of State Rubio's claims and emphasizing that the U.S. is not a party to the South China Sea disputes [1]. Group 1 - The Chinese government has reiterated that Huangyan Island is an inherent part of its territory, and the establishment of a nature reserve is a legitimate exercise of its sovereignty [1]. - The overall situation in the South China Sea is stable due to the joint efforts of China and ASEAN countries, while the U.S. is accused of interfering and creating tensions [1]. - The so-called "South China Sea arbitration" is described as a political farce orchestrated by the U.S., with China rejecting its validity and asserting that it does not recognize the ruling [1]. Group 2 - China will continue to work with ASEAN countries to effectively implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and actively promote consultations on the Code of Conduct, aiming to make the South China Sea a sea of peace, friendship, and cooperation [2].
中国不接受、不承认!
第一财经· 2025-07-23 02:25
Core Viewpoint - The article discusses China's firm stance on its sovereignty over the South China Sea, emphasizing historical and legal grounds while criticizing the United States for its interference and military presence in the region [2]. Group 1: China's Position on South China Sea - China asserts undeniable sovereignty over the South China Sea islands and adjacent waters, supported by historical and legal evidence [2]. - The Chinese representative, Fu Cong, reiterated that China does not recognize the so-called "ruling" from the South China Sea arbitration case and rejects any claims based on it [2]. - The overall stability of the South China Sea has been maintained through joint efforts with ASEAN countries, with no issues regarding freedom of navigation and overflight [2]. Group 2: Criticism of the United States - Fu Cong accused the U.S. of ignoring the historical context and facts of the South China Sea issue, claiming it spreads misinformation and undermines mutual trust among regional countries [2]. - The U.S. has not joined the United Nations Convention on the Law of the Sea but acts as a "judge" of the convention, interfering in other countries' affairs [2]. - The U.S. has deployed offensive weapons, including land-based intermediate-range missiles, in the South China Sea under the guise of "freedom of navigation," conducting military reconnaissance and exercises that intrude into Chinese territorial waters and airspace [2].