南海仲裁案
Search documents
“日本开始军事介入南海,非常负面”
中国基金报· 2025-12-15 00:09
来源:北京日报 12月12日,菲律宾多批船只以捕鱼为名赴南沙群岛仙宾礁海域滋事挑衅,中国海警对菲方 船只依法依规采取喊话警告、外逼驱离等必要管控措施。 近日在海南三亚举办的第六届"海洋合作与治理论坛"上,华阳海洋研究中心理事长、中国南 海研究院学术委员会主席吴士存接受北京日报记者专访时说,在美国支持和日本因素的影响 下,菲律宾在南海岛礁的单边挑衅行动仍在加强。 日本在南海问题上总是跳得很高、积极 介入,产生了非常负面且有破坏性的作用。 未来五到十年南海和平稳定的大格局不会发生 颠覆性变化,但彻底解决南海争端可能需要几代人的努力。 日本对南海的介入 非常负面、有破坏性 日本近年来不断加强对南海事务的介入,近期已就出口自卫队装备的"03式中程地对空导 弹"与菲律宾展开非正式磋商。今年9月日菲《互惠准入协定》生效后, 日本已在为自卫队 在菲常态化部署铺路。日本还在菲律宾巴拉望岛建成弹药库,距黄岩岛仅200公里。 2012年,吴士存赴日本进行学术交流时,还有日本官方智库人士表示日本对南海的关切只 是航行安全,在南海问题上不持立场。但近十年来,日本南海政策发生了大幅调整。从小马 科斯政权上台以来,日本和菲律宾签署了《互 ...
中方对此强烈不满、坚决反对
中国基金报· 2025-11-06 11:08
Group 1 - The joint statement from the defense ministers of the Philippines, Australia, Japan, and the United States expresses serious concerns over China's destabilizing actions in the East and South China Seas, opposing unilateral changes to the status quo through force or coercion [2] - China firmly rejects the accusations, stating that the current situation in the East and South China Seas is generally stable and urges relevant parties to respect regional efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [2] - China characterizes the 2016 South China Sea arbitration ruling as a political farce disguised as legal proceedings, asserting that the ruling is illegal, invalid, and non-binding, which China has never accepted or recognized [2] Group 2 - China expresses strong dissatisfaction and firm opposition to Fiji officials visiting Taiwan, emphasizing that such actions violate Fiji's commitment to the One China principle [3] - The Chinese government has lodged a serious diplomatic protest with Fiji regarding the visit, asserting that Taiwan's actions will not succeed [3]
菲澳日美防长联合声明,外交部回应
财联社· 2025-11-06 09:19
Group 1 - The core viewpoint emphasizes that the current situation in the East China Sea and South China Sea remains stable, and countries should respect regional efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [1] - The statement criticizes the joint declaration made by defense ministers of the Philippines, Australia, Japan, and the United States, labeling it as a fabrication and an unwarranted attack on China [1] - The South China Sea arbitration case is described as a political farce disguised as a legal matter, with China rejecting its legitimacy and asserting that the ruling is illegal and non-binding [1] Group 2 - The Asia-Pacific region is characterized as a high ground for cooperative development rather than a chessboard for geopolitical games [2] - Engaging in group politics and camp confrontation is deemed detrimental to peace and security, negatively impacting stability in the Asia-Pacific and the world [2]
中方表示强烈不满
券商中国· 2025-11-06 08:21
Core Viewpoint - The article discusses China's strong opposition to the joint statement made by defense ministers from the Philippines, Australia, Japan, and the United States, which expresses concerns over China's actions in the East and South China Seas, labeling them as destabilizing [1]. Group 1 - The spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs, Mao Ning, criticized the involved countries for promoting false narratives regarding maritime issues and accused them of unwarranted attacks on China [1]. - Mao Ning emphasized that the overall situation in the East and South China Seas remains stable and called for respect towards regional countries' efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [1]. - The spokesperson dismissed the 2016 South China Sea arbitration ruling as a political farce disguised as legal proceedings, asserting that it is illegal, invalid, and non-binding, which China has never accepted or recognized [1].
中方驳菲澳日美涉海联合声明:炒作虚假叙事,无端攻击指责
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-06 07:53
Core Viewpoint - China strongly opposes the joint statement issued by the defense ministers of the Philippines, Australia, Japan, and the United States, which expresses serious concerns over China's actions in the East and South China Seas, labeling it as a fabrication of false narratives and unwarranted accusations against China [1] Group 1: China's Response - China expresses strong dissatisfaction and resolute opposition to the accusations made by the aforementioned countries regarding maritime issues [1] - The overall situation in the East and South China Seas is described as stable, and China calls for respect for regional countries' efforts to resolve maritime issues through dialogue and consultation [1] Group 2: South China Sea Arbitration - China categorically rejects the 2016 South China Sea arbitration ruling, labeling it as a political farce disguised in legal terms, aimed at creating chaos in the region for profit [1] - The ruling is deemed illegal and ineffective, with China stating that it has never accepted or recognized it [1] Group 3: Regional Cooperation - The Asia-Pacific region is characterized as a high ground for cooperative development rather than a chessboard for geopolitical games [1] - Engaging in group politics and camp confrontation is viewed as detrimental to peace and security, negatively impacting stability in the Asia-Pacific and the world [1]
中方表态:不接受、不承认!
中国基金报· 2025-09-15 14:30
Core Viewpoint - The article emphasizes China's sovereignty over Huangyan Island and criticizes the U.S. for interfering in the South China Sea issues, labeling the U.S. stance as a political farce lacking legal validity [2] Summary by Relevant Sections - **South China Sea Situation** - The overall situation in the South China Sea is stable due to the joint efforts of China and ASEAN countries, despite U.S. provocations [2] - **Huangyan Island Sovereignty** - Huangyan Island is asserted as an inherent territory of China, and the establishment of a national-level nature reserve there is deemed a legitimate exercise of sovereignty [2] - **U.S. Role and Criticism** - The U.S. is described as a non-party to the South China Sea disputes, yet it is accused of creating tensions and unrest in the region [2] - **South China Sea Arbitration Case** - The South China Sea arbitration case is characterized as a political stunt orchestrated by the U.S., with the ruling being labeled as illegal and non-binding, which China does not accept or recognize [2] - **Commitment to Peace and Cooperation** - China intends to work with ASEAN countries to fully implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and actively promote consultations on the Code of Conduct, aiming to transform the South China Sea into a sea of peace and friendship [2]
外交部:奉劝美方尽早把搬弄是非、制造麻烦、煽动对立的手从南海抽走
Xin Hua Wang· 2025-09-15 08:41
Core Viewpoint - The Chinese government asserts that Huangyan Island is an inherent territory of China and the establishment of a national nature reserve there is a matter of Chinese sovereignty, which is reasonable and legal, and should not be questioned [1][2] Group 1: China's Position on Huangyan Island - The Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian emphasized that Huangyan Island is an inherent territory of China and the establishment of a national nature reserve is within China's sovereign rights [1] - Lin Jian criticized the U.S. for interfering in South China Sea issues, stating that the U.S. is not a party to the South China Sea disputes and is creating tensions by supporting certain countries against China [1][2] Group 2: Response to U.S. Statements - Lin Jian referred to the South China Sea arbitration as a political farce orchestrated by the U.S., claiming that the so-called ruling is illegal and lacks binding force, which China does not accept or recognize [2] - The spokesperson urged the U.S. to stop creating trouble and to allow peace in the South China Sea, while China will continue to work with ASEAN countries to implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea [2]
中方:奉劝美方尽早把搬弄是非、制造麻烦、煽动对立的手从南海抽走
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-15 08:08
Core Viewpoint - The Chinese government urges the United States to refrain from creating tensions and disputes in the South China Sea, emphasizing that the establishment of a national-level nature reserve at Huangyan Island is a legitimate exercise of China's sovereignty [1][2] Group 1: China's Position on South China Sea - The Chinese Foreign Ministry asserts that Huangyan Island is an inherent territory of China, and the establishment of a national-level nature reserve there is within China's sovereign rights [1] - The overall situation in the South China Sea is stable due to the joint efforts of China and ASEAN countries, despite U.S. interference [1][2] - The U.S. is accused of meddling in the South China Sea issues, attempting to create conflicts among regional countries [1] Group 2: Criticism of U.S. Actions - The U.S. Secretary of State's comments regarding China's actions at Huangyan Island are described as erroneous and politically motivated [1] - The so-called "South China Sea arbitration" is characterized as a political farce orchestrated by the U.S., with the ruling deemed illegal and non-binding [1] - China calls for the U.S. to withdraw its disruptive influence and allow for a peaceful South China Sea [2]
外交部:已就美方错误言论提出严正交涉,建立黄岩岛国家级自然保护区是中方主权范围内的事
Huan Qiu Wang· 2025-09-15 07:55
Core Points - The Chinese government asserts that Huangyan Island is an inherent territory of China and the establishment of a national-level nature reserve there is a legitimate exercise of sovereignty [1] - The Chinese government criticizes the U.S. for interfering in South China Sea issues, claiming that the U.S. is not a party to the disputes and is creating tensions among regional countries [1] - The Chinese government rejects the South China Sea arbitration ruling, labeling it a political farce orchestrated by the U.S. and asserts that the ruling is illegal and non-binding [1] Group 1 - The Chinese government emphasizes the stability of the South China Sea, attributing it to the joint efforts of China and ASEAN countries [1] - The Chinese government calls for the U.S. to refrain from creating disturbances and to allow peace in the South China Sea [2] - The Chinese government expresses commitment to implementing the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and promoting consultations on the Code of Conduct in the South China Sea [2]
美国务卿对黄岩岛国家级自然保护区说三道四,外交部:奉劝美方还南海清净太平
Xin Lang Cai Jing· 2025-09-15 07:44
Core Viewpoint - The Chinese government asserts its sovereignty over Huangyan Island and defends the establishment of a national-level nature reserve there, rejecting U.S. Secretary of State Rubio's claims and emphasizing that the U.S. is not a party to the South China Sea disputes [1]. Group 1 - The Chinese government has reiterated that Huangyan Island is an inherent part of its territory, and the establishment of a nature reserve is a legitimate exercise of its sovereignty [1]. - The overall situation in the South China Sea is stable due to the joint efforts of China and ASEAN countries, while the U.S. is accused of interfering and creating tensions [1]. - The so-called "South China Sea arbitration" is described as a political farce orchestrated by the U.S., with China rejecting its validity and asserting that it does not recognize the ruling [1]. Group 2 - China will continue to work with ASEAN countries to effectively implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and actively promote consultations on the Code of Conduct, aiming to make the South China Sea a sea of peace, friendship, and cooperation [2].