商务楼宇更新

Search documents
商务楼宇大规模更新首批启动 范围以“平方公里”为单位 10个片区将实践整体更新理念
Jie Fang Ri Bao· 2025-09-28 01:34
记者 戚颖璞 全球商办市场步入周期性调整阶段,上海也迎来写字楼的更新窗口期。记者从上海市规划资源局获 悉,上海在全市范围划定40个商务单元,首批启动10个试点单元,首次对商务楼宇进行大规模更新。 首批试点包括小陆家嘴、虹桥商务区、苏河湾、大宁、大柏树、虹桥开发区、五角场、真如、漕河 泾和世博园区等10个片区。目前,虹桥商务区核心单元更新方案已批复落地,世博园区、小陆家嘴、大 宁方案基本稳定,其余都已完成公示和意见征询。 商务楼宇更新过去有不少成功案例,例如黄浦亚洲大厦转型为驻演小剧场,浦东城建大厦部分改造 成城市书房。这次上海切换赛道,第一次把视角从单体建筑转向区域整体,强调无需"一刀切"追求高端 化。 重塑街区活力反哺楼宇价值 上海是全球最大的商务楼宇市场之一,规模和能级都在全国前列,到2024年年底,已成为亚洲拥有 LEED绿色认证写字楼最多的城市。 这场"抱团式"升级将带来哪些变化?目前披露的6个商务单元,更新范围均以"平方公里"为单位。 除了写字楼本身,还要激活所覆盖的公共区域。 此次披露的更新方案中,面积最小的苏河湾商务单元仅1.2平方公里,涵盖大悦城、万象天地等。 该单元靠近苏州河河口段,兼具居住 ...
上海商务楼宇大规模更新首批启动
Xin Lang Cai Jing· 2025-09-27 23:49
全球商办市场步入周期性调整阶段,上海也迎来写字楼的更新窗口期。记者从上海市规划资源局获悉, 上海在全市范围划定40个商务单元,首批启动10个试点单元,首次对商务楼宇进行大规模更新。首批试 点包括小陆家嘴、虹桥商务区、苏河湾、大宁、大柏树、虹桥开发区、五角场、真如、漕河泾和世博园 区等10个片区。目前,虹桥商务区核心单元更新方案已批复落地,世博园区、小陆家嘴、大宁方案基本 稳定,其余都已完成公示和意见征询。(解放日报) ...
地产经纬丨老办公楼变酒店公寓,上海商务楼宇迎来“兼容时代”
Xin Hua Cai Jing· 2025-08-23 02:29
Core Viewpoint - Shanghai has introduced the first national special regulations for the update of commercial buildings, allowing for the conversion of these buildings into rental housing and other functions, which is timely for the city facing aging commercial properties and high vacancy rates [1][2]. Group 1: Policy Implementation - The new regulations encourage the compatibility of commercial buildings with functions such as commercial hotels, rental housing, and other services based on surrounding industry needs [2]. - The regulations categorize areas into main and sub-centers, regional centers, and community centers, allowing tailored renovation plans for each area [2][4]. - The policy allows for a maximum of 15 years for the temporary compatibility of functions without changing the property certificate or main structure [2][4]. Group 2: Market Context - Shanghai has over 17 million square meters of Grade A office space, with many older buildings facing issues like high vacancy rates and outdated facilities [2]. - The conversion of older Grade B office buildings into apartments is seen as feasible due to their structural advantages, such as higher ceiling heights compared to newer buildings [4][5]. Group 3: Case Studies - The Chengjia Suhe Ruibeiting Apartment Hotel is highlighted as a successful example of converting an idle office building into a serviced apartment, meeting the demand for long-term stays [6]. - The Suhe Meixin Apartment, converted from the historic Meixin Building, provides affordable rental housing and includes amenities like a shared kitchen and community center, showcasing a blend of residential and commercial functions [7]. Group 4: Expert Insights - Experts believe that the successful transformation of commercial buildings into residential spaces can serve as a model for other projects in Shanghai, enhancing urban vitality and resource utilization [5][7].
上海放开“商改住”?商用房值得投资?当心,又有中介造谣
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-16 17:37
Core Viewpoint - The Shanghai Municipal Government has officially released implementation opinions to promote the upgrading of commercial buildings, allowing for the compatibility of rental housing (including talent apartments) within these properties, which has been misinterpreted by some media as allowing commercial office properties to be converted into residential units [1][4]. Group 1: Policy Overview - The new regulations are the first specialized policy for the upgrading of commercial buildings in China, establishing a comprehensive update path that includes planning, approval, operation, and supervision [4]. - The implementation opinions encourage the integration of various functions such as technology innovation, commercial hotels, cultural sports, and educational training in commercial buildings located in the main and sub-center areas of the city [4][5]. Group 2: Clarification on Misinterpretations - The policy specifically allows for the compatibility of rental housing (including talent apartments) in commercial buildings, not residential properties, countering previous misinterpretations that suggested a shift to residential use [6]. - The new regulations emphasize that the property rights, main structure, and usage of the buildings will remain unchanged, and do not involve land use adjustments or encourage investment transactions [6]. Group 3: Context and Background - The initiative comes in response to the aging of many commercial buildings in Shanghai and a global cyclical adjustment in the office market, presenting a window for updates [4]. - The policy aligns with broader national efforts to increase rental housing supply through various channels, including the repurposing of non-residential properties for rental housing [6].