Workflow
房贷压力
icon
Search documents
你有没发现一个奇怪的现象?现在贷款买房的人开始羡慕没买房的人
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-09 04:30
7年前,苏州廖旗花370万买了套湖景房。 那会儿多风光啊,身边朋友都夸他"很有魄力""是人生赢家",说自己要是有这魄力就好了。 因为他每月要还9700块房贷,利率最高的时候,一个月得掏1万2。 "以前别人羡慕我有房,现在我倒羡慕那些没买房的。" 现在他常自嘲说,"没房贷的人,每个月比我多近万块可劲儿花,旅游,我呢?工资一到账先给银行打过去,剩下的钱只够买菜做饭,连件新衣服都舍不得 买。" 你还别说,现在这样的人真不少—— 以前大家挤破头想买房,现在不少背着房贷的人,反而觉得没买房的日子更舒坦。 房奴的日子:表面光鲜,内里全是苦 现在的房奴,看着有套房子撑场面,其实日子过得比谁都紧巴。 我小区有个张姐,前两年掏空家里6个钱包,又借了点钱,在市区买了套两居室。 为了还房贷,她白天在公司当会计,晚上去超市理货,周末还得去做钟点工,一天睡不了6个小时。 她老公更拼,跑货运经常半夜才回家,去年冬天还因为疲劳驾驶差点出车祸。 就这,每月1万2的房贷一扣,家里连给孩子报兴趣班的钱都得算着花。 张姐说:"有时候看着孩子眼巴巴盯着别人学钢琴,我心里就发酸,要不是为了这套房,孩子也不用受这委屈。" 我们过去一直强调:房贷最好别超 ...
“房奴”还想咸鱼翻身?别想了,让你焦虑的日子还在后头!快看看
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-31 02:20
在中国,房贷如同一座沉重的山,压在数千万家庭的肩上。根据最新统计,超过7800万户家庭正深陷每月房贷还款的困境。一项针对2025年初的数据分析显 示,全国平均房贷月供与家庭月收入的比例已高达42%,这远远超过了国际上普遍认同的合理水平——30%。这意味着,绝大多数背负房贷的家庭正处于一 种财务极度紧张的状态,他们的生活如同绷紧的弦,稍有风吹草动便可能面临危机。对于那些曾寄希望于通过房产实现财富快速增长、进而摆脱经济困境的 家庭来说,严峻的现实无疑让他们不得不重新审视自己未来的道路。 房贷负担现已成为当代中国家庭所面临的最大经济压力源之一。中国银行业协会的最新数据显示,截至2025年6月,全国居民房贷余额已攀升至56.7万亿 元,同比增幅为5.2%。尽管这一增速相较前几年有所放缓,但其绝对数值仍然庞大。更令人担忧的是,平均每户房贷家庭的债务收入比(DTI)已达到惊人 的3.6倍,也就是说,即使将家庭全部收入用于偿还债务,也需要近四年时间才能彻底摆脱房贷的束缚。而金融专家们普遍建议的警戒线是2.5倍,这更突显 了当前房贷压力的严峻性。 此外,房产投资回报率的下滑也让许多寄希望于通过房产增值来改善财务状况的家庭感到 ...
房价跌成白菜价?但比这更令人担忧的来了,还不起房贷的人变多了!
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-28 02:26
Core Insights - The article highlights the increasing number of individuals unable to repay their mortgages, which is a growing concern amidst fluctuating housing prices [1][9]. Group 1: Housing Market Dynamics - The housing market is experiencing price fluctuations, with some areas seeing price corrections due to regulatory measures, which can create psychological pressure for existing mortgage holders [9][10]. - The traditional view of homeownership as a symbol of success is being challenged as many individuals face financial burdens due to mortgage repayments [3][7]. Group 2: Personal Stories and Impacts - Personal anecdotes illustrate the emotional and financial strain of mortgage debt, such as the case of Xiao Li, whose stable mortgage turned into a significant burden after a job loss [3][6]. - The narrative of Wang Ayi emphasizes the generational debt transfer, where parents feel obligated to support their children in home purchases, impacting their own financial stability [6][7]. Group 3: Coping Strategies - Individuals are exploring various strategies to cope with mortgage pressures, including reducing expenses, seeking additional income, or even opting to stop mortgage payments altogether [11]. - The case of Zhang demonstrates a shift towards prioritizing personal freedom and self-investment over maintaining homeownership under financial strain [11]. Group 4: Societal and Governmental Roles - The article calls for a balanced approach from both individuals and the government to address the challenges faced by mortgage holders, advocating for more supportive policies [10][15]. - It emphasizes the need for a more compassionate and humanized environment to help individuals navigate the complexities of mortgage debt and housing pressures [15].
中国有多少家庭能够一次性拿出20万现金?答案来了
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-25 05:42
Core Viewpoint - The perception that most Chinese households can easily access 200,000 yuan in cash is misleading, as it overlooks the uneven distribution of savings and other financial factors [1][8]. Summary by Relevant Sections Household Savings and Distribution - As of the end of 2021, the total savings of residents in China reached 103.34 trillion yuan, with an average savings of 73,000 yuan per person. However, only about 20% of households have savings of 200,000 yuan or more, indicating that approximately 1 billion households can actually access this amount [1][8]. Factors Limiting Cash Availability - A significant 65% of households have savings below 163,000 yuan, which highlights the disparity in savings distribution [1][8]. - The younger generation faces high debt levels, with nearly 90% of those born in the 1990s carrying debt that would take an average of 18 months of salary to repay, making it challenging for them to withdraw 200,000 yuan in cash [4][6]. - The burden of housing loans is substantial, with personal mortgage loans totaling 38.8 trillion yuan, affecting over 200 million households. Many of these households have savings below 100,000 yuan, further complicating their ability to access 200,000 yuan [6][8]. Income and Living Costs - Most households earn between 3,000 and 6,000 yuan per month, with a significant portion of their income allocated to daily expenses, including necessities and education. This financial strain, coupled with rising prices and income instability, makes it difficult for families to maintain a balance, let alone save 200,000 yuan [6][8].