文旅共融
Search documents
从元旦假期“开门红”看香港文旅市场新趋势
Xin Hua Wang· 2026-01-05 01:47
2026新年伊始,香港维多利亚港两岸灯火璀璨,人潮涌动。来自珠海的陈先生开启首次自驾赴港之 旅,"一脚油门到香港"在生活中变得真切可感。"这种便捷体验前所未有。"他告诉记者,已计划再次驾 车来港,深入探索更多角落。 刚刚过去的元旦假期,香港旅游市场喜迎"开门红",消费热潮扑面而来。截至1月3日21时,元旦假期3 天内逾320万人次出入境香港,其中入境超过163万人次。这股人流既来自各类大型活动的直接拉动,更 得益于中央惠港政策持续释放的积极效应。展望全年,香港旅游市场正乘势而上,不断开拓新兴客源与 升级体验,擦亮旅游业这块"金字招牌"。 精彩活动打开跨年新体验 跨年夜当晚,由香港旅发局主办的"跨年倒数活动"首次移师中环,位于尖沙咀的香港文化中心可同步观 看直播。此外,西九文化区、启德体育园等地的跨年活动也同步开启。多点绽放的节庆格局,带动了周 边区域的消费活力。 为配合中环的倒数活动,区内酒吧及餐厅推出多项优惠。兰桂坊内一家酒吧的负责人告诉记者,跨年夜 店内订座率已达100%,营业额同比增加约50%。此外,"跨年经济"的火热也传导至酒店市场。美丽华 集团首席营运总裁陈宗彝表示,元旦期间,集团旗下两家酒店入住率 ...
财经观察|从元旦假期“开门红”看香港文旅市场新趋势
Xin Hua Wang· 2026-01-04 14:09
新华社香港1月4日电 题:从元旦假期"开门红"看香港文旅市场新趋势 谢妞 为配合中环的倒数活动,区内酒吧及餐厅推出多项优惠。兰桂坊内一家酒吧的负责人告诉记者,跨 年夜店内订座率已达100%,营业额同比增加约50%。此外,"跨年经济"的火热也传导至酒店市场。美 丽华集团首席营运总裁陈宗彝表示,元旦期间,集团旗下两家酒店入住率均达100%。他认为,内地旅 客调休形成的连假以及跨年倒数等盛事活动是主要驱动力。 消费活力在传统品牌活动中也持续释放。第59届工展会作为香港一年一度的"年货节",吸引大批市 民与旅客。有参展商表示,其摊位每日客流量达600人次,销售额同比上升两成至三成。 广州旅客郭女士准备了两个行李箱"扫货"。她表示,刚到展会现场就消费了约1000港元购买蛋卷等 特产。"工展会商品种类颇多,接下来打算看看小家电,这种又能买、又能体验的热闹氛围,很吸引 人。" 香港旅游业议会总干事杨淑芬表示,香港拥有优质的自然风光与完善的旅游配套,持续增强城市吸 引力。在一系列中央惠港政策的推动下,粤港澳大湾区人员往来日益紧密,形成双向互动的旅游消费格 局。 硬件升级吸引盛事活动落地 香港在场馆硬件、配套支持及盛事承办体系 ...
城山共生·文旅共融·文明共享——2025首届“一城一山融合发展文明对话”在南京启幕
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-12-12 11:54
Core Insights - The event "2025 First City-Mountain Integrated Development Civilization Dialogue" was held in Nanjing, focusing on sustainable development paths between cities and mountains, promoting the inheritance and innovation of Chinese mountain culture [1][3] Group 1: Event Overview - The event was initiated by the Nanjing Zhongshan Cultural Research Association and supported by over 20 institutions, including the Nanjing Social Science Federation and Nanjing Agricultural University [3] - Representatives from 16 mountains participated, forming a cross-sector collaboration model involving government guidance, academic support, enterprise participation, and scenic area interaction [3] Group 2: Academic Contributions - Key discussions included the realization of green space value, traditional mountain agriculture civilization, and the inheritance of mountain culture [5] - Experts shared experiences on balancing mountain resource protection and cultural tourism development, emphasizing that mountains are not only natural landscapes but also carriers of cultural genes [5] Group 3: Future of Cultural Tourism Integration - Representatives discussed strategies for cultural tourism integration, highlighting the importance of cultural IP in empowering tourism [7] - Insights were shared on the relationship between cities and mountains, urban performance, and tourism scene experiences, with a focus on talent development in the cultural tourism sector [7] Group 4: Establishment of Exchange Platform - The event launched the "One City, One Mountain" exchange platform and published a research project aimed at building a theoretical and practical framework for city-mountain integration [8] - The initiative aims to reshape the value of urban mountains and promote cultural heritage, contributing to the narrative of "City-Mountain Symbiosis" [8]
提升“税服力”,广州南沙着力打造演艺产业高地
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-06-18 12:29
Core Viewpoint - The collaboration between the tax authority and the cultural and tourism bureau in Nansha aims to enhance the development of the performing arts industry and the broader cultural tourism sector in the Greater Bay Area through policy support and resource integration [1][2]. Group 1: Policy Collaboration - A memorandum was signed to establish a cooperative mechanism for tax source cultivation in the performing arts industry, focusing on policy coordination and resource integration [2]. - The initiative aims to ensure that various enterprise-friendly policies are effectively communicated and implemented, promoting compliance and sustainable growth in the performing arts sector [2][4]. - The Nansha district is positioning itself as a vibrant hub for cultural and tourism activities, with plans to host regular events like music festivals and sports competitions to attract a younger demographic [2][6]. Group 2: Tax Incentives - The "Nansha Plan" offers significant tax incentives, including a reduced corporate income tax rate of 15% for qualifying businesses in designated areas [8]. - For Hong Kong and Macau residents working in Nansha, any personal income tax burden exceeding that of their home regions will be exempted, making it financially attractive for talent to work in the area [8]. - The local government has introduced a comprehensive policy package aimed at stimulating the cultural industry, including support for overseas tours of local productions and financial incentives for hosting large-scale performances [8]. Group 3: Support Measures - The Nansha district has implemented various support measures for the cultural tourism industry, including financial rewards for attracting visitors and enhancing service quality [9][10]. - Specific incentives include up to 300,000 yuan for fixed asset investments exceeding 5 million yuan in new or expanded cultural tourism projects [10]. - The policies are designed to cater to a wide range of enterprises, ensuring that both startups and established companies can benefit from the supportive environment [10].