春节年俗
Search documents
锣鼓敲、狮舞起“拉满”春节氛围感 精彩表演洋溢浓郁“非遗”年味儿
Yang Shi Wang· 2026-02-18 06:10
Group 1 - The article highlights the vibrant celebrations of the Lunar New Year in various regions of China, emphasizing the cultural significance of lion dances and other traditional performances [1][2][4][6][8][10] - In Guangdong, the lion dance is a central feature of the New Year festivities, with performances attracting crowds and symbolizing good fortune [2][4][6] - The lion dance is also celebrated in Shanghai, where a team recently crowned "World Lion King" showcased their skills through a high-difficulty performance on plum blossom stakes, enhancing the festive atmosphere [8] Group 2 - In Sichuan, the celebrations included a large-scale event with hundreds of dragons and lions parading through the streets, providing an immersive experience for thousands of tourists [10] - The interaction between performers and the audience, such as touching the dragon scales, adds to the festive spirit and cultural appreciation among attendees [11]
过年的9个晚上|贴吊钱儿,拉开了天津人的年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 12:11
Core Viewpoint - The article highlights the significance of traditional Chinese New Year customs, particularly in Tianjin, through the story of an elderly couple and their grandson, emphasizing family bonding and cultural heritage during the festive season. Group 1: Family Dynamics - The grandson, returning home from university, shows interest in local customs, specifically the unique practice of buying "吊钱儿" (hanging money) in Tianjin, which excites his grandparents [1][2] - The grandparents express joy and pride in their grandson's polite behavior and engagement with the community, contrasting it with their son's more reserved nature [3][4] Group 2: Cultural Practices - The couple's shopping trip for "吊钱儿" reflects traditional practices, with the grandfather sharing insights on selecting quality items based on design, color, and craftsmanship [6][7] - The selection of specific phrases for the "吊钱儿" showcases the couple's preferences and the humorous family anecdotes associated with these traditions, such as the grandson's childhood misunderstanding of a phrase [7][8] Group 3: Community Interaction - The interactions with local vendors during the shopping trip highlight the sense of community and familiarity, as the couple is recognized and greeted warmly by shopkeepers [2][3] - The grandson's polite engagement with the vendors reinforces the values of respect and connection within the community, enhancing the festive spirit [4][5]
小城灯会年味浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 23:39
(来源:中国旅游报) 转自:中国旅游报 □ 本报记者 赵腾泽 "走啊,晚上吃完饭去看新春灯会。" "灯会年年都有,今年有什么不一样吗?" "听说今年灯会专门设置了'金鹿女神'灯组,更能体现出我们这里的文化味儿了!" …… 2月14日,农历腊月二十七,记者刚一回到位于河北省辛集市的家乡,便收到了来自朋友的邀约。朋友 所说的灯会是2026辛集澳森之夜新春灯会,已于数日前正式亮灯。近几年,辛集灯会颇受周边市县居民 和外地游客青睐,不少人前来逛灯会,感受春节年俗。 晚上七点半,记者来到灯会主会场润泽湖公园,入口处显示的实时入园人数已超过1.1万。"人可真不 少,咱们辛集的灯会也是越来越火了。"朋友一边感慨,一边用手机记录下现场的盛况。 "金鹿女神"灯组以"鹿"为灵感,造型灵动、色彩绚丽,其眼部、发饰等造型为动态点位,一颦一笑、动 静结合,用"点亮一盏花灯、讲述一城故事、福泽一方家园"的创意构思,生动诠释了本地文化。 再往里走,"万马奔腾"灯组跃然眼前。长达40米的灯组横跨润泽湖面,以姿态昂扬的骏马为主体,融合 了祥云、旭日等传统吉祥图案,传递着奔腾奋进的城市精神。此外,灯会还在环湖步道设置了长约1500 米的廊道式灯 ...
【热气腾腾中国年】习言道|总书记和百姓聊年俗
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-16 11:03
展教宗 博 T 中网 狗 网 網 網 網 網 網 網 網 網 中新网2月15日电题:总书记和百姓聊年俗 2月10日,正值北方小年,在北京考察的习近平总书记来到东城区隆福寺街区,同大家一起"过小年,迎新年"。 走过数百年历史,隆福寺曾是京城最重要、最热闹的庙会之一。这次考察中,总书记还向大家讲起年少时多次到隆福寺的情景。 此次总书记来到的隆福寺街区,正将数百年的市井烟火气与当代生活方式深度融合,通过风貌保护和更新改造,打造成为多业态步行街区。 在山西临汾市霍州市师庄乡冯南垣村,总书记同村民一同制作当地传统节日食品——霍州年馍。他称赞年馍"很吉祥""给人年年向好的感受"。 走进天津古文化街,在街边的杨柳青木版年画店铺,总书记端详"勾、刻、印、绘、裱"道道工艺,赞赏"连年有余,寄托了人们对美好生活的向往"。 炸年糕、贴福字、敲响佤族木鼓、看民俗表演……这些年来,在春节前夕的考察中,习近平总书记入乡随俗,常以各地民俗表达新春祝福。 "中国的这些传统工艺,孩子们也都传承下来了。中华五千年文明沉淀了多少美好,这是值得我们骄傲的。"2025年1月,在辽宁沈阳市大东区长安街道长安 小区,看到孩子们编中国结,总书记这样感慨道。 ...
哪些年俗是你始终不变的坚持?调查显示吃年夜饭居首位
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 05:43
Core Viewpoint - The article highlights the enduring significance of traditional Chinese New Year customs, even as families choose to travel during the holiday, with a strong emphasis on maintaining cultural practices and experiencing local traditions [1][7]. Group 1: Traditional Customs - The top three traditional customs that respondents intend to uphold during the Spring Festival are having a reunion dinner (69.5%), staying up late and watching the Spring Festival Gala (56.2%), and giving red envelopes (51.3%) [4][6]. - Other customs include pasting Spring Festival couplets and hanging lanterns (50.4%), visiting relatives (45.6%), attending temple fairs (34.2%), and setting off fireworks (32.2%) [4][6]. Group 2: Travel and Local Experiences - A significant 68.9% of respondents expressed a desire to taste local traditional foods while traveling during the Spring Festival [6]. - The most anticipated local experiences include enjoying intangible cultural heritage performances (68.2%) and visiting new year lantern displays and local temple fairs (51.5%) [6]. Group 3: Cultural Transmission - An impressive 91.3% of respondents feel that traveling during the New Year revitalizes the transmission of traditional customs [7]. - The highest recognition of this cultural transmission effect comes from respondents in the Southwest region (95.5%) and Northeast region (95.2%) [7].
总书记和百姓聊年俗
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 08:31
2月10日,正值北方小年,在北京考察的习近平总书记来到东城区隆福寺街区,同大家一起"过小年,迎 新年"。 走过数百年历史,隆福寺曾是京城最重要、最热闹的庙会之一。这次考察中,总书记还向大家讲起年少 时多次到隆福寺的情景。 当天的隆福大厦前,新春市集吸引了大量市民和游客。街道上,京西太平鼓表演欢快热闹。看到总书记 来了,现场群众热情欢呼问好。看到这里熙熙攘攘、喜气洋洋,年味很浓、年货充足,总书记说,"感 到很高兴"。 "中国的这些传统工艺,孩子们也都传承下来了。中华五千年文明沉淀了多少美好,这是值得我们骄傲 的。"2025年1月,在辽宁沈阳市大东区长安街道长安小区,看到孩子们编中国结,总书记这样感慨道。 "我们要在全人类文明的视野中,传承好、弘扬好中华文明。"总书记强调。 这些年来,在春节前夕的考察中,习近平总书记高度关注历史文化的传承和弘扬。 春节越来越近,年味儿越来越浓。 "让历史文化和现代生活融为一体""把富有民族特色的传统文化产业发扬光大、推向世界""要保护和利 用好历史文化街区,使其在现代化大都市建设中绽放异彩"…… 每逢春节前夕,习近平总书记总会深入到人民群众中,和大家拉家常、聊年俗。 此次总书记来 ...
为什么说春节“邪修”,也是地道年味?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 06:12
过年该有什么样的习俗? 作为中华民族最隆重的传统佳节,春节承载着团圆祈福、辞旧迎新的美好寓意。时代发展至今,年轻一 代正在用新潮的方式重新定义年俗,让春节有了更鲜活的打开方式:在社交媒体上给家里的老人拍一套 搞怪照片,或是用"邪修"手法打理一顿年夜饭。还有年轻人为父母准备惊喜,反向发红包。有媒体调查 显示,84.27%的受访者喜欢融入国风元素、传统文化符号的年货;79.28%的受访者会刻意关注年货背 后的传统文化内涵。 (来源:上观新闻) 有人说,这届年轻人的过年方式有点"邪",不少新习俗甚至在形式上颇具颠覆性。有民俗学者指出,春 节的生命力在于其"循环中的更新"。 从民俗角度而言,春节本自带"闹"和"释放压力"的意味,中国年的核心本就包含耍、逗、笑的元素。传 统习俗有庙会、社火、拜年、长辈逗晚辈等。现代亲友聚会流行催婚梗、互怼梗,本质都是释放整年压 抑。无论是口头上的搞怪,还是形式上的"邪修",过年玩笑一闹,孤独感和压力感便被冲淡。喜是过年 的文化底色,把感情放进"过年模式"里,颠覆一点、好玩一点很符合春节的节奏。 原标题:《微言 | 为什么说春节"邪修",也是地道年味?》 栏目主编:范兵、张裕 题图来源: ...
年货大集开市打造“逛买玩赏食”新体验 特色年俗活动点燃文旅消费热潮
Yang Shi Wang· 2026-02-09 09:56
央视网消息:随着春节临近,贵州印江土家族苗族自治县的村民身着盛装,开展除尘辞旧、打糍粑、杀年猪、吃长桌宴等民俗活动。 8日一早,贵州印江县紫薇镇永义村的村民便开始忙碌起来。扬尘辞旧是当天的第一项仪式,村民们用特制工具清扫灰尘,祈求国泰民 安。做完大扫除,大家就聚在一起写春联,张灯结彩迎宾客。 近年来,永义村将节前民俗与文旅深度融合,跳竹竿舞、磨豆腐、打糍粑等传统活动已成为热门文旅项目,吸引众多游客前来体验。 随着春节临近,各地特色年俗文化活动陆续开展。在北京,为了让居民有更多的参与感,一些街道搞起了晚会,拉近居民之间的距离。2 月8日,望京街道就有这样一场晚会。一起去看看。 最热闹的是土家族长桌宴。上百张长桌沿街摆开,热气腾腾的刨猪汤、石磨豆腐等地道美食,不仅分享着村民们丰收的喜悦,还传递了团 圆的温情。为了增强游客的体验感,今年当地还增设了"挑粮竞速""手力比拼""竹箭投壶"等互动项目,让传统年俗焕发新活力。 江苏靖江:赶大集 看非遗 热闹迎新春 这几天,江苏靖江市的非遗美食市集也热闹起来,市民、游客逛古镇、看演出、品美食,提前感受浓浓年味儿。 在江苏靖江市季市镇,舞狮巡游点燃了市集的热闹氛围。舞狮队在铿锵 ...