Workflow
杀糕局
icon
Search documents
今年最流行的社交局,花200块一起“杀糕”
虎嗅APP· 2025-11-22 03:12
以下文章来源于九行Travel ,作者牧羊 九行Travel . 新周刊旗下文旅生活媒体,与你『行遍九州,探索世界』。 本文来自微信公众号: 九行Travel ,作者:牧羊,编辑:曾宝气,题图来自:作者供图 最近几周的周末,在城市的各种共享空间里,常常能看到这样一幅景象——近20人围着一张长桌, 桌上整齐地码放着10多个包装各异的蛋糕,空气中弥漫着奶油的香气。 别误会,这可不是公司下午茶,而是最近流行的 " 杀糕局 " 。杀糕局听起来有点凶狠,但其 实"杀"字源于"切"蛋糕的核心动作,形象地概括了大家分食蛋糕的场景。 在社交媒体上,杀糕局的召集帖往往在发布后数小时内便宣告满员。 以九行记者的亲身经历为例, 预定周六举行的活动,在周二发布预告当天就迅速集满20人。 第一次组织杀糕局的群主Momo对此也有些惊喜。在教育行业工作的她本就是甜品爱好者,对杀糕局 的概念非常感兴趣,但在网上搜寻了好几个局,都因为时间不合适无法成行。"既然如此,不如自己 组局杀糕,也算是一种独特的体验。"Momo说。 △杀糕局的蛋糕数量一般为8~12个,此次组局人 均180元。(图/牧羊 摄) 杀糕局的灵感,源于拼单。热衷甜品的网友既想品 ...
今年最流行的社交局,花200块一起「杀糕」
36氪· 2025-11-20 10:43
Core Viewpoint - The article discusses the rising trend of "cake-sharing gatherings" (杀糕局), where individuals come together to share and taste various cakes, enhancing social interactions while enjoying desserts at a lower cost than purchasing individually [4][5][28]. Group 1: Concept and Popularity - "Cake-sharing gatherings" originated from the desire to sample a variety of popular cakes without the burden of high costs, allowing participants to enjoy multiple flavors for a reasonable price [5][28]. - These gatherings are organized through social media, where a group leader sets the time, location, and budget, and participants can choose from a curated list of cakes [7][8]. - The gatherings have gained significant popularity, often filling up within hours of the announcement, indicating a strong demand for such social experiences [9][28]. Group 2: Organization and Experience - The group leader is responsible for coordinating the event, including selecting cakes, managing logistics, and ensuring transparency in financial dealings [12][14]. - Participants engage in a collective experience of tasting and rating the cakes, which fosters a sense of community and shared enjoyment [19][30]. - The gatherings provide a unique social setting where individuals can connect over a shared interest in desserts, making it easier to break the ice and form new relationships [30][32]. Group 3: Market Implications - Local cake shops are beginning to capitalize on this trend by offering special cake-sharing events, recognizing the potential for increased customer engagement [28]. - The rising costs of high-quality cakes have led consumers to seek more affordable ways to enjoy these treats, making cake-sharing gatherings an attractive alternative [28]. - The phenomenon reflects a broader shift in consumer behavior, where individuals prioritize experiences and social connections over traditional dining or dessert consumption [30][32].
今年最流行的社交局,花200块一起“杀糕”
3 6 Ke· 2025-11-20 01:12
最近几周的周末,在城市的各种共享空间里,常常能看到这样一幅景象——近20人围着一张长桌,桌上整齐地码放着10 多个包装各异的蛋糕,空气中弥 漫着奶油的香气。 别误会,这可不是公司下午茶,而是最近流行的"杀糕局"。杀糕局听起来有点凶狠,但其实"杀"字源于"切"蛋糕的核心动作,形象地概括了大家分食蛋糕 的场景。 △杀糕局的蛋糕数量一般为8-12个,此次组局人均180元。(图/牧羊 摄) △糕单是选择入局与否的重要指标。(图/网页截图) 虽说许多人还从未听说过杀糕局,但是在甜品圈子中,这种集分享美食与社交于一体的新模式如今已非常火爆。 在社交媒体上,杀糕局的召集帖往往在发布后数小时内便宣告满员。以九行记者的亲身经历为例,预定周六举行的活动,在周二发布预告当天就迅速集满 20人。 第一次组织杀糕局的群主Momo对此也有些惊喜。在教育行业工作的她本就是甜品爱好者,对杀糕局的概念非常感兴趣,但在网上搜寻了好几个局,都因 为时间不合适无法成行。"既然如此,不如自己组局杀糕,也算是一种独特的体验。"Momo说。 杀糕局的灵感,源于拼单。热衷甜品的网友既想品尝种类繁多的网红蛋糕,又苦于一个人胃口和预算有限,于是干脆在社交媒体上 ...