Workflow
职业健康权
icon
Search documents
空乘穿“羊毛衫+裤装”被吐槽“很土”?山航回应
新浪财经· 2025-11-08 07:44
山航不服美役之后 看到空乘穿上小毛衣了 有毛衣开衫穿真好,现场的观感,这件衣服并没有 宣传片上那样"土",第一眼感觉还挺好看,细看才 发现是毛衣。 据我观察,是每个空姐自己决定穿什么,同一个飞 机也有不穿毛衣的,这次一下子更新了很多套衣 服。#乘务员 #山东航空 消息一出,引发 网友热议。 有人点赞山航"不服美役",也有网友表示"羊毛衫+裤装"穿上 看起来很"土""月嫂风"。 近日,有网友发帖称, 山东航空的空乘穿上了毛衣开衫 ,并且空乘可以"自己决定穿什 么",同一航班空乘的穿着并不完全相同。 我们想呈现的美,是我们不用受限于衣着,能更放松地投入到工作中的时候,那种由内而外 的专业和真诚。" 据经视直播报道,山东航空工作人员回应称,2025年10月10日,山航"青未了"系列空勤制 服焕新,覆盖飞行员、乘务员、安全员岗位。 其中,女乘务员的制服包含羊毛开衫、长袖连衣裙、短袖连衣裙、风衣等多种款式。 此外,工作人员透露, 新制服支持乘务员根据需求自由搭配选择 。"乘务员是可以按照自 己的喜好去搭配的。" 对于新制服"很土"的评论,山东航空回 应称:"工作服 首先就要让穿着它的人感觉到被尊 重,被关怀 。 据了解 ...
山东航空宣布换装:空姐可自选裤装或过膝裙,平底鞋取代高跟鞋!网友建议相关行业:取消短裙丝袜等,可不化妆
新浪财经· 2025-08-03 07:39
Core Viewpoint - The introduction of Shandong Airlines' new uniform "Qing Weila" reflects a shift towards comfort and practicality in airline service attire, incorporating traditional Chinese elements while allowing female crew members to choose between pants or knee-length skirts and replacing high heels with flat shoes [2][6]. Group 1: Industry Trends - There has been a growing public discourse around the need for more comfortable and practical uniforms for female service workers, particularly in the aviation and railway sectors, with many suggesting the replacement of high heels with flat shoes and skirts with pants [6][7]. - The Chinese Civil Aviation Administration has issued guidelines stating that cabin crew should not wear high heels during flight operations, indicating a regulatory shift towards prioritizing safety and comfort [6][10]. - Several airlines, including Spring Airlines and Hunan Airlines, have announced policies allowing or mandating female crew members to wear flat shoes during their duties, reflecting a broader trend in the industry [6][10]. Group 2: Public Response and Changes - A significant public response has emerged, with individuals like Ms. Xie advocating for changes in uniform policies for female train attendants, leading to discussions about uniform standards across various service industries [7][10]. - The introduction of new uniforms by the Harbin Railway Bureau, featuring pants for female attendants, demonstrates a response to public feedback and a shift towards more practical attire in the railway sector [10][11]. - The ongoing dialogue about uniform standards highlights a growing consensus on the importance of occupational health and comfort for service workers, with many advocating for changes across multiple sectors, including aviation, railways, nursing, and banking [6][7].
山东航空宣布换装:空姐可自选裤装或过膝裙,平底鞋取代高跟鞋!网友建议相关行业:取消短裙丝袜等,可不化妆
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-08-02 09:45
Group 1 - Shandong Airlines has introduced a new uniform called "Qing Weila," which incorporates traditional Chinese Hanfu elements while prioritizing comfort and practicality for flight attendants [1][4] - The new uniform allows female flight attendants to choose between pants or knee-length skirts, and replaces high heels with comfortable flat shoes, addressing long-standing concerns about the health risks associated with high heels [4][5] - There has been a growing public discourse on the need for more practical uniforms in service industries, with many advocating for the replacement of high heels and skirts with pants to enhance safety and comfort [4][5] Group 2 - The Civil Aviation Administration of China has issued guidelines stating that flight attendants should not wear high heels during flight operations, reflecting a shift towards prioritizing safety and efficiency in the industry [4] - Other airlines, such as Spring Airlines and Hunan Airlines, are also moving towards allowing female crew members to wear flat shoes, with specific implementation dates set for 2025 [4][5] - The railway industry is also responding to similar calls for uniform changes, with some railway companies beginning to adopt pants for female train attendants, indicating a broader trend across service sectors [5][7]
“去高跟鞋化”的空姐,告别“没苦硬吃”
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-07-13 09:09
Core Viewpoint - The recent shift in the airline industry towards the "flat shoe reform" reflects a growing recognition of employee health and safety over outdated aesthetic standards, marking a significant change in the perception of professional attire for flight attendants [1][2]. Group 1: Industry Changes - Following Hunan Airlines, Spring Airlines has implemented a policy requiring female flight attendants to wear standard black flat shoes during their entire duty period, effective from July 7 [1]. - This reform is based on the Civil Aviation Administration's guidelines, which prohibit flight attendants from wearing high heels during flight operations, aiming to eliminate the cumbersome practice of switching between high heels and flats [1]. Group 2: Social and Cultural Shifts - There is a notable increase in the willingness and action among women to challenge unreasonable workplace dress codes, with the sentiment that "high heels should not define flight attendants" gaining traction in public consciousness [2]. - A stand-up comedian, who is also a former flight attendant, has transformed her experiences with high heel dress codes into a popular performance, highlighting a societal shift in understanding professional image and employee rights [2]. - The movement away from high heels is seen as paving the way for all service industry workers to redefine what constitutes a professional appearance, emphasizing health and efficiency over outdated norms [2].