革故鼎新
Search documents
《周易》中蕴含的创新智慧
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-27 23:35
中华优秀传统文化是中华民族的精神命脉。《周易》作为"群经之首、大道之源",是我国现存最古老的 文化经典,是中华优秀传统文化的重要源头,是中华民族精神和智慧的集中体现。"变易"思想贯穿《周 易》始终,孕育了博大精深的创新智慧。从"穷则变,变则通,通则久"的辩证法则,到"革故鼎新"的实 践路径,再到"日新之谓盛德"的价值追求,《周易》构建了涵盖宇宙观、方法论、实践论、价值论的完 整创新思想体系。这种创新智慧并非孤立存在,而是与中华优秀传统文化的精神内核一脉相承:《大 学》"苟日新,日日新,又日新"的递进追求,《论语》"不愤不启,不悱不发"的启发式创新思维,协同 汇聚构成了中华民族的创新精神底蕴。 创新之哲思:变易为核、生生不息的宇宙观 《周易》的创新思想,植根于其"生生不息"的宇宙观。"生生之谓易"(《系辞上》)揭示了宇宙万物的 本质——万事万物皆处于永恒的生成与变革之中,新事物不断涌现,旧事物不断更新,构成了宇宙演进 的基本规律。这种"变易"并非无序混乱,而是"一阴一阳之谓道"(《系辞上》)的辩证运动,阴阳两种 对立统一力量相互作用、相互转化,推动事物从低级向高级、从僵化向活化演进,为创新提供了最根本 哲学依据 ...
知名经济学家盘和林:2025是创新年,希望2026年是个创新应用落地年|请回答2025
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-10 04:16
Group 1 - The core viewpoint is that China has become increasingly powerful, transitioning from looking up to developed countries to a position of strength where it can influence global trade and economic negotiations [3] - In 2025, China is expected to be a year of innovation, while 2026 is anticipated to be a year where innovative applications are implemented [2][6] - The rapid advancement of technology in China is leading to societal changes, with a shift from traditional stability to a more fast-paced, urgent environment [4] Group 2 - The key term for 2025 is "革故鼎新" (reform and innovation), emphasizing the need for continuous learning and adaptation in the face of rapid technological changes [5] - There is a concern that while many technological innovations exist, they often lack practical application and user demand, highlighting the importance of aligning technology with market needs [6] - The expectation for 2026 is that more conceptual technologies will be integrated into real-world applications, bridging the gap between innovation and practical use [6]
“其命惟新——广东美术百年大展”在沪开幕 跨越时空 百年文脉又重逢
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-19 02:35
Core Insights - The exhibition "Its Fate is Renewed - Guangdong Art Centennial Exhibition" opened at the Shanghai Art Museum, showcasing over 350 representative works from modern to contemporary Lingnan art masters, covering an area of over 20,000 square meters, and systematically presenting the innovative journey and achievements of Guangdong art over the past century [1][2] Group 1: Exhibition Details - The exhibition features classic works from Lingnan art history, including Gao Jianfu's 1932 piece "Flames of the Eastern Battlefield," which reflects deep national sentiment, and Lin Fengmian's "Qingyi Lady," showcasing the elegance of Eastern women through fluid lines [1] - A "300-meter Document Time Corridor" is set up to outline the development of Guangdong art over the past century, along with an immersive digital exhibition hall utilizing AI technology to animate works like Zhao Shou's "Drinking Morning Tea" [1] - The "Lingnan Intangible Cultural Heritage Experience Zone" allows visitors to enjoy Guangdong morning tea, enhancing the cultural experience [1] Group 2: Historical Context - The exhibition marks a reunion of the Lingnan and Shanghai art styles, tracing back to 1912 when artists from Guangzhou established the Aesthetic Bookstore in Shanghai, marking the beginning of the Chinese painting reform [2] - Over the past century, the artistic exchange between Shanghai and Guangdong has been continuous, with the Lingnan school integrating the sensitivity of Shanghai art into its creations, resulting in a unique style that embodies the spirit of "reforming the old and embracing the new" [2] - The exhibition is co-hosted by various cultural and artistic organizations and will run until January 18, 2026, highlighting the enduring artistic connection between the two regions [2]