Workflow
AI适用性分数
icon
Search documents
“翻译界哈佛”倒闭,AI杀死首个世界名校?
首席商业评论· 2025-09-14 04:08
Core Viewpoint - The closure of the Monterey Institute of International Studies (MIIS) is a significant event, attributed to financial difficulties exacerbated by the rise of AI in translation and interpretation, marking a shift in the educational landscape for language professionals [2][5][12]. Group 1: Financial Challenges - MIIS announced it would stop enrolling graduate students by June 2027 due to a drastic decline in admissions and a financial deficit of $14.1 million, with $8.7 million directly linked to MIIS [5][12]. - The institution's full-time enrollment has dropped to 440 students, less than half of its initial target of 850, leading to annual losses of $25 million [13]. Group 2: Impact of AI on Translation Jobs - A Microsoft report identified interpreters and translators as the most at-risk profession due to AI advancements, with AI tools like Google Translate and ChatGPT significantly improving translation accuracy and speed [5][21]. - The rise of AI has led to a reduction in demand for human translators, with many professionals reporting a sharp decline in projects and income, often resorting to lower-paying roles such as post-editing [26][30]. Group 3: Institutional Changes - MIIS will terminate all in-person graduate degree programs, including its renowned translation program, while retaining some online courses in cybersecurity and public administration [9][10]. - The decision to close MIIS was influenced by faculty protests and a vote to shut down the institute within three years, reflecting a broader trend of educational institutions adapting to the changing job market [12][13]. Group 4: Future of Translation - Despite the advancements in AI translation, there remains a belief that human expertise is irreplaceable, particularly in specialized fields requiring nuanced understanding and terminology management [30][34]. - The evolution of AI tools continues to challenge traditional translation roles, but the need for human oversight in complex translation tasks persists [30][35].