出入境旅游
Search documents
“快通关”助推“跨境消费游”持续火热!莲塘口岸年度查验量首破3000万人次
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-25 07:23
深圳商报·读创客户端记者 任建新 通讯员 冯超杰 倪良基 "大家请走这边的智能快捷通道,慢慢来不着急。"12月24日上午,莲塘边检站民警蒋子豪手持扩音器穿 梭人海,在他身后,莲塘边检站智能通关边检快捷通道高效运转,又一波次的瞬时客流高峰被平稳化 解。 "现在刷脸通关、丝滑秒过,就是感觉很方便,国家的科技发展让我们生活更便利了。"香港居民吴女士 不禁向移民管理警察兴奋分享道。 今年以来,深港两地融合态势为粤港澳大湾区"一小时生活圈"更添蓬勃生机,作为深港间南来北往、双 向奔赴重要通道,深圳莲塘口岸毗邻深圳东部旅游带和香港新界北生态区,在深圳市提振消费专项部署 和罗湖区国际消费中心核心区建设的带动下,依其深港东部跨境旅游集散中心的区位优势,以"快进慢 游"的通关新体验催生了"一程多站"跨境生活新业态,口岸客流热度持续"爆表"。据统计,截至12月24 日,深圳出入境边防检查总站莲塘边检站年度查验出入境人员首次突破3000万人次,同比增长超15%。 流往来,保障载运各类电子产品、新能源汽车、黄金珠宝等跨境货车"一站式"通关,口岸枢纽和经济辐 射作用愈发凸显。 (受访单位供图) 作为跨境消费的主力口岸之一,大量香港居民 ...
今年海南出入境人员突破200万人次
Ren Min Ri Bao· 2025-10-15 22:09
Core Viewpoint - Hainan has seen a significant increase in inbound and outbound travelers, surpassing 2 million this year, driven by optimized visa policies and infrastructure improvements [1] Group 1: Immigration Statistics - As of October 15, 2023, Hainan's inbound and outbound travelers exceeded 2 million, marking a year-on-year growth of 22.4% [1] - The number of foreign visitors has surpassed 1.06 million, reflecting a year-on-year increase of 45.1% [1] Group 2: Visa Policies - Currently, 86 countries are eligible for visa-free entry into Hainan, with policies including bilateral mutual exemption, unilateral visa exemption, and specific visa-free arrangements for certain nationalities [1] - Visa-free policies include 30-day visa exemption for 59 countries, 144-hour visa exemption for foreign tourist groups from Hong Kong and Macau, and 240-hour transit visa exemption [1] Group 3: Infrastructure and Operations - Hainan's border inspection authorities are enhancing port facilities and have completed the construction of inspection facilities at all 8 open ports and 10 secondary ports [1] - The "Smart Port Digital Border Inspection" system has been implemented, and various preparations for the operation of the free trade port are progressing smoothly [1]
假期湾区热持续升温 拱北口岸出入境人次三天超115万
Yang Shi Xin Wen· 2025-10-04 05:33
Core Insights - The total number of inbound and outbound travelers through the Gongbei Port during the first three days of the National Day holiday exceeded 1.15 million, marking a year-on-year increase of over 5% [1] Group 1 - The majority of travelers, over 60%, were from the mainland [1]
暑运即将结束,北京口岸本年度出入境人员数量突破1400万人次
Xin Jing Bao· 2025-08-29 04:05
新京报讯(记者吴婷婷)记者从北京边检总站获悉,截至8月28日,北京口岸今年出入境人员总量突破 1400万人次,同比增长18.1%。其中入出境外国人数量超390万人次,同比增长34%。 从内地居民出入境情况看,暑运期间,选择经北京口岸出入境的内地居民突破270万人次,占北京口岸 出入境人员总量的近七成。其中日本、韩国、新加坡、中国香港等国家和地区是比较热门的出境游目的 地,同时,家庭举家出境游、赴境外参加中小学夏令营成为暑期出入境的主力军。 受签证政策便利化等因素影响,我国入境游市场热度持续攀升,越来越多的外国游客开启"中国游"。暑 期经北京口岸入出境的外国人,达100万人次,其中享受免签和临时入境许可政策的外国人达29万余人 次,占入境外国人总量的近60%,占比突破新高。 暑运期间,针对出入境客流、学生流、探亲流等叠加的特点,北京边检总站持续多措并举助力通关安全 顺畅。针对今年暑期高温、雷暴、雨水天气多发的情况,通过及时发布通关提示指引,加强客流预测和 动态分析,在客流高峰时段开足通道,科学配置现场执勤警力,增加引导人员和多语种服务人员,确保 及时解决现场旅客困难。 近两个月,北京口岸迎来了暑期出入境高峰,7 ...
今年出入境人员破1300万人次!北京口岸迎暑期出入境高峰
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-14 07:28
Group 1 - The total number of inbound and outbound travelers at Beijing port has exceeded 13 million as of August 13, 2023, representing a year-on-year increase of 18.7% [1] - The number of foreign travelers reached 3.677 million, showing a nearly 36% increase and accounting for 28.3% of the total [1] - China has implemented visa-free policies for 75 countries and expanded transit visa exemptions to 55 countries, facilitating international tourism [1] Group 2 - As of August 13, 2023, the cumulative number of inbound foreign travelers at Beijing port has surpassed 1.883 million, marking a 36.6% year-on-year growth [3] - Nearly 1 million foreign travelers benefited from visa exemptions and temporary entry permits, making up 52% of inbound foreigners, which is double the number from the same period last year [3] - The peak travel season during summer has seen nearly 2.95 million travelers from July 1 to August 13, with a year-on-year increase of 11% [3] Group 3 - Upcoming major events such as the 2025 World Robot Conference and the 2025 Chengdu World Games are expected to further boost the number of inbound and outbound travelers at Beijing port [5]
免签“朋友圈”又双叒叕“+1” 出入境旅游“说走就走”更便捷
Yang Shi Wang· 2025-07-18 01:50
Group 1 - The number of foreign visitors entering China without a visa increased by 53.9% year-on-year in the first half of the year, with China having signed visa exemption agreements with 158 countries [1] - The visa exemption agreement between China and Malaysia officially took effect on July 17, with 68 weekly flights operating between Kuala Lumpur and Xiamen [6] - During the trial period of the visa exemption policy between China and Malaysia, over 178,000 Chinese citizens traveled to Malaysia through Xiamen, representing an approximate 97% increase compared to the daily average before the policy was implemented [6] Group 2 - The visa exemption agreement between China and Azerbaijan also took effect on July 16, with the first group of travelers benefiting from the policy arriving at Urumqi Tianshan International Airport [9] - The visa exemption policy facilitates easier travel for business people and workers frequently traveling between China and Azerbaijan, as well as other countries in the Caucasus region [11] - Airlines have increased flights between Urumqi and the Caucasus region to 15 round trips per week [11] Group 3 - The summer season has led to a significant increase in passenger flow at various ports, with Beijing Daxing International Airport surpassing 3 million inbound and outbound passengers this year, a 30.4% increase compared to the same period last year [14] - The Shenzhen Luohu port experienced a peak in passenger flow due to a half-price fare promotion on the Hong Kong MTR [14]
出入境旅游火热,有哪些新特征、新趋势?
Huan Qiu Wang· 2025-07-12 00:52
Group 1 - The core viewpoint is that China's inbound tourism has experienced significant growth due to new regulations and policies aimed at stimulating market demand, including online application processes and visa exemptions for several countries [1][2] - In 2024, inbound tourists reached 131.9 million, marking a 60.8% increase, with total spending amounting to $94.2 billion, a 77.8% year-on-year growth [1] - The number of foreign tourists entering China through visa exemptions reached 20.1 million, reflecting a 112.3% increase [1] Group 2 - The analysis indicates that Chinese tourists are becoming a core driver of global tourism consumption, with outbound travel becoming more frequent and diverse [2] - There is a notable increase in demand for business travel, family visits, and educational trips, contributing to a positive recovery trend in inbound and outbound tourism [2] - Major cities like Guangdong, Beijing, and Shanghai continue to show high outbound travel numbers, while non-first-tier markets are also seeing increased participation [4]
端午假期福建口岸出入境旅客6.8万人次 免签入境外籍旅客同比增长近2倍
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-03 14:37
Core Points - The article highlights a significant increase in inbound and outbound travel at Fujian ports during the Dragon Boat Festival holiday, with a total of 68,000 travelers processed, marking a 29.6% increase compared to the same period last year [1] - The peak travel day was June 1, with nearly 24,000 travelers processed in a single day [1] Group 1 - The short-term outbound travel surged, with over 15,000 travelers choosing destinations in Southeast Asia, Japan, South Korea, and Hong Kong, Macau, and Taiwan [3] - The expansion of visa-free travel options has led to a notable increase in foreign tourists visiting China, with over 6,300 foreign travelers processed, a 57% year-on-year increase [3] - Among the foreign travelers, over 3,700 were visa-free entrants, representing nearly a twofold increase compared to the previous year [3] Group 2 - The cross-strait travel also saw a significant rise, with 24,000 travelers processed, reflecting a 46.3% increase year-on-year [3] - The Xiamen Border Inspection Station implemented measures to manage the peak travel flow effectively, including real-time adjustments to personnel deployment and passage ratios [3] - Special arrangements were made to provide assistance in local dialects, enhancing the travel experience for visitors and ensuring a safe and efficient border crossing environment [3]
端午节假期预计有320万人次进出香港
news flash· 2025-05-29 07:21
Group 1 - The core viewpoint of the article is that approximately 3.2 million people are expected to enter and exit Hong Kong during the Dragon Boat Festival holiday from May 31 to June 2, 2023 [1] - The Hong Kong Immigration Department anticipates that around 2.73 million people will cross through various land border control points [1] - The busiest day for outbound travel is expected to be May 31, with approximately 570,000 people leaving Hong Kong, while June 1 is projected to be the peak for inbound travel with around 540,000 arrivals [1] Group 2 - The Immigration Department estimates that the Lo Wu Control Point, Lok Ma Chau Spur Line Control Point, and Shenzhen Bay Control Point will experience significant traffic, with daily averages of about 230,000, 200,000, and 140,000 people respectively [1]