中国》
Search documents
《国之脊梁》线下舞台剧实践基地落户青岛滨海学院
Yang Shi Wang· 2025-11-25 08:41
《国之脊梁之钱学森》生动再现了"中国航天之父"钱学森先生冲破重重阻挠、毅然归国,为我国航天事业和国防科技建设呕心沥血 的感人事迹与崇高品格。钱学森先生由张琪鉞饰演,其夫人蒋英女士由赵安琪饰演,两位演员的深情演绎,深刻展现了老一辈科学 家的家国情怀与坚定信念。 《国之脊梁之黄令仪》则聚焦我国微电子领域的杰出科学家、"龙芯之母"黄令仪研究员,讲述了她为打破国外技术封锁、投身芯片 研发,数十年如一日潜心钻研、矢志报国的动人故事。黄令仪由白鑫宇饰演,苏小梅由刘甜甜饰演,她们的表演细腻传神,感人至 深,赢得了现场观众的阵阵掌声。 落户仪式由青岛滨海学院团委副书记、学生处副处长王丽娜老师主持。 本次仪式以"传承脊梁精神,铸就时代丰碑"为主题,仪式上,由著名歌唱家、国艺之声文化艺术研究院院长丁温贻女士倾情献唱的 主题曲《你好,中国》正式发布,以恢弘旋律与深情演绎,致敬为国家发展倾尽毕生心血的杰出人物。 授牌仪式结束后,实践基地的首场舞台剧演出精彩亮相。现场师生代表共同观看了《国之脊梁》系列舞台剧中的《国之脊梁之钱学 森》与《国之脊梁之黄令仪》两个篇章。 11月20日,国家级文化项目《国之脊梁》线下舞台剧实践基地落户仪式在青 ...
巴西海滨要塞唱响《我爱你,中国》
Huan Qiu Shi Bao· 2025-11-13 22:39
Core Viewpoint - The article highlights the transformation of the Copacabana Fort from a military stronghold to a cultural and tourist attraction, emphasizing its role in promoting Sino-Brazilian cultural exchanges through music and art [1][3][5]. Group 1: Historical Significance - The Copacabana Fort, built in 1914, served as a strategic military defense but has been inactive since 1987, now functioning as a military history museum [3]. - The fort's artillery, including the 305mm dual-mounted main guns, remains a focal point for visitors, symbolizing its historical military significance [3]. Group 2: Cultural Transformation - The fort has evolved into a vibrant venue for cultural events, including concerts by the Copacabana Fort Orchestra, which features musicians from local favelas, aiming to provide a platform for their musical talents [4]. - The orchestra's collaboration with China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) Brazil has been pivotal in sustaining its activities, showcasing the impact of international support on local cultural initiatives [4][5]. Group 3: Sino-Brazilian Relations - The integration of Chinese cultural elements at the fort, such as exhibitions and performances, has fostered a deeper cultural connection between China and Brazil, making the fort a "romantic garden" for cultural exchange [5]. - Events like the "Chinese Stories" photography exhibition and traditional Chinese performances have attracted significant local interest, enhancing mutual understanding between the two nations [5].
“中巴友谊咏叹调”唱响巴西里约热内卢
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-25 06:10
Group 1 - The concert titled "Chinese-Brazilian Friendship Aria" was held at the Carlos Gomes Municipal Theater in Rio de Janeiro, showcasing a blend of Chinese and Brazilian music [1][3][6] - The Central Opera House of China performed classic Western opera selections and Chinese ethnic works, highlighting the artistic fusion between the two cultures [3][6] - The event was attended by notable figures including Chinese diplomats and local Brazilian officials, emphasizing the cultural collaboration between China and Brazil [1][6] Group 2 - The performance featured renowned pieces such as "The Butterfly Lovers" and "I Love You, China," which resonated deeply with the audience, leading to a standing ovation [3][6] - Brazilian soprano Marília Vargas expressed her admiration for Chinese music, describing it as a profound treasure worth exploring [3][6] - The concert aimed to strengthen the cultural ties between China and Brazil, with hopes of fostering deeper cooperation in music and dance [6][8]