Workflow
古建文创产品
icon
Search documents
“在山西,我为什么总是仰着头?”
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-24 06:29
Core Viewpoint - The article emphasizes the significance of traditional Chinese architecture, particularly the roofs, as cultural symbols and aesthetic representations of the nation's heritage, which are increasingly integrated into modern life and popular culture [1][6]. Group 1: Cultural Significance - China's ancient architecture has over 260,000 immovable cultural relics, showcasing the unique aesthetic curves of roofs that reflect the nation's cultural identity [1][6]. - The roofs are described as the "fifth facade" of buildings, embodying the wisdom of ancient Chinese in harmonizing with nature and serving functional needs such as water drainage and light enhancement [6][14]. Group 2: Architectural Features - Various roof types in Chinese architecture include the hip roof, gable roof, and others, each with distinct characteristics that reflect the architectural evolution from the Tang to the Qing dynasties [6][12]. - The roofs often feature decorative elements like ridge beasts and tiles, which enhance the aesthetic and cultural connotations of the buildings [11][12]. Group 3: Modern Integration - The cultural heritage of ancient architecture is being revitalized through modern interpretations, such as creative products inspired by traditional designs, appealing to younger generations [14][18]. - Young entrepreneurs are emerging in the field of ancient architecture, using innovative methods to engage audiences and promote cultural heritage through social media and guided tours [17][18].
走山西,看古建“天际线”(文化中国行·这些美 很中国)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-23 22:31
——编 者 从《黑神话:悟空》的"泼天流量"到《浪浪山小妖怪》的治愈刷屏,在一个个文化IP带动下,山西"古 建游"持续火热。到山西看古建,屋檐是一个必看的独特景观。 "在山西,我为什么总是仰着头?"网友在社交媒体上晒出的"古建游"话题,引发许多人共鸣。抬头仰 望,一座座古建屋顶飞檐翘角、美轮美奂,让人禁不住感叹:不愧是老祖宗的审美! 屋顶是中国古建筑最显著的特征之一,被誉为建筑的"第五立面"。屋顶与天空之间铺展着中国建筑特有 的美学曲线,这道"天际线"不仅展现着建筑的架构之美,更勾勒着文明的轮廓。 从结构体系看,中国古建屋顶主要分为庑殿顶、歇山顶、攒尖顶、悬山顶与硬山顶等类型,出檐深远、 屋面凹曲、反宇起翘是其主要特征,《诗经》曾对此生动描述:"如鸟斯革,如翚斯飞。" 屋顶形制首先基于功能需求。中国古建筑多采用土木材料,这种独特设计可以快速排走雨水积雪、削弱 风力、增加采光,并保护建筑的木结构,展现着古人与自然和谐共生的智慧。 "屋顶不仅是遮风避雨的构造,更是社会礼制、时代审美、建造技术的集中体现。保护和研究它们,就 是守护中华文明的根脉。"山西省古建筑与彩塑壁画保护研究院院长路易介绍。 图①:山西省介休市城 ...
不息的文脉
Ren Min Ri Bao· 2025-10-03 22:02
Group 1 - The article highlights the achievements in cultural heritage protection and development in China during the "14th Five-Year Plan" period, showcasing how cultural heritage has become more accessible to the public [6] - It presents typical cases in various fields such as urban cultural heritage transmission, museum development, archaeological site park construction, intangible cultural heritage tourism routes, and ancient building protection [6] Group 2 - The number of registered museums in China has reached 7,046, with 6,444 of them being free to visit, accounting for over 91% [15] - Museums received nearly 1.5 billion visitors annually, with a record 304 million visitors during the summer of this year [15][16] Group 3 - The article discusses the integration of digital technology in museums, enhancing visitor experiences through various platforms and services [16][17] - It emphasizes the use of VR and AR technologies to create immersive experiences for visitors, allowing them to engage with cultural artifacts in innovative ways [17][19] Group 4 - The article illustrates the growing interest in ancient architecture, driven by modern technology and cultural tourism, with significant increases in visitor numbers to historical sites [20][21] - It notes the successful blending of traditional craftsmanship with modern techniques in the preservation and promotion of ancient buildings [21][22] Group 5 - The "Singing and Painting Dongyang" intangible cultural heritage tourism route has been selected as one of the 31 national intangible cultural heritage tourism routes, highlighting the significance of local craftsmanship [26][28] - The article describes the unique cultural and culinary experiences available in Dongyang, showcasing the region's rich heritage and craftsmanship [29][30] Group 6 - The Lingjiatan archaeological site has transformed into a national archaeological park, attracting over 1.5 million visitors and generating approximately 200 million yuan in tourism revenue [32][35] - The park serves as a space for cultural engagement, allowing visitors to connect with ancient history and local culture [35]