Workflow
施华蔻俏翎烫发药水
icon
Search documents
翻译成"处女发质",施华蔻道歉
新浪财经· 2025-09-12 09:27
Group 1 - A consumer complaint arose regarding the translation of "virgin hair" on a Schwarzkopf product, which was inaccurately translated as "处女发质" instead of the more appropriate "原生发质" [2] - Schwarzkopf's official customer service acknowledged the translation issue and expressed regret for the discomfort caused to consumers, stating that a comprehensive update of product descriptions is underway [5] - The company emphasized the importance of accurate communication and has initiated a review process to prevent similar issues in the future [5] Group 2 - Henkel Group, which owns Schwarzkopf, has been in operation since 1876 and is divided into two main business segments: Adhesive Technologies and Consumer Brands [7] - The Consumer Brands segment includes well-known brands such as Persil, Bref, and Schwarzkopf [7] - In February 2024, Henkel announced the acquisition of the Sassoon brand and its hair care business in Greater China from Procter & Gamble [7] Group 3 - According to the latest financial report, Henkel's sales for the first half of 2025 decreased by 3.8% to €10.402 billion, with organic sales slightly down by 0.1% [8] - The Consumer Products segment accounted for approximately 47% of total sales, with a year-on-year decline of 6.8% to €4.907 billion and organic sales down by 1.6% [8] - Despite the overall decline, the hair care segment experienced organic sales growth, while other consumer product areas saw declines [8]
“处女发质”标签引争议 施华蔻深夜道歉
Core Viewpoint - Schwarzkopf issued an apology for the translation of "virgin hair" as "处女发质," acknowledging the inaccuracy and the disrespectful connotation associated with the term [1] Group 1: Company Response - The company stated that the translation error was due to a failure to accurately convey the original meaning and expressed sincere apologies to affected consumers [1] - Schwarzkopf announced the immediate initiation of packaging updates to use more accurate and friendly expressions in future versions [1] - The company plans to enhance its internal review processes to strengthen product information management and prevent similar issues from occurring again [1] Group 2: Industry Context - The incident highlights a recurring issue in brand marketing, particularly regarding language used in advertisements that involve women [2] - Previous examples include brands like Tea Yan Yue Se and Ulike, which faced backlash for disrespectful advertising language, leading to public apologies and fines [2] - Schwarzkopf has a history of label-related issues, including six batches of hair dye products found to have inconsistent ingredient listings during a 2020 inspection, and a total of five administrative penalties from 2018 to 2021 amounting to approximately 2.05 million yuan [2]