施华蔻专业俏翎烫发套装

Search documents
“处女发质”是什么?施华蔻陷“辱女”风波
Guo Ji Jin Rong Bao· 2025-09-12 12:45
德国洗护品牌施华蔻陷入辱女争议。 9月11日,施华蔻通过官方微博发布声明,称于近期收到消费者对施华蔻专业俏翎烫发套装产品包装上个别英文术语的中文翻译表述提出反馈,公司 第一时间展开全面棱查,"此次情况是由于翻译未能准确传达原意"。 图源:施华蔻官方微博 施华蔻辱女? 该事件的起因是,数日前有消费者在社交平台晒出一张关于施华蔻专业俏翎烫发套装的包装,发质说明那一栏写着"处女发质(未经过化学处理)"。 这一用词被质疑为辱女,"处女发质是什么东西?""原生这个词是有多生僻呢?""明明直接用括号里的话就行了,非得多打两个处女,是多爱处女 啊""太糙了这话""处男发质,还毛躁怎么办""不尊重女人,就不要挣女人的钱"…… 愤慨之余,亦有网友试图理智分析,考虑到英文版说明中对应的用词是"virgin hair",因此其认为"会不会是表示原始状态的头发的意思?刚好六级词 汇练到了这个单词,但是为什么翻译要用处女这个词?" 事件发酵后,施华蔻官方给出了回应,给出的理由与上述网友的分析相似,致歉之余,施华蔻还表示已立即启动包装说明的更新工作,在后续版本中 将采用更加准确、友好的表达,以确保沟通的准确性,同时将进一步完善内部审核流 ...
翻译成"处女发质",施华蔻道歉
新浪财经· 2025-09-12 09:27
近日,有消费者投诉,施华蔻一款产品包装中的"virgin hair"被翻译成"处女发质",而非更 贴合实际情况的"原生发质",此事引发争议。 图片显示,该款产品名称为施华蔻俏翎烫发药水,适用于普通发质及轻度受损发质,不过, 产品包装对于普通发质的标注是"处女发质(未经过化学处理)",对应的英文为"virgin hair"。 9月11日,南都·湾财社记者在电商平台施华蔻官方旗舰店搜索发现,查找不到相应产品。 同日,施华蔻官方客服回应南都·湾财社记者称,品牌方对产品包装翻译未能准确传达原 意,给消费者造成的不适深表歉意,目前,品牌已经启动产品说明的全面更新整改工作。 施华蔻隶属于德国消费品巨头汉高集团(Henkel),同日,南都·湾财社记者就此发送采访 邮件至汉高集团总部及中国区,截至发稿前未得到回应。 9月11日凌晨,施华蔻在官方微博发布声明表示,近期收到有消费者对施华蔻专业俏翎烫发 套装产品包装上个别英文术语的中文翻译表述提出反馈,企业对此高度重视,并第一时间展 开全面核查。施华蔻表示,此次情况是由于翻译未能准确传达原意,为此,企业向所有受到 影响的消费者致以诚的歉意。 施华蔻表示,为妥善解决该问题,品牌方已 ...
国际美妆品牌标“处女发质”被骂!品牌致歉:翻译不准确
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-09-12 00:07
近日,国际美妆品牌施华蔻因在产品标签中使用"处女发质"一词而引发热议。有网友发帖吐槽:施华蔻烫发产品包装盒上的发质说明将"Virgin Hair"翻译 成"处女发质"欠妥,有对女性不尊重之嫌。记者了解到,该款产品为施华蔻俏翎烫发药水,适用于普通发质及轻度受损发质,不过,产品包装对于普通发 质的标注是"处女发质(未经过化学处理)",对应的英文为"virgin hair"。 11:03 .. | ? 90 说点什么 适合普通发质以及轻度受损发质 *发质说明:/ 普通发质:处女发质(未经过化学处理),即未 使用过任何烫发 染" "双类产品,发质柔软,纤细 并在干发或湿发时易于梳理,发干看上去有光泽。 头发较易上色或烫卷/拉直。 轻度受损发质:曾使用过氧化型染发产品,或曾 长期经受阳光照射的头发,因而造成头发多孔易 渗透,发干看上去比较毛躁、粗糙。头发易上色 或烫卷/拉直。 该冷烫产品能提供持久卷度,烫后秀发光泽柔滑, 有效减少烫发手躁。 低异味烫发组合,添加了叶绿素成分*,打造清 新烫发体验。 备注:*叶绿酸-铜络合物(CI 75810) 使用方法:施华蔻专业俏翎烫发套装1 (普通发质以及轻度受损发质) ·分析发质 ...