Workflow
星光·澜湄号
icon
Search documents
中老铁路开行旅客列车超8万列
Xin Hua She· 2025-09-21 08:42
Core Insights - The China-Laos Railway has seen significant growth in passenger traffic, with over 80,000 trains operated and more than 59 million passengers sent as of September 20, 2023 [1][3] - The introduction of international passenger trains between Kunming and Vientiane has greatly facilitated cross-border travel and tourism for citizens of both countries [1][3] Passenger Traffic Growth - Since its opening nearly four years ago, the railway has experienced a robust increase in passenger volume, with monthly passenger numbers rising from 600,000 to over 1.6 million [3] - The domestic segment has increased daily train operations from 8 to a peak of 86, cumulatively sending 48.6 million passengers [3] - The Laos segment has expanded its daily train operations from an initial 4 to a peak of 18 [3] Service Enhancements - To meet travel demand, the railway department has optimized train schedules, increasing the number of cross-border passenger seats from 250 to 420 per day, and the number of entry and exit passengers from 300 to a maximum of 1,300 [3] - Special tourist trains such as "Starry Sky·Lancang-Mekong," "Train Tour in Yunnan," and "Elephant Journey" have been launched, along with dedicated ticket purchase windows for international travelers at stations [3] - The railway has also introduced foreign bank card payment options and supports various foreign traveler identification for ticket purchases, enhancing the overall travel experience [3]
人均3万,餐饮“翻车”:中国没有真正的高端旅游专列
虎嗅APP· 2025-08-30 10:09
Core Viewpoint - The recent "Panda Special Train" dining incident highlights the lack of truly high-end tourism trains in China, despite the existence of expensive options [3][21][22]. Group 1: Incident Overview - A family from Jilin spent 960,000 yuan (approximately 96,000 million) for a 17-day trip on the "Panda Special Train," expecting high-quality dining but received subpar meals [3][4][5]. - The promotional materials for the train featured appealing food presentations, which were not reflected in the actual dining experience, leading to public outrage [5][8]. Group 2: Market Analysis - The high-end tourism train market in China emerged recently, capitalizing on the halt of outbound tourism during the pandemic and targeting high-net-worth individuals [5][6]. - Since 2022, domestic tourism consumption has shown a "K-shaped differentiation," with a split between high-value experiences and high-emotional-value experiences [6][7]. Group 3: Service Quality Issues - The main issue with high-end tourism trains is that while hardware improvements have been significant, the service quality has not kept pace [12][13]. - The operational teams often lack the necessary expertise, leading to a disconnect between the luxury expectations and the actual service provided [14][15][16]. Group 4: Customer Expectations - Customers expect high-end dining experiences comparable to Michelin standards and a leisurely travel pace, but often face rushed itineraries and inadequate service [16][17]. - The ideal high-end tourism train experience should include unique features, high-quality service, and attention to detail, similar to successful international models [18][19][20]. Group 5: Market Potential - Despite current shortcomings, the willingness of consumers to spend significantly on high-end train experiences indicates a substantial market potential for future development [22][23].
乘列车中老跨境游,体验便捷的“泛亚铁路”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-04-23 22:40
【环球时报报道 记者 任筱楠】编者的话:4月对于中老铁路来说,是一个特殊的月份。4月14日至16日是老挝新年——泼水节,为应对旅客出行高峰,老中 铁路股份有限公司增加了车次;随着"五一"假期的临近,不少中国游客紧盯放票时间,想要抢到一张昆明直达琅勃拉邦的车票。更具意义的是,4月12日, 中老铁路迎来国际旅客列车开行两周年。国铁昆明局发布的信息显示,两年来,中老铁路国际旅客列车累计发送旅客191万人次,其中跨境旅客48.7万人 次。中老两国铁路部门与旅游机构联手开通多条旅游线路,推出跨境舒适性旅游列车"星光·澜湄号",组织多次跨境旅行团,带动沿线旅游产业的繁荣发 展。《老挝时报》称,这条铁路不仅促进了沿线旅游业发展,还在深化老挝和中国之间的经贸合作方面发挥着重要作用。《环球时报》记者日前搭乘星光列 车,实地探访中老铁路沿线的变化。 4月20日晚,距离老挝首都万象市中心约30分钟车程的万象站外,接站送站的汽车只能龟速前行,当日正逢老挝"春运"回程高峰,一些在万象工作的老挝人 在家乡过完泼水节后,提着大包小包,搭乘火车回到万象。对于他们来说,这条铁路的开通,让回乡和返程的路途轻松许多。当地人告诉《环球时报》记 者, ...