越剧演出
Search documents
打卡遇“福” 好戏连台 黄龙洞圆缘民俗园焕新回归
Hang Zhou Ri Bao· 2025-12-17 02:07
对不少老杭州人来说,逢年过节到黄龙洞走走逛逛,已成为一种习惯。如今,黄龙洞圆缘民俗园不 仅是西湖边的观景胜地,更承载着多样文化功能:园外的缘字广场是杭州知名的相亲角;园内的月老祠 是年轻人祈求姻缘的"圣地";对老戏迷而言,这里更是欣赏越剧、杭剧的好地方。 为全面提升这一"多功能文化空间"的游览体验与文化传承,今年9月,黄龙洞圆缘民俗园启动为期3 个月的全面闭园整修。12月16日,这座满载杭州人情感记忆的园林重新开放,喜迎游客。 安全与体验双重升级 有杭州民俗地标之称的黄龙洞圆缘民俗园坐落于西湖北侧栖霞岭山麓,茂林修竹环绕其间。岳庙管 理处工作人员介绍,此次整修不仅针对园内地质灾害隐患点进行治理,还系统推进建(构)筑物修缮、 地下管网改造、基础设施提升及环境品质优化等多项内容,实现安全与体验双重升级。 如今走进园区,随处可见创意设计。"在自然景观的基础上,黄龙洞圆缘民俗园突出以'缘'为主题 的文化内容,吸引游客打卡留念,感受西湖浪漫。"工作人员介绍,入园前,游客可先与4米高的缘字碑 合影,开启福气之旅;入园后,可在投缘池投掷铜钱许愿;池畔新增了"缘分拍报机"打卡点,可一键生 成专属"缘分报纸",将美好邂逅与祝愿 ...
去申城各书店“遇”国潮
Jie Fang Ri Bao· 2025-09-29 01:32
Group 1 - The core idea of the articles is to promote traditional Chinese culture through various cultural activities during the National Day and Mid-Autumn Festival holidays in Shanghai [1][2] - Shanghai Xinhua Media Chain bookstores will host a series of themed cultural events titled "National Trend Elegance, Full Moon Reading" featuring traditional performances and hands-on activities [1] - Performances will include traditional Chinese opera from various local troupes, such as Peking Opera and Shanghai Yue Opera, with specific events scheduled from September 26 to October 7 [1] Group 2 - A variety of engaging activities will be available for citizens, including a pyramid magic cube workshop for children and a new book sharing session on parenting [2] - The "Xinhua Reading · Shanghai Book City Flash Week" will feature collaborations with notable publishers to enhance the cultural experience for attendees [2] - Non-heritage activities such as shadow puppetry workshops and traditional handcraft sessions will also be part of the holiday offerings [2]
"大美戏曲 以艺通心" 浙江小百花越剧艺术团闪耀英伦
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-23 09:40
Core Viewpoint - The event "Great Beauty of Drama, Connecting Hearts through Art" featuring the Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe successfully concluded its London tour, highlighting the growing interest in Chinese opera in the UK [1] Group 1: Event Overview - The event was guided by the China Federation of Literary and Art Circles and hosted by the Chinese Theatre Artists Association [1] - The performances took place at the Shaw Theatre in London, with both shows fully booked [1] - A flash mob activity attracted passersby, creating a wave of "Chinese opera fever" in London [1] Group 2: Performance Details - The tour featured a strong lineup from the Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe, including award-winning actors Cai Zhefeng and Zhang Yiqing [1] - Other notable performers included first-class actors Wei Chunfang, Li Xiaowen, and Xu Yena, along with outstanding young actors such as Chen Lijun and Xie Chan [1]
来一杯清茶、听几段戏文……“传统文化+创新展陈+动态体验”圈粉年轻消费力
Yang Shi Wang· 2025-06-29 08:48
Group 1 - The "Wenbo fever" has been rising, leading museums to seek ways to meet the increasing demands of visitors within limited time and space [1] - The Wuxi Xiju Museum has attracted many visitors with immersive experiences of traditional culture, such as enjoying tea while listening to performances [1][3] - The museum features exhibits related to Xiju, and has introduced live performances to make the exhibits more engaging and lively [5] Group 2 - The integration of "museum + drama" is breaking cultural barriers and providing audiences with new experiences through immersive engagement [10] - In Zhejiang, some museums have incorporated drama stages into their exhibition spaces, allowing artifacts to come to life and history to be animated [10] - The Zhejiang Intangible Cultural Heritage Museum has hosted 272 drama performances since its opening in 2023, with an average of one performance every 2-3 days [19]