越剧演出

Search documents
去申城各书店“遇”国潮
Jie Fang Ri Bao· 2025-09-29 01:32
融合书香与国潮,从益智的金字塔魔方活动到新书分享会、国潮新体验,多样活动让市民读者在假 期中收获知识与乐趣。10月1日,小朋友可在江南书局·青溪之源学习金字塔魔方,激发大脑潜力;10月 3日在上海书城长宁店,《我们"会"爱孩子吗?化本能为智慧,破解亲子养育迷思》新书分享会将提升 家长对亲子养育的认知;10月4日,大家可以到青云书局一起制作兔子灯迎接中秋;10月5日,新华书店 牡丹江路店将举办"皮影工作坊";10月8日,上海书城九六广场店将举办非遗翻花手工活动"十八变"。 此外,"新华悦读·上海书城快闪周"第22期将联合北京十月文艺出版社、新经典和《人民文学》联 合带来"从十月开始,与文学相遇"专场,在上海书城福州路店、五角场店及新华书店日月光店等同步开 展,邀请市民读者在书香与艺术、文学、传统文化的交融中度过别样的节日时光。 记者 施晨露 在书店遇见国潮,看非遗、赏戏曲,今年国庆、中秋"双节"相遇,为弘扬中华优秀传统文化,丰富 市民精神文化生活,上海新华传媒连锁旗下书店将在假期举办"国潮风华,阅满中秋"主题文化盛宴,带 来戏曲、非遗、手作等一系列国潮主题趣味活动。 来自上海京剧院、上海越剧院、上海沪剧院、上海 ...
"大美戏曲 以艺通心" 浙江小百花越剧艺术团闪耀英伦
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-23 09:40
Core Viewpoint - The event "Great Beauty of Drama, Connecting Hearts through Art" featuring the Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe successfully concluded its London tour, highlighting the growing interest in Chinese opera in the UK [1] Group 1: Event Overview - The event was guided by the China Federation of Literary and Art Circles and hosted by the Chinese Theatre Artists Association [1] - The performances took place at the Shaw Theatre in London, with both shows fully booked [1] - A flash mob activity attracted passersby, creating a wave of "Chinese opera fever" in London [1] Group 2: Performance Details - The tour featured a strong lineup from the Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe, including award-winning actors Cai Zhefeng and Zhang Yiqing [1] - Other notable performers included first-class actors Wei Chunfang, Li Xiaowen, and Xu Yena, along with outstanding young actors such as Chen Lijun and Xie Chan [1]
来一杯清茶、听几段戏文……“传统文化+创新展陈+动态体验”圈粉年轻消费力
Yang Shi Wang· 2025-06-29 08:48
Group 1 - The "Wenbo fever" has been rising, leading museums to seek ways to meet the increasing demands of visitors within limited time and space [1] - The Wuxi Xiju Museum has attracted many visitors with immersive experiences of traditional culture, such as enjoying tea while listening to performances [1][3] - The museum features exhibits related to Xiju, and has introduced live performances to make the exhibits more engaging and lively [5] Group 2 - The integration of "museum + drama" is breaking cultural barriers and providing audiences with new experiences through immersive engagement [10] - In Zhejiang, some museums have incorporated drama stages into their exhibition spaces, allowing artifacts to come to life and history to be animated [10] - The Zhejiang Intangible Cultural Heritage Museum has hosted 272 drama performances since its opening in 2023, with an average of one performance every 2-3 days [19]