Workflow
黄花梨
icon
Search documents
72岁“唐僧”开始卖房!介绍北京高端楼盘
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-28 04:07
Core Viewpoint - The article discusses the surprising career shift of Chi Zhongrui, a former actor known for his role as Tang Seng in "Journey to the West," who at the age of 72 has become a real estate agent in Beijing, despite being rumored to inherit a vast fortune from his wife, Chen Lihua, a wealthy businesswoman [2][4][6]. Group 1: Personal Background - Chi Zhongrui, born into a family of Peking opera performers, gained fame for his portrayal of Tang Seng in the 1986 adaptation of "Journey to the West" [4]. - He has been married to Chen Lihua for 33 years, a relationship that has faced public scrutiny and speculation regarding its authenticity and financial motivations [10][12]. Group 2: Financial Context - Chen Lihua is reported to have a fortune of approximately 580 billion yuan, with speculation that she initially intended to leave 200 billion yuan to Chi Zhongrui [12][18]. - Despite this wealth, Chi Zhongrui is seen selling items like yellow pear wood bracelets at significantly marked-up prices, indicating financial struggles [12][14]. Group 3: Current Activities - Chi Zhongrui is actively selling real estate in a prime location near the Forbidden City, showcasing properties with a theatrical flair reminiscent of his acting background [6][8]. - He is also involved in managing a museum funded by Chen Lihua, which houses valuable antique furniture but incurs high operational costs, leading him to seek additional income through real estate sales [14][16]. Group 4: Public Perception - The public reaction to Chi Zhongrui's new role has been mixed, with some expressing surprise and others making light-hearted comments about his transition from a beloved character to a real estate agent [18][20]. - Speculation about the state of his marriage and financial motivations continues to circulate, reflecting broader societal interests in celebrity lives and their complexities [18][20].
海口举办“文化和自然遗产日”活动
Hai Nan Ri Bao· 2025-06-17 01:25
当天下午,商场六楼中庭接连上演了三场精彩的非遗主题快闪演出。《戏歌·乡月长悬照往还》的 悠扬、《酒狂·桃花庵歌》的婉转以及琼剧《张文秀》选段的经典韵味,为市民的休闲购物时光增添了 意外的文化惊喜。值得一提的是,每个快闪节目结束后,现场都设置了3个非遗知识有奖问答环节。答 对问题的幸运观众可与身着古风服饰的NPC合影留念,让市民在参与中学习非遗知识,推动传统文化入 脑入心。 活动在广场主舞台迎来压轴环节。海南狮舞龙舞、海南八音依次登场,热闹的氛围聚拢人气,随 后,非遗展演正式拉开帷幕,少儿琼剧《为了多情的李公子》、琼剧说唱《八仙八仙》、公仔戏《张文 秀》、长流方言民歌《夫妻生活》等节目轮番上演,更有草编走秀、太极拳表演等,全方位展现非遗的 独特魅力。 海南日报海口6月16日讯(海南日报全媒体记者 习霁鸿)6月16日,由海口市群众艺术馆主办的 2025年"文化和自然遗产日"活动在海口友谊·阳光城举办。此次活动以"融入现代生活——非遗正青 春"为主题,通过"可感知、可互动、可传播"的非遗体验形式,为市民打造一场全年龄层共享的非遗盛 宴。 活动现场,广场两侧的"烟火海口・非遗有约"市集热闹非凡。在非遗市集展示区,16 ...
打开“万花筒”竞逐“新赛道”
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-27 02:17
Core Insights - The 21st China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair concluded, showcasing Hainan's unique cultural products and providing new opportunities for the cultural industry [3][6] - Hainan's participation emphasized the theme "Cultural Empowerment of Free Trade Port," with 29 cultural enterprises presenting hundreds of local products [3][6] Group 1: Cultural Products and Innovations - Hainan's red clay ceramics attracted attention for their unique textures, leading to potential collaborations with external enterprises [3][4] - The popularity of Hainan's Huanghuali wood products among younger audiences indicates a growing interest in traditional culture, prompting designers to create more youth-oriented products [4][5] Group 2: Market Opportunities and Collaborations - The fair served as a platform for cultural enterprises to connect, with many expressing interest in partnerships to expand the market for red culture products [5][6] - The event highlighted the importance of integrating traditional craftsmanship with modern fashion to elevate Hainan's ethnic clothing on an international scale [5][6] Group 3: Economic and Policy Interest - Attendees showed interest in Hainan's favorable policies for cultural enterprises, indicating a potential influx of investment in the cultural and wellness sectors [6][7] - The fair's success reflects a broader trend of cultural industry growth in Hainan, driven by youthful engagement and cross-regional collaboration [6][7]
慢功夫巧手艺“雕琢”海南文化“质感”
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-26 01:57
Core Viewpoint - The article highlights the significance of cultural artisans in preserving and innovating traditional crafts, showcasing their dedication and the impact of their work on the cultural landscape of Hainan [1]. Group 1: Cultural Artisans and Their Crafts - The article features various cultural artisans, including Su Xiuying, a representative of the Li brocade technique, who has dedicated over 53 years to her craft, demonstrating the intricate process of creating Li brocade [3][4]. - Huang Lixiang, a master of wood carving, incorporates elements of Li and red culture into his artworks, showcasing the blend of traditional craftsmanship with modern artistic expression [5]. - Wang Binni, a fashion designer, merges Li brocade with contemporary clothing designs, emphasizing the importance of integrating traditional techniques into modern fashion [6]. Group 2: Economic Impact and Market Trends - Su Xiuying's embroidery workshop employs over 60 artisans and generates annual sales exceeding 500,000 yuan, highlighting the economic viability of traditional crafts in the modern market [4]. - Huang Lixiang aims to transform his artistic creations into cultural products through 3D scanning and mechanization, indicating a trend towards commercialization of traditional crafts [5]. - The article notes the growing interest in cultural products at events like the China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair, reflecting a market demand for unique, handcrafted items [3][6].
这群海南年轻人“玩转”文博会
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-25 01:33
85后"木雕师、"90后"茶农、"00后"研究生……他们在创新尝试中推动文化产业发展 这群海南年轻人"玩转"文博会 "90后"茶农擦亮海南红茶品牌 海南日报全媒体记者 刘晓惠 文化、产业、青年,这三个名词叠加会产生哪些化学反应?在第二十一届中国(深圳)国际文化产 业博览交易会海南馆,一群青年用独特的视角和大胆的实践,给出了令人惊喜的答案。 黄花梨与漫画: "85后"木雕师刻出"表情包"文玩 层峦叠嶂间,苏东坡峨冠博带,眉峰微蹙,一旁的童子在煮茶,质地梆硬的木头也能刻画出袅袅青 烟……这是一尊金丝楠木的雕刻作品,题为《苏东坡》。它的创作者是"85后"的"南海工匠"、海南骏誉 黄花梨艺术馆主理人刘骏骏。 作为一名青年木艺工作者,他的创作台上,除了刻刀还有平板电脑——时常在屏幕里翻阅漫画分 镜。"传统雕刻讲究'三分人工七分天趣',但年轻人更爱'表情包式'的共鸣。"刘骏骏说,他把漫画元素 融入海南黄花梨雕刻作品,谈话间,他拿起一只黄花梨蟾蜍介绍,"这就是黄花梨+漫画的艺术成果。" 海南日报全媒体记者捧起这只"蟾蜍"细看,它的表情很像年轻人在社交平台使用的表情包。这 组"趣味人生"系列的九只黄花梨金蟾神态各异,有的瞪眼 ...
海南今年拟支持39个省级会展项目举办
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-24 01:39
Group 1 - The Hainan Provincial Department of Commerce announced the results of the 2025 provincial exhibition project review, proposing to include 39 projects in the provincial exhibition support plan [1] - Among the 39 projects, 8 exhibitions and 31 conferences are prioritized for development, with most events scheduled to take place in the second half of this year across various locations including Haikou, Sanya, Qionghai, and Danzhou [1] - Key exhibitions include the 2025 Hainan International Digital Entertainment Expo and the 2025 28th China (Hainan) International Tropical Agricultural Winter Trade Fair [1][3] Group 2 - Key conferences include the 2025 Free Trade Port Artificial Intelligence Technology Conference and the 2025 Hainan International Coffee Conference, among others [2] - The second Hainan Agarwood and Huanghuali International Trade Fair is set to take place from November 27 to 30, 2025, showcasing the cultural industry of agarwood and Huanghuali [3] - The 28th China (Hainan) International Tropical Agricultural Winter Trade Fair will be held from December 4 to 7, 2025, featuring various agricultural sectors [3]
文博会上,这些“海南宝贝”很抢眼
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-24 01:26
Group 1 - The Hainan Pavilion at the 21st Shenzhen International Cultural Industries Fair showcases a blend of culture and industry, highlighting the concept of "Cultural+" [3][4] - Hainan Huanghuali wood sculpture, a significant cultural artifact, is represented by a 3-meter tall piece named "Nine Dragons Column," valued at tens of millions, demonstrating the transition from traditional furniture to diverse applications [3][4] - Hainan Red Clay Ceramics, developed by Hainan Hongni Ceramics Culture Co., showcases unique kiln transformation effects due to volcanic ash, leading to innovative product lines that integrate local culture [4][5] Group 2 - The micro gray sculpture by Wenchang's representative inheritor, Xu Dalian, reflects a modern approach to traditional techniques, aiming to meet consumer demand through stylish designs [5][6] - The tea industry is recognized as a cultural carrier, with the Wuzhishan Impression Waterful Tea Cooperative emphasizing the cultural storytelling aspect of tea through innovative packaging and product design [6]
海南沉香走进沙特受青睐
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-24 01:26
天香国色展组委会相关负责人介绍了中国沉香产业发展和展会筹办相关情况。当前中国沉香原材料 年产量约4000吨,产品涵盖熏香、文玩饰品、药品、日化品等4大类,超300种细分品类。中国沉香主要 分布在海南、广东、广西、云南和福建南方五省区,广东、海南是核心产区。特别是海南沉香,得益于 独特的热带气候和土壤条件,品质超群,药用价值极高,被称为"天香"。"国色"是指海南的黄花梨,是 珍贵的"木中黄金",与稀有的乌木一样,在市场上备受追捧。组委会将带领中国沉香企业来利雅得合作 办展,展示沉香的独特韵味,让中国沉香获得更多沙特消费者的喜爱。同时邀请沙特香业界企业参加今 年11月27日至30日在海口举办的天香国色展。 在推介会现场,沙特50多家香业界企业与中国沉香企业深入交流,不少企业表示是第一次知道海南 沉香的药用价值,希望有合作机会,非常欢迎更多的中国沉香产品和企业进入沙特市场。 此次推介会不仅为第二届天香国色展营造了良好的国际氛围,也为海南沉香、黄花梨产业在沙特市 场的品牌建设与渠道拓展注入新动能,进一步提升了中国传统香文化产业的国际竞争力,助推海南高端 特色产业"走出去"。 天香国色——第二届海南沉香黄花梨国际交易会 ...
海南沉香“飘香”迪拜
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-22 01:16
天香国色展全球推介活动拉开帷幕 海南沉香"飘香"迪拜 海南日报讯(海南日报全媒体记者 孙慧)5月21日,由海南日报报业集团和中国收藏家协会主办的 天香国色·第二届海南沉香黄花梨国际交易会(以下简称天香国色展)中东新闻发布会暨沉香产业推介 会在迪拜举行,天香国色展全球推介活动正式拉开帷幕。 推介活动中,海南省沉香产业联合会相关负责人介绍了沉香产业发展情况,天香国色展组委会介绍 了2024年首届大会举办情况和第二届大会筹办情况。 第二届天香国色展将于2025年11月27日至30日在海南国际会展中心举办。本届展会展览面积3万平 方米,预计参展参会嘉宾突破5000人,将充分展示海南乃至中国沉香和黄花梨文化产业。本届组委会将 进一步加大对全球主要沉香集散地国际嘉宾和国际买家邀请力度,将为经审核通过后报名参展参会的中 东、东南亚、东亚及欧美等地区国际嘉宾提供接待服务。 此外,今年的展会还将促进东南亚及中东地区沉香企业与海南省黄花梨沉香博物馆的合作,共同推 动建立中国海南沉香黄花梨国际交易中心。在迪拜的新闻发布会上,海南省沉香产业联合会推介了沉香 产业发展成果,阿联酋海南商会、阿联酋和海南相关沉香企业现场签约,双方将以参与 ...