中国式现代化
Search documents
美中合作基金会执行主席:理解中国发展的务实理念与共赢底色
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 01:26
Group 1 - The core reason for China's remarkable economic success lies in its emphasis on long-term strategic planning and efficient implementation, which creates a stable and predictable policy environment for businesses and investors [2] - China's modernization has significantly progressed due to its focus on industrial upgrading, infrastructure improvement, and tackling key core technologies, supported by consistent policy continuity and timely adjustments [2] - The integration of green development into economic planning has led to a diversified energy structure and the growth of green industries, contributing to both productivity and environmental quality [3] Group 2 - Innovation-driven development is a key factor in China's success, supported by a robust intellectual property protection system and encouragement for private enterprises to engage in innovation [3] - China's large domestic market of over 1.4 billion people provides strong internal demand, which helps mitigate external economic shocks and fosters a more balanced economic growth model [3] - Active participation in global governance and multilateral cooperation, such as the establishment of the Asian Infrastructure Investment Bank, demonstrates China's commitment to addressing global challenges and promoting a fair international order [4] Group 3 - Understanding China's pragmatic approach and win-win philosophy is essential for the U.S. to effectively engage with China, emphasizing partnership over rivalry to benefit both nations and the global community [5]
理解中国发展的务实理念与共赢底色(国际论坛·读懂中国·读懂中国式现代化)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-18 22:21
Group 1 - The core argument emphasizes the importance of understanding the deep reasons behind China's success to build a more constructive and forward-looking US-China relationship [1] - China's significant progress in modernization is attributed to its focus on medium- and long-term strategic planning, maintaining policy continuity while adapting to changing circumstances [1] - The integration of cutting-edge technologies such as artificial intelligence and quantum information into China's development plans has strengthened its manufacturing capabilities and global value chain positioning [1] Group 2 - Green transformation and sustainable development are key directions in China's development planning, with a focus on integrating green development into all aspects of economic and social growth [2] - China is diversifying its energy structure and fostering green industries through increased investment in clean energy and low-carbon technologies, contributing to both productivity and environmental quality [2] - The emphasis on innovation-driven development is supported by a robust intellectual property protection system and encouragement for private sector participation in innovation [2] Group 3 - China actively engages in multilateralism and global governance, contributing to initiatives like the BRICS cooperation and the Asian Infrastructure Investment Bank [3] - The country promotes a cooperative approach rather than a zero-sum mindset, aiming to build a fairer international order through mutual respect and equality [3] - Understanding China's pragmatic development philosophy is crucial for the US to recognize opportunities for partnership rather than viewing China solely as a competitor [3]
幸福都是奋斗出来的
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 17:12
新华社记者 朱基钗 胡 浩 高 蕾 当丙午马年的新春曙光照耀神州大地,处处可见奋斗的身影,处处跃动着蓬勃生机—— 重点工程建设工地上,建设者们鏖战正酣;生产车间里,工人们开足马力、赶制订单;实验室里,科研 人员攻关不歇脚、创新不止步…… "幸福都是奋斗出来的""奋斗本身就是一种幸福""为梦想奋斗、为幸福打拼"。辞旧迎新之际,习近平总 书记多次以马克思主义实践观的哲学智慧,阐明"幸福"与"奋斗"的辩证统一关系。 回望来路,幸福的答案镌刻在锲而不舍的拼搏中,凝结在栉风沐雨的征程里。 烽火连天的革命年代,正是因为"唤起工农千百万,同心干",才换来"一唱雄鸡天下白"; 筚路蓝缕的社会主义建设时期,正是依靠"遍地英雄下夕烟",才有了"萧瑟秋风今又是,换了人间"; 春风浩荡的改革开放时期,正是凭借"杀出一条血路"的勇气担当,才成就"东方风来满眼春"; 气象万千的新时代,亿万人民将"新时代是奋斗者的时代"牢记在心、见之于行,才拼搏出"当惊世界 殊"的历史性成就和历史性变革。 正如习近平总书记所强调的:"中国人民自古就明白,世界上没有坐享其成的好事,要幸福就要奋 斗。""新时代的伟大成就是党和人民一道拼出来、干出来、奋斗出来 ...
幸福都是奋斗出来的——深入学习习近平总书记关于奋斗精神的重要论述系列述评之一
Xin Hua She· 2026-02-18 13:18
当丙午马年的新春曙光照耀神州大地,处处可见奋斗的身影,处处跃动着蓬勃生机—— 重点工程建设工地上,建设者们鏖战正酣;生产车间里,工人们开足马力、赶制订单;实验室里,科研人员攻关不歇脚、创新 不止步…… 在天津市滨海新区,海上油气平台建设工人操作打磨机器人(2026年1月29日摄)。新华社发(杜鹏辉 摄) "幸福都是奋斗出来的""奋斗本身就是一种幸福""为梦想奋斗、为幸福打拼"。辞旧迎新之际,习近平总书记多次以马克思主义实 践观的哲学智慧,阐明"幸福"与"奋斗"的辩证统一关系。 回望来路,幸福的答案镌刻在锲而不舍的拼搏中,凝结在栉风沐雨的征程里。 烽火连天的革命年代,正是因为"唤起工农千百万,同心干",才换来"一唱雄鸡天下白"; 筚路蓝缕的社会主义建设时期,正是依靠"遍地英雄下夕烟",才有了"萧瑟秋风今又是,换了人间"; 春风浩荡的改革开放时期,正是凭借"杀出一条血路"的勇气担当,才成就"东方风来满眼春"; 气象万千的新时代,亿万人民将"新时代是奋斗者的时代"牢记在心、见之于行,才拼搏出"当惊世界殊"的历史性成就和历史性 变革。 工人在位于河南林州的光远新材料股份有限公司电子布生产车间进行原丝巡检(2025年3 ...
在中国,春节总是以“回家”为主题展开——访埃及中国问题专家德拉比克
Ren Min Ri Bao· 2026-02-18 09:23
Core Insights - The article highlights the significance of the Spring Festival as a cultural bridge between Egypt and China, emphasizing the deep-rooted values and social practices associated with the celebration [1][2][3] Group 1: Cultural Exchange - The Spring Festival serves as a cultural entry point that brings the peoples of Egypt and China closer together, allowing for mutual understanding through shared activities like dumpling making and traditional customs [2] - The festival is not merely a celebration but a comprehensive social practice that reflects how Chinese people perceive time, family, nature, and the future [1][2] Group 2: Recognition and Development - The inclusion of the Spring Festival in UNESCO's list of intangible cultural heritage represents international recognition of the continuity and vitality of Chinese civilization [2] - The evolving nature of the Spring Festival, from traditional customs to modern practices like digital red envelopes, showcases its adaptability while maintaining its core values [2] Group 3: Global Significance - The meaning of the Spring Festival extends beyond visibility to understanding, promoting a two-way cultural exchange that invites global participation without imposing a singular cultural model [3] - The festival embodies the concept of harmony, emphasizing relationships among individuals, families, society, and nature, which resonates with traditional Arab values [3]
千笔楼|爱你,老己!
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 06:58
丙午马年的钟声敲响,春风拂过神州大地。在这辞旧迎新时刻,请向每一位奋斗的你我,道一声:爱 你,老己! 刚刚过去的乙巳蛇年,极不平凡。我们携手并肩,在风雨中前行,在挑战中成长。 这一年,"老己"马不停蹄。无论是写字楼里最后熄灭的那盏灯,还是穿梭在大街小巷风雨无阻的那辆 车;无论是实验室里无数次失败后的又一次重启,还是诊室里、讲台上、工地上每一个咬牙坚持的日 常,都是你我马不停蹄的默默奋斗,都配得上一声"爱你老己"的致敬。 河南省商 丘市夏邑县曹集社区的一家人在吃年夜饭。新华社发(苗育才摄) 实现人民对美好生活的向往是中国式现代化的出发点和落脚点。 当"爱你老己"成为跨年之际的"网红"词汇时,当"情绪价值"第一次写入多地政府工作报告时,社会看到 了"老己"的拼搏,网络听到了"老己"的声音。 各地政府工作报告中一份份"民生清单"的背后,就是对每一个"人"的关切,对每一个"老己"的回应。 游客在江 苏苏州狮山文化广场赏灯游玩。新华社发(杭兴微摄) 丙午马年,意义非凡。"十五五"开局,蓝图已经绘就,改革开放步伐不停,新质生产力拔节生长。 这一年,"小家"热气腾腾。居民收入与经济增长基本同步,百姓钱包更加殷实;养老金稳步 ...
学习新语|骏马追风扬气魄
Xin Hua She· 2026-02-18 04:08
2月14日,习近平总书记在春节团拜会上这样勉励全国各族人民,希望大家坚定必胜信心,保持昂扬斗志,共同开创更加美好的未来。 马,体现着中华民族的精气神。在中华文化里,马是刚健雄壮、自强不息的象征,昭示着行稳致远、兴旺发达的前景。 "在中国式现代化新征程上策马扬鞭、勇往直前"。 新华社记者 彭源 摄 习近平总书记常以马的意象,激励广大干部群众干事创业、奋勇争先。 今年新年贺词中,习近平总书记寄语全国人民"拿出跃马扬鞭的勇气,激发万马奔腾的活力,保持马不停蹄的干劲",生动诠释了"十五五"开局 之年奋斗者应有的精神风貌。 春节前夕考察,习近平总书记来到位于北京亦庄的国家信创园,勉励广大科技工作者厚植报国情怀,发扬奋斗精神,在中国式现代化征程上建 功立业,祝大家"龙马精神、春节愉快"。 时间回到2014年。上一个农历马年春节前夕,习近平总书记同党外人士共迎新春时,念了两副报纸上刊登的春联送给大家,一副是"骏马追风 扬气魄,寒梅傲雪见精神",另一副是"昂首扬鬃,骏马舞东风,追求梦想;斗寒傲雪,红梅开大地,实现复兴"。 山海寻梦,不觉其远;前路迢迢,阔步而行。 站在新的历史起点上,让我们振奋龙马精神,以快马加鞭的干劲、蹄疾 ...
学习新语丨骏马追风扬气魄
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 03:54
"在中国式现代化新征程上策马扬鞭、勇往直前"。 2月14日,习近平总书记在春节团拜会上这样勉励全国各族人民,希望大家坚定必胜信心,保持昂扬斗 志,共同开创更加美好的未来。 马,体现着中华民族的精气神。在中华文化里,马是刚健雄壮、自强不息的象征,昭示着行稳致远、兴 旺发达的前景。 同一年,习近平总书记赴内蒙古调研考察,激励当地各族干部群众:"我们干事创业就要像蒙古马那 样,有一种吃苦耐劳、一往无前的精神。" 新华社记 者 彭源 摄 习近平总书记常以马的意象,激励广大干部群众干事创业、奋勇争先。 今年新年贺词中,习近平总书记寄语全国人民"拿出跃马扬鞭的勇气,激发万马奔腾的活力,保持马不 停蹄的干劲",生动诠释了"十五五"开局之年奋斗者应有的精神风貌。 春节前夕考察,习近平总书记来到位于北京亦庄的国家信创园,勉励广大科技工作者厚植报国情怀,发 扬奋斗精神,在中国式现代化征程上建功立业,祝大家"龙马精神、春节愉快"。 时间回到2014年。上一个农历马年春节前夕,习近平总书记同党外人士共迎新春时,念了两副报纸上刊 登的春联送给大家,一副是"骏马追风扬气魄,寒梅傲雪见精神",另一副是"昂首扬鬃,骏马舞东风, 追求梦想;斗 ...
时政微视频丨最深切的牵挂
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 22:47
04:49 蓝光 超清 高清 流畅 视频播放失败 建议打开央视新闻观看 家是最小国,国是千万家。新春佳节是中国人喜迎新春、万家团圆的日子。气象万千的新春图景,离不 开千千万万的劳动者、奉献者、守护者。我们享受相聚的喜悦,也致敬每一份默默坚守的奉献。 党的十八大以来,每逢春节前夕,习近平总书记总会深入基层,慰问坚守岗位的一线劳动者,送来新春 佳节的祝福。 从地铁施工现场、派出所,到环卫站、出租客运公司,从边防哨所、快递服务点,到企业车间、街道社 区……习近平总书记的新春足迹跨越山河。一次次关心,一句句询问,都是总书记对平凡劳动者最深切 的牵挂。 正如总书记所说:"各行各业的人们都在挥洒汗水,每一个平凡的人都作出了不平凡的贡献!"正是无数 平凡英雄的拼搏奋斗,汇聚起中国式现代化昂扬奋进的磅礴伟力。 总监制丨闫帅南 王姗姗监制丨马丽君制片人丨杜晓东编导丨刘雪锋摄像丨杨光编辑丨王浩 王帅天 严佳 赵柠 王涛 谢岩鹏 樊兵山 张鑫 王萧宇协拍丨总台河南总站 中国铁路郑州局集团有限公司 郑州铁路公安 局 ©2026中央广播电视总台版权所有。未经许可,请勿转载使用。 继续播放 当前非Wi-Fi网络,继续播放将产生流量费用 ...
致全省藏族同胞的藏历新年贺信
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 17:35
全省藏族同胞: 在藏历火马新年到来之际,向你们致以节日的祝贺和诚挚的问候! 2025年是"十四五"收官之年,是青海发展历程中很不平凡的一年。一年来,在以习近平同志为核心的党 中央坚强领导下,全省各族干部群众以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以铸牢中华民族共 同体意识为主线,全面贯彻新时代党的治藏方略,牢记嘱托、感恩奋进、迎难而上、实干争先,生态保 护和高质量发展取得新进展,中国式现代化新青海建设展现新气象,民族团结进步示范省创建基本完 成,呈现出生态底色更加亮丽、经济运行持续向好、特色产业向新向优、发展动力日益强劲、民生保障 更加有力、社会大局持续和谐的良好局面。 2026年是"十五五"开局之年,也是谱写中国式现代化青海篇章的关键一年。希望全省藏族同胞和各族各 界一道,更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,始终感党恩、听党话、跟党走,以铸牢 中华民族共同体意识示范省建设为新起点,像石榴籽一样紧紧抱在一起,团结一心、携手并进,积极投 身生态保护、产业发展、乡村振兴、改革开放、民族团结等经济社会发展各项事业,为"十五五"规划开 好局起好步、奋力推进中国式现代化青海实践作出更大贡献,共同创造更加幸 ...