Workflow
中华民族共同体意识
icon
Search documents
习言道|广泛凝聚中华民族一切智慧和力量
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-17 01:40
Core Points - Xi Jinping emphasizes the importance of uniting Hong Kong, Macau, and overseas compatriots as part of the broader Chinese community [1][6][14] - The focus is on enhancing national consciousness and patriotism among Hong Kong and Macau residents to maintain long-term stability and prosperity [6][9] - There is a commitment to opposing any form of "Taiwan independence" and promoting integration and development across the Taiwan Strait [9][11] Group 1 - The significance of the united front work in engaging Hong Kong, Macau, and overseas Chinese to foster a sense of belonging and support for national goals [1][5][14] - The need to strengthen the patriotic forces in Hong Kong and Macau to ensure the successful implementation of the "One Country, Two Systems" policy [6][14] - The call for collective efforts among all Chinese people to achieve national rejuvenation and modernize the country [11][14] Group 2 - The strategy for addressing Taiwan issues includes deepening cross-strait integration and promoting emotional connections between compatriots [9][11] - The importance of guiding overseas Chinese to contribute to the modernization and peaceful reunification efforts of the country [11][14] - The emphasis on building a strong sense of national pride and unity among all Chinese people, both domestically and abroad [14]
中共辽宁省委辽宁省人民政府关于表彰辽宁省民族团结进步模范集体和模范个人的决定
Liao Ning Ri Bao· 2025-11-16 01:20
全省上下要以受表彰的模范为榜样,深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,深刻领 悟"两个确立"的决定性意义,增强"四个意识"、坚定"四个自信"、做到"两个维护",全面落实中央民族 工作会议、全国民族团结进步表彰大会精神,切实当好铸牢中华民族共同体意识的宣传者、践行者和推 动者,凝聚民族团结磅礴力量,为推进中华民族共同体建设、奋力谱写中国式现代化辽宁篇章而努力奋 斗! 2020年全省民族团结进步表彰大会以来,省委、省政府带领全省各族人民,坚持以习近平新时代中 国特色社会主义思想为指导,深入贯彻落实习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想以及对辽 宁振兴发展的重要讲话和重要指示精神,全面落实党的民族政策,共同团结奋斗、共同繁荣发展,推动 辽宁全面振兴新突破取得新成效,谱写了辽沈大地民族团结、社会稳定、经济发展的新篇章。在工作实 践中,涌现出一大批坚持以铸牢中华民族共同体意识为主线,为全省民族团结进步事业作出突出贡献的 模范集体和模范个人。为表彰先进、树立典型,进一步巩固和发展全省民族团结进步事业良好局面,激 励全省各族人民共同做好新时代党的民族工作,推进中华民族共同体建设,省委、省政府决定授予59个 集 ...
2025年北京拉萨“心连心”艺术周活动在京启动
Xin Jing Bao· 2025-11-13 02:57
新京报讯(记者刘臻)在西藏自治区成立60周年的重要历史节点,为深入学习贯彻习近平总书记在西藏 视察时的重要讲话精神,践行"共建中华民族共同体 书写美丽西藏新篇章"的使命担当。11月12日,在 拉萨市委坚强领导和有力部署下,拉萨市委宣传部、北京援藏指挥部联合主办的2025年北京拉萨"心连 心"艺术周活动在首都北京正式启动。活动将持续到17日,通过5场精品演出、新书发布会、文旅推广等 多元活动,构筑起一座连接首都与雪域高原的文化桥梁,续写京拉两地文化交流的深厚情谊。 艺术周多维度展示了拉萨壮美的自然风光、深厚的文化积淀和蓬勃的发展新貌,让更多人了解拉萨、走 进拉萨、爱上拉萨。 作为"十四五"确立的北京文化(000802)援藏品牌项目,本次艺术周以"首都情·拉萨心"为主题,精心 打造了时长约70分钟的13个精品节目,涵盖独唱、舞蹈、表演唱等多种艺术形式,分为《感恩祝福》 《多彩家园》《幸福新征程》三个篇章。从《北京的金山上》的经典传唱,到《二十一步舞》《草原 魂》的浓郁风情,再到《祝福你拉萨》《中华一家亲》的真情告白,艺术家们用嘹亮的歌声、灵动的舞 姿,生动展现了拉萨作为"文化之城"的独特魅力,深情礼赞西藏自治区成 ...
习言道|不断铸牢中华民族共同体意识
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-12 01:33
中华民族共同体意识是民族团结之本。习近平总书记高度重视统一战线工作,强调必须以铸牢中华民族共同体意识为党的 民族工作主线。 习近平 在中央统战工作会议上的讲话 2022年7月29日 民族团结 是我国各族人民的生命线, 中华民族共同体意识 是民族团结之本。 习近平 参加十三届全国人大五次会议内蒙古代表团审议时说 2022年3月5日 WWW.CHINANEWS.COM.CN 铸牢中华民族共同体意识, 就是要引导各族人民 牢固树立 休戚与共、荣辱与共、 生死与共、命运与共的 共同体理念。 铸牢中华民族共同体意识 是新时代党的民族工作的"纲", 所有工作要向此聚焦。 习近平 在中央民族工作会议上说 2021年8月 中國 利用網 WWW.CHINANEWS.COM.CN 无论是出台法律法规 还是政策措施, 41 30 4m ロ T 习近平 在二十届中央政治局第九次集体学习时的讲话 2023年10月27日 编辑:康婧轩 ++ 都受批定台月利于闽化 中华民族的共同性、 增强中华民族共同体意识 作为首要考虑。 习近平 在听取新疆维吾尔自治区党委和政府、 新疆生产建设兵团工作汇报时说 2023年8月26日 要不断铸牢 中华民族 ...
从“荷花”到“文华”,舞蹈《阳光下的麦盖提》何以两度摘奖?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-11 23:21
Core Viewpoint - The dance piece "Under the Sun of Maigaiti" has won the 18th Wenhua Program Award, showcasing the vibrant development of cultural arts in Xinjiang and the successful educational practices of art institutions [1]. Group 1: Awards and Recognition - "Under the Sun of Maigaiti" stood out among 428 entries to win the Wenhua Program Award, following its previous success in 2021 when it won the gold medal at the 13th China Dance "Lotus Flower" Award [1]. - The dual recognition of the piece reflects the effectiveness of art education in Xinjiang, with different student performers participating in each award [4]. Group 2: Creative Process and Community Engagement - The creative team engaged deeply with the local community in Maigaiti County, Xinjiang, to capture authentic emotions and expressions, moving away from "ivory tower" creation [2]. - The integration of "Daolang Dance" and Shandong Yangge in the choreography illustrates the happiness of various ethnic groups in Xinjiang, emphasizing cultural exchange and fusion [3]. Group 3: Educational Impact and Artistic Development - The success of "Under the Sun of Maigaiti" is attributed to a robust educational framework that supports organized creative projects, allowing students to refine their skills through various platforms [6]. - The commitment to nurturing artists with strong cultural backgrounds and social responsibility is evident in the institution's mission to produce works that reflect contemporary Chinese values and traditional culture [7].
“推进中国式现代化、实现共同富裕,一个民族都不能少”(总书记的人民情怀)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-11 22:40
"推进中国式现代化、实现共同富裕,一个民族都不能少。"2024年9月,习近平总书记在全国民族团结 进步表彰大会上指出。"十五五"规划建议提出,铸牢中华民族共同体意识,推进中华民族共同体建设。 各族人民亲如一家,是中华民族伟大复兴必定要实现的根本保证。从全面建成小康社会,到推进中国式 现代化、实现共同富裕,习近平总书记多次强调"一个民族都不能少"。 ——"一个民族都不能少",中华民族是一个共同体。 "思政课讲近代史吗?"总书记询问。 师生们争相回答:"讲过!鸦片战争、辛亥革命、南湖红船……" 习近平总书记颔首赞许,"要把铸牢中华民族共同体意识作为学校思政课的一个重点"。 今年3月,习近平总书记在云南考察时强调:"引导各族群众自觉铸牢中华民族共同体意识,不断推进中 华民族共同体建设。"8月,习近平总书记在听取西藏自治区党委和政府工作汇报时,要求"进一步铸牢 中华民族共同体意识、推进中华民族共同体建设"。 将"铸牢中华民族共同体意识"写入党章,把铸牢中华民族共同体意识纳入新时代党的治藏方略、治疆方 略…… 在以习近平同志为核心的党中央引领推动下,各民族人心归聚、精神相依,中华民族成为认同度更高、 凝聚力更强的命运共 ...
解码北疆草原“金石交”的民族团结密码
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-09 10:46
Core Viewpoint - The article highlights the development of the "Jinshi Jiao" cultural brand in Ulat Qianqi, Inner Mongolia, which promotes ethnic unity and economic growth through the integration of cultural tourism and traditional craftsmanship [1][12]. Cultural Development - The "Jinshi Jiao" brand symbolizes the deep friendship among various ethnic groups, combining traditional culture with modern creativity [3][10]. - Local artisans are utilizing national cultural symbols as core sources for creating cultural products, enhancing the appeal and relevance of traditional crafts [3][4]. - A collaborative mechanism involving government, universities, and industry associations has been established to support artisans and enhance cultural resource accessibility [3][4]. Economic Empowerment - The establishment of the "Jinshi Jiao" entrepreneurial street in July 2021 has created a platform for artisans, integrating research, production, and sales, which has improved their income stability [7][12]. - Over 90 businesses have settled in the entrepreneurial street, creating more than 450 jobs, with 48% of these positions benefiting transferred farmers and herders [7][12]. - The annual sales revenue of the entrepreneurial street is projected to exceed 20 million yuan in 2024, transforming traditional skills into economic opportunities [7][12]. Brand Promotion - The "Jinshi Jiao" brand has gained national recognition through various marketing strategies, including exhibitions and online promotions, significantly increasing its visibility [8][9]. - A cultural product competition in July 2024 showcased 2,192 entries, enhancing brand awareness and engagement with the public [9][10]. - The brand will be featured on national platforms, including LED displays in Beijing, to promote its cultural significance [9][12]. Cultural Integration - The "Jinshi Jiao" brand exemplifies the interaction and collaboration among artisans from different ethnic backgrounds, fostering mutual support and cultural exchange [10][11]. - Collaborative projects between artisans and designers have resulted in innovative products that blend diverse cultural elements, enhancing market appeal [10][11]. Future Prospects - The "Jinshi Jiao" brand encompasses over 500 products across nine categories, with sales expected to surpass 32 million yuan in 2024 [12]. - The initiative has been recognized as a key cultural industry project, aiming to standardize ethnic handicrafts and expand their market reach internationally [12][13]. - Future plans include leveraging the Gankemaodu port to promote cultural products along the Belt and Road Initiative, enhancing global cultural exchange [12][13].
以实干实绩推动宏伟蓝图变为现实
Guang Xi Ri Bao· 2025-11-07 02:52
宏伟蓝图激荡人心,使命任务催人奋进。聆听了宣讲报告,我区广大党员干部纷纷表示,报告完 整、准确、全面地解读了全会精神的核心要义与实践要求,政治站位高、理论思考深,对我们深刻理解 和准确把握中央决策部署精神具有重要指导意义,我们要扎扎实实学习好贯彻好全会精神,持续在深 化、内化、转化上下功夫,落实到"十五五"时期经济社会发展各方面全过程,坚持实干为要、创新为 魂,用业绩说话、让人民评价,奋力谱写中国式现代化广西篇章,以实干实绩推动宏伟蓝图变为现实。 "宣讲非常精彩,我为'十四五'期间祖国发展取得的伟大成就而自豪,对'十五五'充满了信心。"在 自治区主会场聆听宣讲报告后,南宁师范大学马克思主义学院院长曾令辉表示,将积极组织学校思政课 教师全面学习、领会、贯彻全会精神,面向大学生讲好"十四五"时期取得的伟大成就,讲好"十五五"时 期擘画的宏伟蓝图,更加主动地引导大学生深刻领悟"两个确立"的决定性意义,增强"四个意识"、坚 定"四个自信"、做到"两个维护",不断增强实现中华民族伟大复兴的决心和信心。 11月6日,学习贯彻党的二十届四中全会精神中央宣讲团报告会在南宁举行,中央宣讲团成员、中 央改革办专职副主任丁国文作宣 ...
潘贤掌出席苏州市台协会成立30周年暨“两岸两链”创新融合发展大会
Su Zhou Ri Bao· 2025-10-31 03:03
Core Points - The event marked the 30th anniversary of the Suzhou Taiwan Association and the "Cross-Strait Two Chains" innovation and integration development conference, highlighting the importance of cross-strait economic cooperation and development opportunities for Taiwanese businesses in mainland China [1][3] Group 1: Policy and Economic Development - The 20th Central Committee of the Communist Party of China approved the "15th Five-Year Plan," emphasizing the advantages of the socialist system, large-scale market, complete industrial system, and rich talent resources in the next five years [2] - The focus will be on intelligent, green, and integrated development, optimizing traditional industries while nurturing emerging and future industries to build a modern industrial system centered on advanced manufacturing [2] - The strategy includes expanding domestic demand, promoting a virtuous cycle between supply and demand, and enhancing the internal dynamics of the domestic economy [2] Group 2: Cross-Strait Relations - The government aims to create a favorable environment for Taiwanese businesses and promote economic cooperation across various fields, emphasizing the shared interests of both sides of the Taiwan Strait [2] - There is a call for Taiwanese compatriots to uphold the principle of "One China" and deepen cross-strait exchanges and integration [2] Group 3: Local Initiatives - Suzhou is recognized as a key city for Taiwanese investment, with plans to further optimize the business environment for Taiwanese enterprises [3] - The launch of the Yangtze River Delta Taiwan Association Industry Alliance and the announcement of key new investment projects from Taiwanese businesses were significant highlights of the event [3]
乙巳(2025)年重阳两岸民祭轩辕黄帝活动举行
Shan Xi Ri Bao· 2025-10-29 23:20
Core Viewpoint - The event held on October 29, 2025, commemorates the Huangdi (Yellow Emperor) and aims to strengthen the sense of community among the Chinese nation, promoting cultural confidence and unity [1][2]. Group 1: Event Details - The ceremony included traditional rituals such as drum beating, music performance, and offerings, reflecting respect for the cultural heritage [1]. - Over 50 Taiwanese participants joined representatives from various sectors in mainland China to pay tribute at the Huangdi Mausoleum [1]. Group 2: Themes and Objectives - The theme of the event was "Strengthening the Awareness of the Chinese National Community and Advancing the New Journey of Chinese-style Modernization," focusing on cultural roots and historical confidence [2]. - The event aimed to enhance the cohesion and cultural influence of the Chinese nation by promoting excellent traditional culture [2].