中国式现代化
Search documents
建设美丽中国
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 09:48
Group 1 - The construction of a beautiful China is a significant goal for the comprehensive modernization of the socialist state and is essential for the realization of the Chinese Dream of national rejuvenation [2][3] - Building a beautiful China is a necessary path to embed a green foundation in Chinese-style modernization, emphasizing harmonious coexistence between humans and nature [2] - The construction of a beautiful China is an inherent requirement to meet the growing needs of the people for a better life, with a focus on improving ecological quality and providing high-quality ecological products [3] Group 2 - Significant progress has been made in the construction of a beautiful China since the 18th National Congress, with historical changes in ecological civilization construction [5] - Environmental quality has improved significantly, with PM2.5 concentrations in key cities decreasing by 56% over the past decade, and the proportion of good surface water quality increasing from 64.1% to 90.4% [5] - The green and low-carbon transition is accelerating, with over 96% of coal-fired power units completing ultra-low emissions upgrades and a significant increase in renewable energy capacity [6][7] Group 3 - The quality of ecosystems is steadily improving, with over 30% of land area designated as ecological protection red lines and a forest coverage rate exceeding 25% [7] - The ecological civilization system reform has shown significant results, with a comprehensive legal framework for environmental protection established [8] - China's contributions to global environmental governance are evident, actively participating in international climate negotiations and promoting biodiversity frameworks [9] Group 4 - The "15th Five-Year Plan" emphasizes the importance of achieving significant progress in building a beautiful China, with goals for green production and living styles, carbon peak targets, and a clean energy system [10] - The plan includes strengthening party leadership in ecological construction and establishing a comprehensive responsibility system for environmental protection [11] - Continuous efforts will be made to advance pollution prevention and ecological system optimization, focusing on source governance and multi-pollutant control [12][13]
孙金龙:建设美丽中国
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 08:59
生态环境部党组书记、副部长 孙金龙 党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》(以下 简称《建议》)明确提出,加快经济社会发展全面绿色转型,建设美丽中国。这是以习近平同志为核心 的党中央着眼人与自然和谐共生现代化建设全局作出的重大战略部署。我们要坚持以习近平新时代中国 特色社会主义思想为指导,深入贯彻习近平生态文明思想,准确把握新时代新征程美丽中国建设的重大 意义和目标任务,坚决抓好贯彻落实,加快推动建设美丽中国。 一、充分认识建设美丽中国的重大意义 建设美丽中国是全面建设社会主义现代化国家的重要目标,是实现中华民族伟大复兴中国梦的重要内 容。当前,我国生态文明建设仍处于压力叠加、负重前行的关键期。要把美丽中国建设摆在强国建设、 民族复兴的突出位置,让我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清、生态环境更优美。 (一)建设美丽中国是厚植中国式现代化绿色底色的必由之路。中国式现代化是人与自然和谐共生的现 代化,绿色发展是中国式现代化的鲜明底色。我国作为14亿多人口的发展中大国,要整体迈入现代化, 走西方以资本为中心、物质主义膨胀、先污染后治理的现代化发展道路是行不通的。美丽中国建 ...
报告:我国文化产业债券市场正在加速回暖并呈现积极的发展态势
Xin Hua Cai Jing· 2025-12-19 05:47
Group 1 - The core viewpoint of the report is that cultural finance has provided solid support for the recovery of the cultural industry since 2023, with the cultural industry bond market in China showing positive development trends [1][2] - Financial institutions have been providing capital supply to the cultural industry through bank credit and other financial services, promoting cultural production and facilitating structural adjustments and upgrades in the cultural industry [1] - In 2024, a total of 122 cultural industry-related bonds were issued, amounting to 84.774 billion yuan, showing significant growth compared to 2023 [1] Group 2 - The report emphasizes that Chinese-style modernization offers broad strategic space for the development of cultural industry and cultural finance, requiring higher standards for building a financial powerhouse [2] - Recommendations for further developing cultural finance include focusing on national cultural development strategies, supporting cultural system reforms, and enhancing the quality of cultural finance services [2] - The report suggests strengthening cultural finance planning and enhancing the execution of policies to improve the overall capability of the cultural finance system [2]
生态环境部党组书记孙金龙在《人民日报》发表署名文章《建设美丽中国》
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 01:53
党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》(以下 简称《建议》)明确提出,加快经济社会发展全面绿色转型,建设美丽中国。这是以习近平同志为核心 的党中央着眼人与自然和谐共生现代化建设全局作出的重大战略部署。我们要坚持以习近平新时代中国 特色社会主义思想为指导,深入贯彻习近平生态文明思想,准确把握新时代新征程美丽中国建设的重大 意义和目标任务,坚决抓好贯彻落实,加快推动建设美丽中国。 建设美丽中国(学习贯彻党的二十届四中全会精神) 生态环境部党组书记 孙金龙 充分认识建设美丽中国的重大意义 建设美丽中国是全面建设社会主义现代化国家的重要目标,是实现中华民族伟大复兴中国梦的重要内 容。当前,我国生态文明建设仍处于压力叠加、负重前行的关键期。要把美丽中国建设摆在强国建设、 民族复兴的突出位置,让我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清、生态环境更优美。 (一)建设美丽中国是厚植中国式现代化绿色底色的必由之路。中国式现代化是人与自然和谐共生的现 代化,绿色发展是中国式现代化的鲜明底色。我国作为14亿多人口的发展中大国,要整体迈入现代化, 走西方以资本为中心、物质主义膨胀、先污染后治理的 ...
奋力实现海南自由贸易港建设战略目标
Hai Nan Ri Bao· 2025-12-19 01:27
潮涌南海,奋楫扬帆。全岛封关后,海南具备在更大范围、更深层次推进开放的基础条件,面临更 广阔的发展机遇。以全岛封关为里程碑,我们当牢记嘱托,深刻领会海南自由贸易港建设的重大战略意 义,深刻认识践行这一国家战略的长期性、复杂性,在党中央坚强领导下,密切协作、主动作为,奋力 实现"把海南自由贸易港打造成为引领我国新时代对外开放的重要门户"战略目标。 新征程呼唤新作为。我们要提高政治站位,增强大局意识,始终站在党和国家大局上想问题、办事 情。要锚定战略目标不动摇,以全岛封关为契机,加紧推进自由贸易港核心政策落地,稳步扩大制度型 开放,深入推进商品和要素流动型开放,进一步推进高水平对外开放;要以高标准建设海南自由贸易港 为总抓手,聚焦"45432"发展架构,发展壮大具有海南特色和优势的现代化产业体系,前瞻性谋划建设 现代化基础设施,高质量建设国家生态文明试验区,扎实推进共同富裕,进一步推动海南高质量发展, 更好助力全国构建新发展格局;要牢牢守住安全底线,科学有序安排开放节奏和进度,做到稳扎稳打、 步步为营;要持之以恒净化政治生态,推动党的作风建设常态化长效化,为高标准建设海南自由贸易港 提供有力保障。 社论 如今,不 ...
省十四届人大常委会召开党组会议和第六十二次主任会议
Liao Ning Ri Bao· 2025-12-19 01:09
Core Viewpoint - The meeting emphasized the importance of aligning the work of the Liaoning Provincial People's Congress with the broader goals of revitalization and development, focusing on legislative, supervisory, and representative functions to contribute to the modernization of Liaoning [1] Group 1: Legislative and Supervisory Work - The meeting discussed the work points and legislative plans for 2026, highlighting the need for effective planning and execution of legislative duties [1] - It was noted that the work should be guided by Xi Jinping's thoughts on the rule of law and the importance of the People's Congress system [1] Group 2: Development Goals - The meeting underscored that the upcoming year marks the beginning of the "14th Five-Year Plan," with a focus on high-quality development and sustainable revitalization [1] - There is a call for scientific planning of key tasks for the next year, ensuring that the work report and plans align with the central government's directives [1] Group 3: Preparation for Future Meetings - The meeting highlighted the need for careful preparation for the fifth session of the 14th Provincial People's Congress, aiming to provide strong legal support for the successful start of the "14th Five-Year Plan" [1]
积极传递民声吸纳民意汇集民智 推动群众急难愁盼更好解决
Zheng Zhou Ri Bao· 2025-12-19 00:45
12月18日,市政协主席杜新军以人大代表身份走进金水区人大代表联络站,宣讲党的二十届四中全 会精神,联系选民群众,听取意见建议。 杜新军表示,要深入学习宣传贯彻党的二十届四中全会精神,认真贯彻落实省委十一届十次全会、 市委十二届九次全会决策部署,以高度的政治自觉、思想自觉、行动自觉,在践行"两高四着力"中挑大 梁、走在前。要主动融入党建引领网格化基层治理体系,坚持走好新时代群众路线,积极传递民声、吸 纳民意、汇集民智,推动群众急难愁盼更好解决。要依托代表联络站,不断深化全过程人民民主基层实 践,扎实推进现代化人民城市建设,为奋力谱写中原大地推进中国式现代化新篇章贡献力量。 杜新军实地察看了张砦街社区网格长工作室、社区红十字应急救护实践站等地,了解社区依托网格 长工作室开展危房改造破难题、暖心服务聚合力、多元赋能促发展的工作成效,以及社区"急救阵地"创 新急救培训模式、积极融入基层党建和社区治理等情况,并深入网格听取意见建议。 ...
以协调发展促进城乡融合和区域联动
Xin Hua She· 2025-12-19 00:44
"千钧将一羽,轻重在平衡。""协调"是新发展理念的重要内容,区域协调发展是中国式现代化的内在要 求,是高质量发展的战略支撑。新时代以来,以习近平同志为核心的党中央在全局上谋势、在关键处落 子,不断丰富完善协调发展的理念、战略和政策体系。在习近平经济思想科学指引下,我国城乡融合、 区域协调发展扎实推进,经济发展空间格局持续向纵深拓展,逐步构建优势互补、高质量发展的区域经 济布局,积蓄推动高质量发展的强大势能。 当前,我国正坚定不移以高质量发展推进中国式现代化,但发展不平衡不充分问题仍然突出。破解发展 难题,拓展发展空间,要求纵深推进区域协调发展,让城乡之间、区域和区域之间进一步协同融通,畅 通国内大循环,进一步发挥中国特色社会主义制度优势、超大规模市场优势、完整产业体系优势、丰富 人才资源优势,进一步形成高质量发展合力。必须坚持系统思维,统筹经济社会发展全局,采取务实有 力举措进一步增强发展的协调性和平衡性,更好地稳中求进、提质增效,为高质量发展持续赋能,推动 中国式现代化行稳致远。 中央经济工作会议着眼经济社会发展全局,强调坚持协调发展,促进城乡融合和区域联动。会议聚焦推 动协调发展作出的一系列决策部署、提出 ...
话实干——习近平经济思想指引中国经济行稳致远
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 00:38
Core Viewpoint - The emphasis on practical action as a bridge between ideals and reality is crucial for China's development, particularly during the "14th Five-Year Plan" period, where a focus on practical efforts has led to steady growth despite complex international challenges [1][2]. Group 1: Economic Development and Policy Implementation - The importance of practical action is highlighted as essential for achieving strategic goals and ensuring that commitments translate into tangible results for the people [2][4]. - The "14th Five-Year Plan" and the upcoming "15th Five-Year Plan" stress the need for a correct view of achievements, focusing on delivering results through practical efforts [2][4]. - The implementation of policies such as the "Ten-Year Fishing Ban" on the Yangtze River aims to restore aquatic biodiversity and has shown positive outcomes through strict enforcement and resource protection [4][6]. Group 2: Environmental Protection and Green Development - The commitment to ecological protection is underscored, with a focus on long-term tasks and the establishment of a robust renewable energy system, aiming for a significant improvement in air quality by 2024 [6][7]. - The "15th Five-Year Plan" emphasizes green development as a key aspect of modernization, promoting a balance between carbon reduction, pollution control, and economic growth [6][7]. Group 3: Social Welfare and Public Services - The development of a universal childcare service system is prioritized, with policies aimed at increasing the availability of childcare resources and financial support for families [9][10]. - Significant growth in childcare services is projected, with a target of 573.7 million childcare places by 2024, reflecting a commitment to addressing the challenges faced by young parents [10][11]. - The focus on improving public services, including education, social security, and healthcare, aims to enhance the overall quality of life for citizens, ensuring a sense of security and happiness [11].
坚决扛起勇挑大梁使命担当 ——一论学习贯彻市委十三届十一次全会精神
Su Zhou Ri Bao· 2025-12-19 00:20
勇挑大梁,首先要扛起政治责任,在服务大局中彰显忠诚。苏州作为经济大市、开放前沿,其发展 态势历来备受关注。全会强调要"更加深刻领悟'两个确立'的决定性意义,坚决做到'两个维护'",这正 是"挑大梁"的根本政治遵循。这要求我们必须自觉将苏州的发展置于国家战略和全省布局中考量,不折 不扣贯彻落实党中央决策部署及省委工作要求,确保苏州发展方向、工作重心始终与中央精神同频共 振。要将习近平总书记对江苏、苏州工作重要讲话重要指示精神作为一切工作的主线,用好"1+7"工作 清单等机制,创造性抓好落地转化,确保发展成果符合国家战略意图、顺应群众心愿,以实际行动诠释 政治忠诚,以实际成效检验政治担当。 在"十四五"圆满收官、"十五五"即将开启的关键节点,市委全会系统谋划未来发展蓝图,进一步凝 聚全市上下思想共识和奋进力量。会议号召,全市上下必须坚定扛起在江苏推进中国式现代化走在前、 做示范中勇挑大梁的重大责任。我们要深刻领会并切实履行好这一重大责任,永葆"探路者"姿态,在更 好服务全国全省发展中走好"十五五"苏州发展之路。 艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。在江苏推进中国式现代化走在前、做示范中勇挑大梁,是时代赋予 苏州的光荣使命 ...