祖国统一
Search documents
台军“汉光演习”首次将“大陆2027攻台”作为想定,国台办回应
财联社· 2025-07-09 14:14
Core Viewpoint - The article discusses the recent military exercises conducted by Taiwan, highlighting the increased duration and participation, as well as the incorporation of new training elements aimed at countering perceived threats from mainland China. The commentary from the spokesperson emphasizes the futility of Taiwan's independence efforts and the inevitability of reunification with the mainland [1]. Group 1 - The "Han Guang 41" military exercise has doubled in duration and reached record participation levels, incorporating scenarios related to the so-called "mainland 2027 attack on Taiwan" [1]. - The spokesperson criticizes the Taiwanese government's stance on independence, suggesting that it exacerbates tensions across the Taiwan Strait and undermines the safety and well-being of the Taiwanese people [1]. - The commentary asserts that no amount of military drills or preparations by the Taiwanese authorities can alter the historical trend towards reunification, labeling the independence movement as a "dead end" [1].
2025两岸青年峰会在京开幕
Xin Hua She· 2025-07-03 16:01
Group 1 - The 2025 Cross-Strait Youth Summit opened in Beijing with over 700 participants from various sectors and youth representatives [1] - The summit serves as an important platform for communication and mutual learning between youth from Taiwan and the mainland, aiming to gather new forces for national rejuvenation and reunification [1] - The theme of the summit is "Hand in Hand to Paint Youth, Striving in the New Era," featuring main forums, sub-forums, and a technology and culture integration exhibition [2] Group 2 - Central government officials emphasized the importance of youth in national development, stating that "the youth are the hope of the country and the future of the nation" [2] - There is a strong call for youth to oppose separatism and external interference, and to actively participate in cross-strait exchanges and cooperation [2] - Former Kuomintang Chairman Ma Ying-jeou encouraged more Taiwanese youth to visit the mainland and vice versa, promoting mutual learning and collaboration for a better future [2]
国台办驳斥所谓“团结十讲”:又是一通歪理邪说!
news flash· 2025-06-30 05:12
Core Viewpoint - The statements made by Taiwan's regional leader are criticized for ignoring strong opposition within Taiwan and for further damaging cross-strait relations [1][2] Group 1 - The remarks from Taiwan's leader are seen as provocative and a distortion of historical facts, which increases hostility between the two sides [1] - The leader's rhetoric about a "mainland threat" is viewed as a continuation of pro-independence sentiments that harm cross-strait ties [1] - The response emphasizes that Taiwan's return is a significant part of post-World War II international order and should not be undermined [2] Group 2 - The statement asserts that both sides of the strait share a common identity as Chinese people and that any attempts to challenge national sovereignty through pro-independence actions are destined to fail [2] - There is a call for peace, development, and cooperation between the two sides, with a focus on enhancing the well-being of Taiwanese compatriots [2] - The response encourages Taiwanese people to recognize the insincerity of the current administration and to join in the pursuit of national rejuvenation and cross-strait peace [2]
国台办:台湾光复的历史无可辩驳地证明台湾是中国领土不可分割的一部分
Xin Hua Wang· 2025-06-25 07:53
Group 1 - The year marks the 80th anniversary of Taiwan's liberation and the victory of the Chinese People's Anti-Japanese War, which is a significant achievement for all Chinese people, including those from Taiwan [1] - A commemorative event for the 80th anniversary of Taiwan's liberation is scheduled to take place around October 25 [1] - The historical context of Taiwan's liberation is emphasized as irrefutable evidence that Taiwan is an inseparable part of Chinese territory, highlighting the shared destiny of people across the Taiwan Strait [1] Group 2 - Following the outbreak of conflict in Israel, the Chinese Embassy in Israel has issued a notice for Chinese citizens, including Taiwanese individuals, to register for evacuation [2] - The spokesperson criticized the Taiwan authorities for portraying the mainland as a "protector" of Taiwanese people, asserting that all compatriots across the Taiwan Strait are Chinese [2] - The embassy has activated an emergency consular protection mechanism to ensure the safety of Chinese citizens, including Taiwanese, and has provided necessary assistance for their evacuation [2]
国台办:希望广大台湾同胞和我们一道捍卫台湾光复、回归祖国的胜利成果
news flash· 2025-06-25 02:45
Core Viewpoint - The upcoming commemoration of the 80th anniversary of Taiwan's liberation is a significant event that highlights Taiwan's integral part of China and the shared destiny of people across the Taiwan Strait [1] Group 1 - The commemoration event will take place around October 25, marking both the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the 80th anniversary of Taiwan's liberation [1] - The spokesperson emphasized that Taiwan's liberation is an undeniable historical fact that proves Taiwan is an inseparable part of Chinese territory [1] - The event aims to unite people from both sides of the Taiwan Strait in remembering the history of resistance and opposing separatist movements [1] Group 2 - The spokesperson criticized the Democratic Progressive Party (DPP) for promoting "Taiwan independence" and distorting historical facts, particularly regarding Japan's colonial rule [1] - There is a call for the Taiwanese people to remember the history of the anti-Japanese war and to defend the achievements of Taiwan's liberation and its return to the motherland [1] - The statement reinforces the idea of a shared national identity and the importance of resisting foreign interference in the pursuit of national unity and rejuvenation [1]
【马英九一行在宁德参访】6月17日讯,中国国民党前主席马英九率台湾青年17日在福建宁德参访。中共中央台办、国务院台办主任宋涛当晚在宁德会见了马英九一行。宋涛表示,两岸同胞都是中国人、一家人,要共担历史大任,坚持一个中国原则和“九二共识”,坚决反对“台独”分裂和外来干涉,坚定促进两岸交流合作,一起成为中国式现代化的参与者、建设者和受益者,共同维护台海和平稳定、推动祖国统一进程,共创中华民族绵长福祉,共享民族复兴的荣耀。
news flash· 2025-06-17 13:31
Core Viewpoint - The visit of former Kuomintang Chairman Ma Ying-jeou to Ningde, Fujian, emphasizes the importance of cross-strait relations and the need for unity under the "One China" principle and the "1992 Consensus" [1] Group 1: Political Context - Ma Ying-jeou's delegation included Taiwanese youth, highlighting efforts to engage younger generations in cross-strait dialogue [1] - Song Tao, Director of the Taiwan Affairs Office, reiterated the stance against "Taiwan independence" and foreign interference, promoting cooperation and peace across the Taiwan Strait [1] Group 2: Economic Implications - The meeting aims to foster economic collaboration and mutual benefits between the two sides, contributing to China's modernization efforts [1] - Emphasis on shared historical responsibilities and the potential for economic growth through strengthened ties [1]
国台办回应所谓“公司并购说”:统一是大势所趋 民心所向
news flash· 2025-06-11 02:56
Core Viewpoint - The spokesperson emphasizes the importance of resolving the Taiwan issue and achieving national reunification as a common aspiration of all Chinese people, including those in Taiwan, and a necessary requirement for the great rejuvenation of the Chinese nation [1] Group 1 - The spokesperson, Zhu Fenglian, states that unification is a historical conclusion and a trend of the times, reflecting the will of the people [1] - The Chinese government is open to extensive exchanges of opinions and in-depth consultations with various parties and sectors in Taiwan regarding cross-strait relations and national reunification [1] - The spokesperson encourages individuals from various sectors in Taiwan to actively contribute ideas for achieving peaceful reunification and to explore the "two systems" Taiwan plan [1]
【国台办再回应所谓两岸并购说】6月11日讯,6月11日上午,国台办举行例行新闻发布会。国台办发言人朱凤莲表示,解决台湾问题、实现祖国完全统一,是包括台湾同胞在内的全体中华儿女的共同愿望,是实现中华民族伟大复兴的必然要求。统一是历史定论,是大势所趋、大义所在、民心所向。在一个中国原则基础上,我们愿意同台湾各党派、各界别、各阶层人士就两岸关系和国家统一问题广泛交换意见,开展深入协商,共同推动两岸关系和平发展、推进祖国统一进程。我们欢迎岛内各界人士围绕实现祖国和平统一前景积极建言献策,同我们一道探索“两制”台湾方
news flash· 2025-06-11 02:44
Core Viewpoint - The spokesperson of the Taiwan Affairs Office emphasizes that resolving the Taiwan issue and achieving national reunification is a common aspiration of all Chinese people, including those from Taiwan, and is essential for the great rejuvenation of the Chinese nation [1] Group 1 - The statement reiterates that reunification is a historical conclusion and aligns with the trend of the times, moral righteousness, and public sentiment [1] - The office expresses willingness to engage in extensive discussions and deep consultations with various parties and sectors in Taiwan regarding cross-strait relations and national reunification [1] - The spokesperson encourages individuals from various sectors in Taiwan to actively contribute ideas and suggestions for achieving peaceful reunification, exploring the "two systems" Taiwan plan, and enriching the practice of peaceful reunification [1]
比利时侨界举办纪念抗战胜利和台湾光复80周年座谈会
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-05 01:02
Core Viewpoint - The event commemorating the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the 80th anniversary of Taiwan's liberation was held in Belgium, emphasizing historical remembrance and the importance of national unity [1][2]. Group 1: Historical Significance - The event was organized by the Belgium China Peaceful Reunification Promotion Association in collaboration with 18 Chinese community organizations, highlighting the collective effort to honor history and promote unity among overseas Chinese [1][2]. - Jiang Liping, Vice President of the Cross-Strait Exchange Promotion Association, emphasized the significant contributions of the Chinese people to the victory in the global anti-fascist war under the banner of the Anti-Japanese National United Front [2]. Group 2: Call for Unity - Jiang Liping called for all Chinese, especially Taiwanese compatriots, to remember history and work together towards the complete reunification of the motherland and the great rejuvenation of the Chinese nation [2][3]. - Zhao Yang, a counselor at the Chinese Embassy in Belgium, stated that commemorating the victory is not only a tribute to history but also a commitment to peace, urging the overseas Chinese community to oppose separatist actions [2]. Group 3: Community Engagement - Zhu Haian, President of the Belgium China Peaceful Reunification Promotion Association, encouraged overseas Chinese to continue promoting patriotism and engage in activities opposing separatism to support national unity [3]. - Representatives from various backgrounds expressed their commitment to remembering history and fostering peaceful development of cross-strait relations, emphasizing the importance of unity among the Chinese people [3].
国台办:不管台湾地区领导人讲什么、怎么讲,都改变不了台湾是中国一部分的地位和事实
news flash· 2025-05-20 10:44
国台办发言人陈斌华今日答记者问,台湾地区领导人近日的讲话,一方面仍然坚持"台独"分裂立场 和"倚外谋独"、"以武谋独"错误路线,渲染"大陆威胁",延续"民主对抗威权"虚假叙事,挑动两岸对立 对抗,推动两岸经济脱钩断链,推进"17项因应策略",阻挠限制两岸交流合作。不管台湾地区领导人讲 什么、怎么讲,都改变不了台湾是中国一部分的地位和事实,改变不了两岸关系向前发展的方向和步 伐,更阻挡不了祖国终将统一、也必将统一的历史大势。在一个中国原则基础上,我们愿同台湾各党 派、团体和人士就两岸政治问题和推进祖国统一进程的有关问题开展对话沟通,积极扩大两岸交流合 作,不断深化两岸融合发展,同心共创国家统一、民族复兴的美好未来。(央视新闻) ...