文化交融

Search documents
重现理解中国沟通世界之桥 赛珍珠纪念展在上图淮海路馆揭幕
Jie Fang Ri Bao· 2025-06-08 02:22
Core Viewpoint - The exhibition "珍蕴东方,珠联中西——诺贝尔文学奖获得者赛珍珠纪念展" highlights the deep connection between Pearl S. Buck and China, showcasing her literary contributions and cultural understanding through various exhibits [1][2]. Group 1: Exhibition Overview - The exhibition is co-hosted by Shanghai Library, Shanghai Museum of Arts, and New York Public Library, featuring manuscripts, letters, images, documentaries, and artifacts that narrate Buck's lifelong bond with China [1]. - It consists of three main sections: "笔触大地" which reflects her thoughts on China, "情系中西" which documents her cross-cultural responsibilities, and "文明互鉴" which showcases her wisdom in promoting cultural integration [2]. Group 2: Featured Exhibits - Notable exhibits include a replica of Buck's Nobel Prize medal and Pulitzer Prize certificate, the original novel "The Good Earth," and photographs from her fundraising activities for China [2]. - Brent Reidy, the research director of the New York Public Library, emphasized that Buck's works continue to resonate, breaking barriers and reminding us of the importance of humanity in a complex world [2].
海外人才宁德行:感受产业发展与文化交融
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-06 23:55
Group 1 - The "Overseas Talent Ningde Tour" aims to strengthen communication with overseas talents and gather their opinions on Ningde's development [3] - Ningde has attracted leading companies such as CATL, Qingtuo Group, SAIC Ningde Base, and Southeast Copper Industry, establishing four world-class industrial landmarks in lithium battery new energy, new energy vehicles, stainless steel new materials, and copper materials [3] - CATL is recognized as the world's largest polymer lithium-ion battery and stainless steel R&D and production base [3] Group 2 - The tour included visits to CATL and Qingtuo Group, where participants learned about the latest advancements in new energy technology and the development history of stainless steel products [3] - Participants experienced local culture in Bajiao District, including tasting traditional food and observing unique cultural performances such as the Houtong Lion Dance, which is a national intangible cultural heritage [5][7] - The tour also featured a tasting of "Tanyang Gongfu" black tea, which won a gold medal at the Panama International Exposition in 1915 and was recognized as a UNESCO intangible cultural heritage in 2022 [7]
雅万高铁架起中印尼民心相通桥梁
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-25 05:36
中新社雅加达5月25日电题:雅万高铁架起中印尼民心相通桥梁 中新社记者李志全 加入雅万高铁项目,来自印尼的蒂妮收获颇丰:"这段经历让我得以与来自不同背景、文化和语言的团 队合作,拓宽了我的国际视野。" 作为印尼中国高速铁路有限公司一员,32岁的蒂妮深切感受到跨文化交流与高科技融合的独特氛围。她 被中国春节习俗等传统文化深深吸引,同时也积极向中方同事介绍印尼特色美食。蒂妮说:"彼此的欣 赏与理解,拉近了我们之间的距离。" 5月24日,雅加达哈利姆站停靠的雅万高铁高速动车组列车。中新社记者李志全摄 印尼中国高速铁路有限公司中方董事张明介绍,雅万高铁以安全、绿色、高效、舒适的出行体验,受到 印尼民众广泛欢迎,许多乘客慕名而来,旅客发送量持续增长。 这条铁路也吸引了大批国际游客。2025年第一季度,超过8.7万名非印尼籍旅客搭乘雅万高铁。 雅万高铁带动人流加速涌动,高铁经济带雏形初现,沿线车站涌现出快餐店、冷饮店、咖啡馆等新业 态。 在德卡鲁尔站,咖啡店主维多表示:"这里原来是一片荒地,自从高铁站建好后,客流多了,生意也好 了。" 卡拉旺站周边集聚了汽车、电子、家电等产业园区,是印尼的工业重镇。随着雅万高铁的开通,目 ...
(文化中国行)触摸新疆“古”与“今”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-21 10:01
Core Points - The opening of the Western Regions Protectorate Museum in Xinjiang on May 18 highlights the region's rich cultural heritage and its historical significance as part of China [1][3] - The museum aims to showcase the historical evidence of various dynasties' governance over the Western Regions, reinforcing Xinjiang's status as an inseparable part of Chinese territory [1][3] - The integration of diverse cultures in Xinjiang is emphasized, with artifacts and historical narratives illustrating the collaborative creation of Chinese culture by various ethnic groups [3][5] Summary by Sections Historical Significance - The museum features artifacts such as the "Cangjie Pian," an ancient text from the Qin and Han dynasties, which serves as evidence of central authority's governance over the Western Regions [3] - The Kizil Grottoes, dating back to the 3rd century, exemplify the cultural exchanges along the Silk Road, showcasing the influence of Central Plains architecture on local art [5] Cultural Exchange - The murals in the Kizil Grottoes, using precious pigments sourced from far-off regions, reflect the prosperous trade during the Tang dynasty [5] - The archaeological findings in the Kuqa Friendship Road cemetery indicate a continuous cultural connection between the Central Plains and Xinjiang, even during periods of political fragmentation [5] Modern Developments - The city of Kuqa is undergoing urban renewal while preserving historical architecture, creating a unique dual-city landscape that reflects its rich history as a Silk Road hub [6] - The transformation of traditional streets into cultural corridors has revitalized local communities, enhancing both cultural engagement and economic opportunities for residents [7]
助力中文书籍飘香海外
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-04-30 00:52
从街头书屋到图书漂流站,从传统纸质书籍到数字阅读平台,华侨华人以多样的方式推动中文书籍在海 外"生根发芽"。 4月23日是世界读书日,当天,多位华侨华人接受采访,讲述他们如何让中文书籍跨越山海,飘香海 外。 俄罗斯中国国际学校校长吴昊表示,由侨团、华文学校与相关机构合作建立的中文图书馆和阅览室,在 许多国家如雨后春笋般涌现。一本本从中国寄出的中文书籍,不仅为海外华侨华人送上"文化大餐",也 吸引着越来越多的当地民众走进中文阅读的世界,感受中国文化。 在俄罗斯中国国际学校图书馆内,上千种中文图书整齐陈列。世界读书日当天,学校组织高中低3个年 龄段的学生开展集体阅读活动。《中国古代神话故事》里夸父逐日、精卫填海的传奇,《曹文轩纯美小 说拼音版:带花纹的梦》中细腻温暖的文字,《"中国精神"绘本:"熊猫"不孤单》里憨态可掬的大熊猫 形象,都成为学生们探索中华文化的生动载体。 吴昊介绍,馆内图书除自购外,还有来自中国图书出版界的捐赠,其中中国古典名著类最受学生喜爱。 为让更多人接触中文阅读,学校设立"凤凰书架",面向全市中小学免费开放。 "书页在世界各地轻轻翻动,跨越山海的不仅是文字,更是文明交融的力量。"吴昊认为,推 ...