人类命运共同体

Search documents
欧阳康 | 现代化经济体系的中国范式——中国式现代化独特优势的政治经济学解读
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-03 05:45
欧阳康,哲学博士,国家教学名师,教育部"长江特岗学者",华中科技大学国家治理研究院院长,哲学 研究所所长,马克思主义学院和哲学学院教授,博士生导师。曾任华中科技大学党委副书记,兼国务院 学位委员会马克思主义学科评议组成员,教育部高校哲学社会科学自主知识体系建设战略咨询委员会委 员,中国辩证唯物主义研究会副会长,社会认识论专业委员会会长,湖北省政协委员,中共湖北省委决 策支持顾问,湖北省人民政府咨询委员等。目前为国家社科基金重大项目"大数据驱动地方治理现代 化"首席专家。 引用:欧阳康.现代化经济体系的中国范式——中国式现代化独特优势的政治经济学解读[J].理论与改 革,2025,(03):1-11. 摘要:文章以历史维度的传承创新、现实维度的制度优势和理论维度的价值建构,系统阐释了中国经济 体系演进视域下的中国式现代化的独特性,揭示了中国创造经济快速发展和社会长期稳定"两大奇迹"的 制度密码与理论创新。文章指出,中国通过构建社会主义市场经济体系,创造性融汇市场经济活力与社 会主义制度优势,既吸纳市场机制的资源配置效率,又以公有制为主体地位、政府宏观调控,实现对西 方自由主义与苏联计划经济的"合题"性超越。这一 ...
2025中国—中亚媒体合作论坛发言摘编
Ren Min Wang· 2025-06-02 21:58
Group 1 - The Silk Road historically facilitated trade and cultural exchange between China and Central Asian countries, and the modern "Belt and Road Initiative" aims to enhance infrastructure and economic development while promoting a community of shared future for mankind [14][15][20] - Media cooperation is essential for enhancing mutual understanding and trust among nations, serving as a new "caravan" to share knowledge, culture, and values [14][16][17] - The establishment of the China-Central Asia Media Cooperation Forum provides a platform for mainstream media from both regions to strengthen communication and collaboration [17][26] Group 2 - The media plays a crucial role in building a foundation of public opinion for friendly relations and cooperation between China and Central Asian countries, enhancing mutual understanding and trust [18][21] - The rise of digital media and new technologies presents both opportunities and challenges, necessitating the establishment of joint fact-checking mechanisms and improved media literacy [19][23] - The construction of "soft" infrastructure for information connectivity is vital for reviving the Silk Road and promoting mutual understanding among nations [23][31] Group 3 - Companies like China Water Resources and Electric Power Foreign Company have been actively involved in energy projects in Central Asia, contributing to regional prosperity through sustainable development [24][29] - The collaboration between Chinese companies and Central Asian nations in various sectors, including energy and infrastructure, demonstrates a commitment to mutual benefit and shared development goals [28][31][32] - The establishment of cultural exchange initiatives and joint media projects aims to foster deeper connections and understanding between the peoples of China and Central Asia [25][27]
中国作为发展中国家,为什么还要坚持减碳?(读者点题·共同关注)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-01 22:03
Core Viewpoint - The necessity of carbon reduction is emphasized as a self-driven initiative for China, rather than a response to external pressures [1] Group 1: Understanding Carbon and Its Implications - "Carbon" in the context of carbon reduction refers to greenhouse gases, primarily carbon dioxide, which is closely linked to human activities [2] - The direct reason for carbon reduction is the threat of climate warming to human survival and civilization, with the UN warning of the direct link between increased greenhouse gas emissions and severe climate disasters [3] Group 2: International and Domestic Reasons for Carbon Reduction - Internationally, carbon reduction is essential for China to take on major country responsibilities and contribute to global environmental governance, enhancing its influence in the global environmental governance system [5] - Domestically, carbon reduction supports the green and low-carbon transformation of the economy, meeting the public's demand for a better ecological environment, and promoting sustainable development [6] Group 3: Economic and Environmental Benefits - The reduction of carbon emissions is linked to significant improvements in air quality, with PM2.5 concentrations in cities decreasing by over 30% from 2015 to 2023 [6] - China's renewable energy generation capacity is the largest globally, with a significant decrease in coal's share of energy consumption by 12.6 percentage points over the past decade [6] Group 4: Development and High-Quality Growth - The pursuit of carbon reduction aligns with the goal of achieving high-quality development, reflecting a transformation in development methods [8] - The commitment to carbon reduction remains steadfast despite some countries retreating from their commitments, indicating a focus on sustainable and high-quality growth [8]
国际观察|分裂对抗不得人心 携手合作才是正道
Xin Hua She· 2025-06-01 11:52
第22届香格里拉对话会5月30日至6月1日在新加坡举行。中方在对话会上强调中国将践行包括全球安全 倡议在内的三大全球倡议,与地区国家团结合作,携手打造亚太命运共同体,同时坚决反对个别国家抹 黑污蔑他国、制造分裂对抗的相关言论。 与会嘉宾及国际问题专家表示,中方倡导的国际安全观顺应历史发展规律,契合亚太国家维护自主发展 与和平环境愿望;部分国家企图制造分裂、鼓动对抗的言行违背潮流、不得人心,注定难以得逞。 中国安全主张广获认同 "中国的发展起步于亚太,得益于亚太,也贡献于亚太。"中国人民解放军国防大学副校长兼教育长胡钢 锋5月31日在对话会第三场专题会议上说,中方始终以实际行动推进区域安全,妥善处置解决矛盾纠 纷,积极推动本地区热点问题降温稳局,携手域内国家持续维护安全稳定。 近年来,中方积极参与具有建设性的各类对话平台,在多个国际场合阐述中方安全倡议与主张,与各方 广泛沟通、增信释疑、加深合作。中国提出的全球安全倡议已得到100多个国家、国际和地区组织的支 持和赞赏,成为具有全球影响力的国际共识。 马来西亚新亚洲战略研究中心理事长许庆琦表示,中国始终秉持合作共赢与开放包容理念,同区域国家 携手维护和平稳定、推 ...
多国举办“汉语桥”中文比赛 促进跨文化间交流
Xin Hua She· 2025-05-31 04:38
中国驻孟加拉国大使馆文化参赞李少鹏表示,今年是中孟建交50周年和"中孟人文交流年"。选手的精彩 表演展示了孟加拉国青年的智慧与活力,也展现了中孟友好与双边合作的光明前景。 以色列赛区比赛29日在耶路撒冷希伯来大学举行,来自以色列多所高校的8名选手参加了角逐。比赛分 为主题演讲和才艺展示,现场观众还积极参与了中华文化知识问答。经过激烈角逐,来自耶路撒冷希伯 来大学的阿隆·绍瓦尔摘取桂冠。 中国驻以色列大使馆公使衔参赞孙朝阳在活动现场说,"汉语桥"是一座人文交流、文明互鉴的桥梁,希 望双方青年讲好中以友好故事,为中以共同发展贡献力量。 耶路撒冷希伯来大学语言中心负责人索菲亚·卡茨在致辞中表示,"汉语桥"不仅是一场比赛,更是心灵 相通的纽带。通过学习中文,以色列的年轻人得以真正走近中华文化、增进与中国人民的感情。 委内瑞拉赛区决赛28日在委内瑞拉国家石油大学举行。选手们用流利的中文讲述自己对"天下一家"主题 的理解,分享对人类命运共同体理念的思考。 新华社北京5月31日电 综合新华社驻外记者报道:第24届"汉语桥"世界大学生中文比赛日前在孟加拉 国、以色列、委内瑞拉、越南等多个国家举行,各国选手展现了对中文的热爱和 ...
国际观察|这届香格里拉对话会与以往有何不同
Xin Hua She· 2025-05-30 14:50
Group 1: Shangri-La Dialogue Overview - The 22nd Shangri-La Dialogue is held from May 30 to June 1 in Singapore, with over 550 representatives from more than 40 countries and regions attending [1] - Key topics of interest include the U.S. response to regional countries' concerns about its policies, ASEAN's stance on regional security issues, and China's security concepts and proposals [1] Group 2: U.S. Indo-Pacific Policy - U.S. Defense Secretary Lloyd Austin is scheduled to deliver a speech on May 31 regarding the U.S. diplomatic and security policy in the Indo-Pacific region, marking the first public articulation of the policy since Trump's return to the White House [2] - Experts suggest that the Trump administration's focus is primarily on addressing trade deficits, and any security discussions may appear hollow and ineffective [2] Group 3: ASEAN's Role - ASEAN's response to the complex changes in international and regional situations is crucial for regional security and development [3] - The 46th ASEAN Summit resulted in the "Kuala Lumpur Declaration," reaffirming commitments to building a political-security community and enhancing ASEAN's influence in global affairs [3] - Malaysian Prime Minister Anwar's special speech at the dialogue will focus on regional integration and stability amid geopolitical uncertainties [3] Group 4: China's Security Concepts - China's role in maintaining regional peace and stability and promoting economic development is increasingly significant, with its security concepts gaining attention [4] - The Chinese delegation will engage in constructive dialogue to enhance cooperation and build consensus during the dialogue [4] - China has proposed several important security concepts, including a new security outlook and a global security initiative, which have received widespread recognition from regional countries [5]
【解局】第22届“香会”即将开幕,中方为何没有派出更高层级官员出席?
Huan Qiu Wang· 2025-05-29 16:02
29日,一位接受《环球时报》记者采访的军事专家表示,总的来讲,多年来,我国军方积极参与有建设 性意义的各类国际和地区对话交流平台。代表团成员都是根据工作需要进行安排的。无论派什么级别、 什么人员参会,都是代表中国军方出席的,都要向与会各国宣传构建人类命运共同体的理念和三大全球 倡议精神,阐述我国外交政策和国防政策,表达我国对核心利益的坚定原则立场,对地区和国际热点焦 点问题的基本看法。 周波表达了类似观点。他分析说,"从历史上看,解放军派员参加香会各种级别的人选都有,但毫无疑 问,无论是什么级别的人员出席都表明了解放军和各方对话交流,增进友谊的态度,我们同样也欢迎各 国的军方和学者来中国参加北京香山论坛对话会。" 由英国国际战略研究所(IISS)发起的"香会"是亚太地区规模最大的防务安全论坛,同时也是一个西方 国家搭台的国际安全论坛。按照香会的议程设置,大会的重头戏包括,开幕晚宴上一位国家领导人的主 旨演讲以及中美两军代表团团长的发言。在今年的"香会"开幕式上,法国总统马克龙将发表演说,这是 第一次有欧洲大国领导人在"香会"开幕式上致辞。 每年中国派出什么规格代表团出席"香会"都受到外界高度关注,事实上解放军 ...
现场观察·国防部记者会|中国航母动态备受瞩目,“香会”关注度升温
Xin Lang Cai Jing· 2025-05-29 12:39
Core Points - The recent press conference held by the Ministry of Defense highlighted the activities of China's aircraft carriers, the U.S. "Iron Dome" system, and the Shangri-La Dialogue, which have drawn significant media attention [1][3][10] Group 1: Aircraft Carrier Activities - The movements of China's aircraft carriers, including the Liaoning and the Fujian, have been closely monitored, with specific focus on the Liaoning's recent training exercises in the East China Sea [3][4] - The Japanese Self-Defense Forces reported that the Liaoning conducted carrier-based aircraft takeoff and landing drills closer to Japan, prompting a response from the Japanese government [3][4] - The Chinese Ministry of Defense emphasized that the Liaoning's activities are in accordance with international law and are not aimed at any specific country, urging Japan to adopt a more rational perspective [3][5] Group 2: Fujian Aircraft Carrier - The Fujian, China's first catapult aircraft carrier, is undergoing sea trials, which are essential for its development, although no specific timeline for its commissioning was provided [5][6] - Military experts suggest that the complex electromagnetic catapult technology used in the Fujian requires extensive testing to ensure reliability before it can be officially commissioned [6] Group 3: U.S. "Iron Dome" System - The U.S. plans to invest $175 billion in the "Iron Dome" missile defense system, which aims to protect against various missile threats and is expected to be operational within three years [7] - The deployment of this system has raised concerns about escalating an arms race in outer space, contradicting international treaties aimed at preventing the militarization of space [6][7] Group 4: Shangri-La Dialogue - China will send a delegation from the National Defense University to participate in the Shangri-La Dialogue from May 29 to June 2, aiming to engage in constructive discussions with other nations [10][11] - The Ministry of Defense expressed openness to communication with the U.S. military and emphasized the importance of mutual respect and cooperation in addressing regional security issues [10][11]
将东方旋律带上戛纳,让中国经验落地非洲,他们在国际舞台展示中国青年风采
Huan Qiu Shi Bao· 2025-05-28 23:02
这个女孩就是来自湖南的"95后"旅法留学生彭静旋。从2018年首次在法国街头用古筝弹奏《渔舟唱晚》 《See You Again》等中西方曲目,到2024年走上戛纳红毯,她将古筝作为自己与世界对话的桥梁,不 仅赢得了法国民众的赞誉,还在网上吸引了超过2000万粉丝。 【环球时报报道 记者 白云怡 林小艺 赵觉珵】在世界格局深刻演变、全球治理体系面临重构的今天,一 代中国青年正以坚定的文化自信、扎实的专业能力与开放包容的全球视野,在多元文明的交汇点上写下 属于中国的新注脚。他们有人身穿汉服演奏古筝,将东方旋律带上戛纳红毯等国际舞台;有人投身国际 农业项目设计,凭借跨文化沟通力和本土经验,推动中国发展经验在非洲落地开花;还有人从联合国走 向公众视野,用镜头讲述中国如何与世界交融互动,推动构建更加公正合理的国际秩序。 在第77届法国戛纳电影节红毯上,一位身着汉服、怀抱古筝的中国女孩吸引了无数目光。她身姿轻盈, 神情自若,一曲《木兰》在掌声与注目中悠然响起,巾帼不让须眉的英气与游子思乡的柔情在她的十指 间交融流淌。 年轻的陈泽雨兼具中法双语能力与中西学术背景,这让他无论在哪个国际团队中,都能迅速化身为"百 科全书"。 ...
中国为世界提供“稳”的定力、“进”的动力(挚友·中国政府友谊奖获得者系列报道)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-05-28 22:54
塞浦路斯欧洲大学前校长、欧洲科学与艺术学院院士科斯塔斯·古利亚莫斯是中国的"老朋友"。多年 来,他深耕政治学、传播学研究,尤为关注中国政治文化与全球治理实践,并致力于推动中塞、中欧学 术合作与对话。2024年,科斯塔斯·古利亚莫斯获颁中国政府友谊奖。 规模以上工业增加值同比增长6.5%、规模以上高技术制造业增加值同比增长9.7%、装备制造业增加值 同比增长10.9%、规模以上工业中小企业增加值同比增长8.2%……一季度,中国新质生产力加快培育, 近日,古利亚莫斯接受本报记者专访,分享了对中国经济社会发展的深刻观察。他表示,中国高质量发 展不仅为自身现代化注入动能,更为动荡中的世界提供了"稳"的定力、"进"的动力。 "中国正以系统性的政策组合拳,稳当前、谋长远" 中国国家统计局数据显示,初步核算,一季度国内生产总值318758亿元,按不变价格计算,同比增长 5.4%,比上年四季度环比增长1.2%,国民经济实现良好开局。对此,古利亚莫斯表示,中国正通过政 策发力推动经济持续回升向好。 他表示,中国今年锚定5%左右的经济增长目标,既基于对国内外形势的科学研判,更彰显了推动高质 量发展的决心和信心。"今年是中国'十四 ...