Workflow
粮食安全
icon
Search documents
银行业加力支持农业强国建设
Jin Rong Shi Bao· 2025-12-31 02:05
12月29日至30日,中央农村工作会议在北京召开。会议分析当前"三农"工作面临的形势和挑战,部署 2026年"三农"工作。 2026年是"十五五"规划开局之年,做好"三农"工作至关重要。会议强调,农业农村现代化关系中国式现 代化全局和成色,必须加快建设农业强国。 在"十五五"开局之年,中央农村工作会议为银行业金融机构继续做好"三农"工作、推进乡村全面振兴指 明了方向。 助力端稳端牢"中国饭碗" 粮食安全是关系国计民生的根本性战略问题,它不仅是维持人类生存、健康与社会稳定的基石,更是国 家主权、经济安全和长期发展的核心保障。 中国人的饭碗要牢牢端在自己手中。中央农村工作会议提出,要稳定粮油生产,加力实施新一轮千亿斤 粮食产能提升行动,推动粮食品种培优和品质提升。 在巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接5年过渡期结束后,站在"十五五"开局的全新起点,中央 农村工作会议作出重要部署,将此前"统筹建立农村防止返贫致贫机制"要求升级为"统筹建立常态化防 止返贫致贫机制,健全常态化帮扶政策体系"。 "'常态化'是将防返贫从过渡期临时举措转为长效制度,分层分类精准帮扶,稳定政策、提升效能。"娄 飞鹏表示。 对于银行业金融 ...
为农业农村现代化贡献更大力量
Shan Xi Ri Bao· 2025-12-31 00:49
Core Insights - The Central Rural Work Conference held on December 29-30 in Beijing emphasized the importance of "Three Rural Issues" (agriculture, rural areas, and farmers) and provided guidance for modernizing agriculture and rural revitalization [1] Group 1: Agricultural Modernization - The focus is on promoting comprehensive rural revitalization as a key strategy for modernizing agriculture and rural areas, aiming for urban-rural integration [1] - The implementation of four types of agriculture—scientific, green, quality, and brand agriculture—is prioritized to enhance productivity and income [2] Group 2: Food Security - Food security remains a top priority for the country, with efforts to ensure that over 1.4 billion people have adequate food supply [2] - The introduction of high-efficiency agricultural technologies aims to stabilize grain production despite extreme weather conditions [3] Group 3: Poverty Alleviation and Rural Development - Continuous efforts are required to prevent large-scale poverty and to integrate regular assistance into rural revitalization strategies [3] - Successful case studies, such as Jinmi Village, demonstrate the potential for agricultural diversification and income generation through industries like edible fungi [4] Group 4: Sustainable Rural Living - The construction of livable and workable beautiful villages is essential for agricultural strength and achieving modernization [4] - Initiatives in villages like Kuquan focus on ecological improvement and community engagement to enhance living conditions and promote local tourism [4]
中国农业发展银行聚焦服务乡村振兴战略 奋力发挥农村金融体系中的主体和骨干作用
Jin Rong Shi Bao· 2025-12-31 00:49
Core Viewpoint - The Agricultural Development Bank of China (ADBC) is committed to implementing the Party's leadership and policies throughout its operations, focusing on rural revitalization and agricultural modernization during the 14th Five-Year Plan period [1][3][15]. Group 1: Party Leadership and Governance - ADBC emphasizes the integration of Party leadership into strategic planning and policy execution, ensuring adherence to the central authority and promoting a culture of innovation and education within the organization [1][2]. - The bank has established a comprehensive supervision and management system to enhance accountability and prevent corruption, aligning with the central government's directives [2]. Group 2: Rural Revitalization and Agricultural Support - ADBC focuses on four key areas: food security, agricultural modernization, urban-rural integration, and rural ecological civilization, aiming to support national agricultural policies [3][4]. - The bank has provided over 1.5 trillion yuan in loans for grain and oil purchases, accounting for more than 50% of the total national grain procurement [4]. - ADBC has implemented various projects to enhance agricultural productivity, including support for high-standard farmland construction and innovative financing models for grain trade [4][5]. Group 3: Poverty Alleviation and Economic Development - ADBC has invested nearly 2.5 trillion yuan in targeted poverty alleviation efforts, maintaining a strong focus on supporting vulnerable populations and ensuring the sustainability of poverty alleviation outcomes [5]. - The bank has facilitated initiatives that connect urban and rural economies, such as supporting local industries and employment opportunities for relocated populations [5][10]. Group 4: Infrastructure and Urban-Rural Integration - ADBC has launched initiatives to improve rural infrastructure, with over 5 trillion yuan in loans allocated to urban-rural integration projects, significantly increasing investment in rural development [8][10]. - The bank supports major water conservancy projects and rural road upgrades, contributing to the overall enhancement of rural living conditions [8][10]. Group 5: Ecological and Sustainable Development - ADBC is committed to promoting green development, with a 254% increase in green loan balances since the beginning of the 14th Five-Year Plan, focusing on ecological restoration and pollution prevention [9]. - The bank supports various environmental projects, including clean energy initiatives and rural waste management, to foster sustainable rural communities [9]. Group 6: Financial Innovation and Institutional Development - ADBC is enhancing its financial products and governance structures to improve operational efficiency and risk management, aligning with national financial reform goals [13][14]. - The bank has become a major player in the bond market, significantly increasing its asset base and optimizing its liability structure to support agricultural financing [14].
第一观察丨总书记定调“十五五”开局之年“三农”工作
Xin Hua She· 2025-12-31 00:24
总书记定调 "十五五"开局之年 "三农"工作 641年 新华社国内部制作 新华社第一工作室出品 "锚定农业农村现代化,扎实推进乡村全面振兴,推动城乡融合发展。" 2025年12月29日至30日,中央农村工作会议在北京召开。习近平总书记作出重要指示,指出2026年 是"十五五"开局之年,做好"三农"工作至关重要。 习近平总书记曾指出,全面建设社会主义现代化国家,"最艰巨最繁重的任务依然在农村,最广泛最深 厚的基础依然在农村"。 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色,是推进中国式现代化的"底座"。 面对大国竞争加剧和不确定难预料因素增多的复杂严峻形势,只有粮食安全有保障,应对各种风险挑战 才有充足底气;只有加快农业农村现代化,畅通工农城乡循环、挖掘经济潜能才有更广阔空间;只有让 亿万农民更好共享发展成果,推进共同富裕才有更足成色。 "十五五"时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期。"三农"既是"夯实基础"亟须 补上的短板弱项,也是"全面发力"需要攻坚的重点难点。 如何做好明年"三农"工作?习近平总书记的重要指示为我们提供了根本遵循。 "努力把农业建成现代化大产业"—— 今年以来,习近平总书记 ...
奋发进取 扎实推进乡村全面振兴
Jing Ji Ri Bao· 2025-12-30 22:39
中国式现代化离不开农业农村现代化。习近平总书记作出重要指示,科学把握"三农"在党和国家事业发 展全局中的战略地位,对做好明年"三农"工作提出明确要求、作出重要部署,为我们在新征程上锚定农 业农村现代化、扎实推进乡村全面振兴提供了科学指引。 "十五五"时期是巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接过渡期后的第一个五年,明年是开展常态化 帮扶的第一年。打赢脱贫攻坚战,创造了人类减贫史上的奇迹,在推进全体人民共同富裕道路上迈出了 坚实步伐,具有深远的历史意义和世界意义。各级党委和政府要把持续巩固拓展脱贫攻坚成果作为重大 政治任务,把常态化帮扶纳入乡村振兴战略统筹实施,健全常态化帮扶政策体系,保持财政投入、金融 支持、资源要素配备等方面政策总体稳定,把开发式帮扶作为重中之重,提高监测帮扶精准性实效性, 确保不发生规模性返贫致贫。 习近平总书记指出"以城乡融合发展带动乡村全面振兴""强化乡村全面振兴与新型城镇化有机结合",彰 显了坚持系统观念、统筹兼顾的方法论。推进乡村全面振兴是新时代新征程"三农"工作的总抓手,必须 激发农村资源要素活力。要立足促进城乡融合和区域联动的大局,统筹推进以县城为重要载体的城镇化 建设和乡村全 ...
以加快农业农村现代化更好推进中国式现代化建设——从中央农村工作会议看2026年“三农”工作战略部署
Xin Hua She· 2025-12-30 22:29
Core Insights - The central theme of the news is the strategic deployment of agricultural and rural modernization in China, emphasizing the importance of "Three Rural Issues" (agriculture, rural areas, and farmers) for the overall modernization of the country, particularly in the context of the 14th Five-Year Plan and the upcoming 15th Five-Year Plan [1][2]. Group 1: Agricultural Modernization Goals - The meeting highlighted the need to anchor agricultural and rural modernization as a key goal, promoting comprehensive rural revitalization and urban-rural integration [1][2]. - The importance of prioritizing agricultural and rural development within the broader context of building a modern socialist country was emphasized, with a call for resource support and institutional supply [2]. Group 2: Food Security Measures - The meeting underscored the necessity of solidifying food security, with specific measures to stabilize grain and oil production and implement a new round of actions to enhance grain production capacity [3][4]. - Emphasis was placed on protecting arable land as a vital component of food security, with directives to maintain stable planting areas and optimize crop structures [3]. Group 3: Poverty Alleviation and Rural Support - The transition to a normalized support phase for rural revitalization was discussed, with a focus on consolidating poverty alleviation achievements and preventing a return to poverty [5][6]. - Strategies to promote stable income growth for farmers and enhance employment opportunities in rural areas were outlined, including the development of local industries and labor cooperation [6]. Group 4: Rural Infrastructure and Living Conditions - The meeting called for improving rural living conditions and infrastructure, with a focus on creating quality living spaces in rural areas [7][8]. - The importance of addressing both hard infrastructure and soft environmental factors, such as cultural and social norms, was highlighted to enhance rural civilization [9]. Group 5: Reform and Investment in Rural Development - The need for deepening rural reforms was emphasized, particularly in managing the relationship between farmers and land, with ongoing trials for extending land contracts [10]. - Innovative financing mechanisms for rural revitalization were proposed to attract financial and social capital into rural development initiatives [10]. Group 6: Overall Vision for Rural Revitalization - The overarching goal is to build a strong agricultural nation, ensuring a stable agricultural foundation, prosperous rural areas, and improved livelihoods for farmers, thereby creating a new landscape for comprehensive rural revitalization [11].
奋发进取 扎实推进乡村全面振兴(社论)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-30 22:04
Group 1 - The modernization of agriculture and rural areas is essential for China's overall modernization, with significant directives from General Secretary Xi Jinping emphasizing the strategic importance of "agriculture, rural areas, and farmers" in national development [1] - The Central Rural Work Conference held on December 29-30 in Beijing analyzed the current challenges in the "three rural" work and outlined the deployment for 2026, which is crucial for addressing shortcomings in the agricultural sector and building a strong agricultural nation [1][2] - In 2025, despite external pressures and internal difficulties, the country achieved an increase in grain production, sustained poverty alleviation results, and rising farmer incomes, contributing to high-quality economic and social development [1] Group 2 - The 2026 year marks the beginning of the "15th Five-Year Plan," with a focus on agricultural modernization as a priority for the next five years, emphasizing the need to address "three rural" issues as a central task for the Party [2] - Food security remains a top priority, with continuous growth in demand for food and essential agricultural products, necessitating a strong focus on enhancing agricultural production capacity and quality [2] - The transition period following the poverty alleviation campaign will focus on maintaining support for rural areas, ensuring stable financial and resource allocation, and preventing large-scale poverty reoccurrence [3] Group 3 - The integration of urban and rural development is highlighted as a key strategy for promoting comprehensive rural revitalization, with an emphasis on enhancing the vitality of rural resources and fostering regional economic development [3] - Achieving agricultural modernization is a systematic and strategic task that requires sustained effort and immediate action, aiming to transform agriculture into a modern industry and improve living conditions for farmers [4]
我国粮食流通能力持续提升
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-30 21:59
Core Insights - The total grain acquisition by various enterprises reached 830 billion jin this year, with a storage loss rate for farmers reduced to approximately 3%, a decrease of 5 percentage points compared to a decade ago [1][2] - The grain industry is expected to maintain a total output value of over 4 trillion yuan by 2025, supported by sufficient government reserves and improved storage structures [1][2] Group 1: Grain Acquisition and Market Stability - Grain production in China reached 14,297.5 billion jin this year, an increase of 167.5 billion jin from the previous year [2] - The grain acquisition volume has remained stable above 800 billion jin for three consecutive years, indicating a robust grain market [2] - The government is focused on ensuring stable prices and supply, especially as the New Year and Spring Festival approach, with efforts to enhance grain acquisition [2] Group 2: Development of the Grain Industry - The grain industry is experiencing simultaneous growth in scale and efficiency, with significant investments in quality grain projects leading to improved industry standards [3] - By September this year, 462 billion yuan in fiscal funds had been allocated, attracting over 840 billion yuan in social investment for more than 8,400 projects [3] - The government aims to support the development of grain market entities and enhance grain quality management and technological support [3] Group 3: Storage and Regulatory Improvements - The construction of grain storage and logistics projects has advanced, with over 730 million tons of standard grain storage capacity available [4] - A significant transformation in grain management and storage methods has occurred, with a focus on legal governance and information-based supervision [4] - The government is committed to enhancing the regulatory framework and modernizing grain and material reserve management by 2026 [5]
总书记定调“十五五”开局之年“三农”工作
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-30 19:09
转自:贵州日报 "锚定农业农村现代化,扎实推进乡村全面振兴,推动城乡融合发展。" 2025年12月29日至30日,中央农村工作会议在北京召开。习近平总书记作出重要指示,指出2026年 是"十五五"开局之年,做好"三农"工作至关重要。 今年以来,习近平总书记在出席重要会议和到地方考察时,多次对"三农"工作作出重要指示。在即将迈 入"十五五"的关键时点,总书记又一次为未来"三农"发展把脉定向。 "锚定农业农村现代化"的目标要求,彰显从中国式现代化全局出发的战略考量,饱含总书记对乡亲们过 上好日子的殷殷关切。 习近平总书记曾指出,全面建设社会主义现代化国家,"最艰巨最繁重的任务依然在农村,最广泛最深 厚的基础依然在农村"。 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色,是推进中国式现代化的"底座"。 面对大国竞争加剧和不确定难预料因素增多的复杂严峻形势,只有粮食安全有保障,应对各种风险挑战 才有充足底气;只有加快农业农村现代化,畅通工农城乡循环、挖掘经济潜能才有更广阔空间;只有让 亿万农民更好共享发展成果,推进共同富裕才有更足成色。 "十五五"时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期。"三农"既是"夯实 ...
(经济观察)中央农村工作会议释放强农信号
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-30 15:02
中新社北京12月30日电 (记者 陈溯)中央农村工作会议29日至30日在北京召开,会议部署了2026年"三 农"工作,锚定农业农村现代化,释放强农信号。 2026年是中国"十五五"规划的开局之年,作为定调2026年中国"三农"工作的重要会议,今年中央农村工 作会议作出新布局。 中国农业科学院农业资源与农业区划研究所研究员姜文来向中新社记者表示,此次会议首次提出"锚定 农业农村现代化",显示出中央对实现农业农村现代化目标更加坚定。农业农村现代化是中国现代化的 短板,补上这一短板对实现中国式现代化具有不可替代的意义。 农业的效益主要体现在农民的"钱袋子"上。中央农村工作会议持续聚焦农民增收话题。会议提出,要千 方百计促进农民稳定增收,健全种粮农民收益保障机制。统筹做好外出务工服务保障和返乡就业创业扶 持,促进农民工稳岗就业。培育壮大县域富民产业,拓展农民参与产业发展渠道和方式,健全联农带农 机制。 "到2035年,中国要基本实现社会主义现代化,除了农业的现代化,本次会议用较多篇幅强调了农村的 现代化,这是一个比较明显的变化。"李国祥说。 会议提出,要因地制宜完善乡村建设实施机制,统筹优化乡村国土空间布局,加快补齐 ...