中越命运共同体
Search documents
寻史观今,做志同道合的一路人
Guang Xi Ri Bao· 2025-05-25 02:46
Group 1 - The event "Red Study Tour" aimed to strengthen the friendship between China and Vietnam, with 75 Vietnamese youth participating to explore the historical ties and modern developments of both countries [1][2][4] - The activities included visits to significant historical sites related to Ho Chi Minh and the revolutionary history shared between the two nations, emphasizing the importance of preserving this legacy [2][3][5] - The event highlighted the advancements in various sectors such as electric vehicles, cross-border e-commerce, and artificial intelligence, showcasing China's modernization efforts and the potential for collaboration [4][5][6] Group 2 - The bilateral trade between China and Vietnam is projected to exceed $260 billion in 2024, reflecting the deepening economic ties and mutual development between the two countries [7] - The cross-border cooperation in tourism and healthcare, including the "1369 Life Express" service, illustrates the commitment to enhancing people-to-people connections and shared benefits [6][7] - The emphasis on youth engagement in fostering friendship and cooperation is seen as crucial for the future of Sino-Vietnamese relations, with young people being viewed as the key to building a shared destiny [8][9]
中越国际旅客列车5月25日起恢复开行 今天18时开始售票
news flash· 2025-05-22 09:10
Core Points - The international passenger train service between China and Vietnam will resume operations starting May 25, 2025, connecting Beijing West, Nanning, and Hanoi (Gia Lam) [1] - The resumption aims to enhance personnel exchanges, economic cooperation, and cultural interactions between China and Vietnam, contributing to the strategic development of a China-Vietnam community of shared destiny [1] - Ticket sales for the international passenger train will begin at 18:00 today, with travelers able to purchase tickets at various stations including Guilin North, Nanning, Chongzuo, and Pingxiang by presenting their passports [1]
越南青年“红色研学之旅”首场活动暨“沿着胡伯伯的足迹”研学营开营仪式举行陈刚阿东范清平致辞 王维平出席
Guang Xi Ri Bao· 2025-05-19 03:22
范清平表示,越中两国是传统友好邻邦。两国深厚情谊由胡志明主席、毛泽东主席等两国老一辈领 导人亲手缔造和精心培育,是两国人民共同的宝贵财富。越南青年"红色研学之旅"首场活动暨"沿着胡 伯伯的足迹"研学营是落实两党两国最高领导人重要共识的具体举措。期待越南青年通过参加研学活 动,深入了解越中友好传统,以及两国相互支持、守望相助的深厚情谊,为加快构建具有战略意义的越 中命运共同体作贡献。 开营仪式前,陈刚、阿东、范清平参观了南宁育才学校(越南中央学舍区)旧址。仪式上,中越两 国青年围绕"传承红色基因,青年有责任""讲好友好故事,青年在行动""携手奔赴现代化,青年是希 望"主题进行了故事分享。 5月18日,由共青团中央、中国驻越南大使馆共同主办的越南青年"红色研学之旅"首场活动暨"沿着 胡伯伯的足迹"研学营开营仪式在广西大学举行。自治区党委书记、自治区人大常委会主任陈刚,共青 团中央书记处第一书记阿东,越南驻华大使范清平出席开营仪式并致辞。自治区党委副书记、组织部部 长王维平出席。 陈刚表示,广西坚决从地方层面贯彻落实习近平总书记同越南党和国家领导人达成的重要共识,深 化各领域交流合作,助力构建具有战略意义的中越命运 ...
陈刚会见越南驻华大使范清平
Guang Xi Ri Bao· 2025-05-17 01:54
Group 1 - The meeting between the Secretary of the Autonomous Region and the Vietnamese Ambassador highlights the importance of Guangxi as a "bridgehead" for China's cooperation with ASEAN, particularly with Vietnam [1] - Guangxi aims to deepen practical cooperation in various fields such as trade, finance, cross-border industries, and artificial intelligence, leveraging the 75th anniversary of China-Vietnam diplomatic relations [1] - The meeting emphasizes the strategic significance of building a China-Vietnam community of shared destiny through enhanced local party organization exchanges and cultural interactions [1] Group 2 - The Vietnamese Ambassador expressed appreciation for Guangxi's economic and social achievements and reaffirmed Vietnam's commitment to strengthening relations with China as a top foreign policy priority [2] - The Vietnamese Embassy in China aims to act as a bridge to deepen practical cooperation in areas such as trade, connectivity, and artificial intelligence under the strategic guidance of both countries' leadership [2] - During the visit, the Vietnamese delegation will participate in activities such as joint fisheries resource enhancement and a youth educational program, further promoting cultural and educational exchanges [2]
扩内需信号进一步明确——政策周观察第26期
一瑜中的· 2025-04-21 12:46
文 : 华创证券研究所副所长 、首席宏观分析师 张瑜(执业证号:S0360518090001) 联系人: 陆银波(15210860866) 袁玲玲(微信 Yuen43) 报告摘要 近一周,扩内需信号进一步明确,主要涉及就业、地产、股市、服务消费等。 1 、高层定调:总理在三次会议或调研上,均高度关注经济问题。 1 ) 4 月 15 日, 总理在北京调研 消费及地产相关内容。 2 ) 4 月 17 日, 总理主持国务院专题学习,以预期管理为主题,提出要"要 讲究政策时机,在一些关键的时间窗口,推动各方面政策措施早出手、快出手,对预期形成积极影 响。 要把握政策力度,必要时敢于打破常规 "。 3 ) 4 月 18 日,总理主持召开国常会,研究稳就业 稳经济问题。提出要" 锚定经济社会发展目标 ,加大逆周期调节力度"。 2 、股市楼市: 1 ) 4 月 15 日 ,总理在北京调研时提出,"当前和今后一个时期,我国房地产市场 仍有很大的发展空间"。 2 ) 4 月 18 日, 总理主持召开国常会,"要持续稳定股市,持续推动房地产 市场平稳健康发展"。 3 、消费及就业 : 1 ) 4 月 18 日, 总理主持召开国常 ...
历史的选择、人民的选择——习近平总书记署名文章指引中越命运共同体建设走深走实
Xin Hua Wang· 2025-04-14 17:41
新华社河内4月14日电 题:历史的选择、人民的选择——习近平总书记署名文章指引中越命运共同 体建设走深走实 新华社记者刘英伦 李勍 邹学冕 4月14日,在赴河内对越南进行国事访问之际,中共中央总书记、国家主席习近平在越南《人民 报》发表题为《志同道合携手前行 继往开来续写新篇》的署名文章,指出构建具有战略意义的中越命 运共同体符合两国共同利益,有利于地区乃至世界和平稳定和发展繁荣,是历史的选择、人民的选择。 越南各界人士在接受新华社记者采访时表示,习近平总书记在署名文章中从鲜明的红色基因、深厚 的政治互信、丰厚的合作沃土、密切的人文交流等方面阐述中越命运共同体,指引中越命运共同体建设 走深走实,为推动构建人类命运共同体作出新的更大贡献。 讲好红色故事 深化中越战略互信 "中越命运共同体传承于鲜明的红色基因",习近平总书记署名文章中的这一论述引发越南越中友好 协会副主席阮荣光共鸣。他说,越中两国都坚持共产党领导和社会主义制度。保护和宣传红色遗址至关 重要,因为"它们凝结着两国人民的意志,更象征着从群众到党员的紧密团结"。 "今天一早,我读了习近平总书记的署名文章。文字非常深刻,特别是对越中传统友谊的描述。"82 ...
中国驻越南大使何炜接受《环球时报》专访:中越关系,从“同志加兄弟”到“命运共同体”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-04-13 22:45
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the significance of the 75th anniversary of China-Vietnam diplomatic relations and the importance of strengthening bilateral ties amidst a complex international landscape [1][2][3] - The historical relationship between China and Vietnam is characterized by two "highlights": the traditional friendship established by Mao Zedong and Ho Chi Minh, and the modern "community of shared destiny" established by Xi Jinping and Vietnamese leaders [2][3] - Four key experiences are identified for the development of China-Vietnam relations: shared socialist beliefs, mutual support in liberation efforts, a vision for win-win cooperation, and a common pursuit against bullying [2][3] Group 2 - The economic relationship between China and Vietnam is highlighted by significant trade and investment ties, with bilateral trade exceeding $260 billion and China being Vietnam's largest trading partner for over 20 years [5][6] - In 2022, China's new investment projects in Vietnam reached $4.73 billion, indicating strong industrial cooperation and mutual benefits from economic integration [5][6] - Future economic cooperation is expected to focus on four key areas: aligning national development strategies, enhancing infrastructure connectivity, promoting industrial integration, and strengthening financial cooperation [5][6] Group 3 - The year 2023 is designated as the "Year of China-Vietnam Cultural Exchange," aiming to strengthen the foundation of public sentiment between the two nations through various cultural activities [6][7] - Youth engagement is emphasized as crucial for the future of China-Vietnam friendship, with plans for more youth-oriented exchanges and activities to foster mutual understanding [7][8] - There is a growing social consensus in Vietnam recognizing the importance of China-Vietnam relations, with increased interest in China's development achievements and opportunities for collaboration [8][9] Group 4 - The current international situation is described as chaotic, with rising protectionism and unilateralism, making the stability of China-Vietnam relations vital for regional peace [9][10] - Both countries are positioned as defenders of regional stability and promoters of international economic fairness, advocating for a multilateral trade system centered around the WTO [10]
以命运共同体建设打造中越关系新的“高光时刻”(大使随笔)
Ren Min Ri Bao· 2025-04-12 21:41
中越构建命运共同体,是双方对坚守共同理想的生动诠释。作为志存高远、心怀天下的建设者,双方始 终坚持以人民为中心的发展理念,致力于成为推进人类进步事业的中坚力量,在社会主义理论和实践探 索进程中加强交流互鉴,携手推进适合本国国情的兴国之策和强国之路,共同壮大世界社会主义力量。 相似的红色基因代代传承,在追寻真理的道路上互学互鉴,浇筑起牢不可破的政治互信,引领双方不忘 友好初心、牢记共同使命,沿着两党两国领导人开创的中越友好道路,以命运共同体的生动实践,将共 同的社会主义现代化事业推向新高度。 中越构建命运共同体,是双方对共谋光明未来的美好憧憬。作为志同道合、命运与共的同路人,双方始 终坚持从战略高度和长远角度出发看待和发展两国关系,把对方发展视为自身发展机遇,形成你中有 我、我中有你的紧密联系,以"六个更"目标为指引,不断凝聚政治共识,持续做大合作蛋糕,有效促进 民心相通,矢志打造构建中越命运共同体的实景图,为早日实现各自工业化现代化目标、更好造福两国 人民注入更多正能量。 2023年12月,习近平总书记、国家主席对越南进行历史性访问,双方领导人一致作出在深化中越全面战 略合作伙伴关系基础上,携手构建具有战略意 ...
同志加兄弟 携手启新程——越南各界热切期待中共中央总书记、国家主席习近平对越进行国事访问
Xin Hua She· 2025-04-12 15:32
应越南共产党中央委员会总书记苏林、越南社会主义共和国主席梁强邀请,中共中央总书记、国 家主席习近平将于4月14日至15日对越南进行国事访问。 越南各界人士表示,习近平总书记在两国建交75周年之际访问越南意义重大,期待习近平总书记 同越方领导人一道为双边关系发展举旗定向、擘画蓝图,引领两党两国在社会主义现代化建设新 征程上继续同舟共济、携手前进,推动构建具有战略意义的中越命运共同体不断取得新成果。 "永远记得中国是友好邻邦" 中越两国山水相连,传统友谊源远流长。"越中情谊深、同志加兄弟"是两党两国关系最生动写 照。近年来,两党两国领导人充分发挥高层交往政治引领作用,保持密切战略沟通,不断推动中 越关系更上层楼。习近平总书记2023年成功访问越南,双方宣布携手构建具有战略意义的中越命 运共同体,两党两国关系迈入新阶段。 "2023年,习近平总书记在访问越南期间提出'六个更'总体目标,为越中命运共同体立梁架 柱。"谈及那次访问,越南越中友好协会副主席阮荣光记忆犹新。 越南《先锋报》主编裴明龙认为,习近平总书记的访问彰显越中双方致力于和平发展、维护地区 稳定的决心。他说,期待两国能进一步加强在贸易投资、基础设施建设、 ...
李国英率团访问澜沧江—湄公河流域柬埔寨、泰国、越南
Shui Li Bu Wang Zhan· 2025-03-26 04:36
Core Points - The visit of the Chinese Minister of Water Resources, Li Guoying, to Cambodia, Thailand, and Vietnam aims to promote water resource cooperation in the Lancang-Mekong River basin and implement the outcomes of the Lancang-Mekong Cooperation Leaders' Meeting [1][2] - The discussions focused on enhancing water resource management, disaster prevention, and sustainable development in the region, with an emphasis on sharing China's experiences and technologies [2][3] Group 1 - Li Guoying emphasized China's commitment to water resource management through a basin-wide approach and shared successful experiences in disaster response with Cambodia [1] - The Chinese Water Resources Ministry proposed strengthening policy exchanges and practical project cooperation with Thailand, particularly in agricultural water management [2] - In Vietnam, Li Guoying highlighted the long-standing cooperation in water resources and proposed further collaboration on sustainable delta management and climate change impacts [2][3] Group 2 - The delegation visited key institutions in the three countries to conduct field research on the Mekong River and its tributaries, focusing on ecological protection and delta governance [3] - The Lancang-Mekong cooperation, initiated in 2014, has prioritized water resources as a key area, emphasizing its role in climate resilience, disaster reduction, and sustainable socio-economic development [3]