中华民族伟大复兴
Search documents
山海寻梦,不觉其远 前路迢迢,阔步而行
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 06:25
Group 1 - The core message emphasizes China's achievements in economic growth, technological advancements, and national strength, with the economy expected to reach 140 trillion yuan in 2025 [1][2] - The integration of technology and industry has led to significant innovations, including breakthroughs in AI and chip development, positioning China as one of the fastest-growing economies in terms of innovation [2] - Cultural initiatives have gained momentum, with a rise in interest in traditional heritage and modern cultural expressions, contributing to a vibrant tourism market [2] Group 2 - China continues to engage with the global community through successful international summits and initiatives aimed at addressing climate change and promoting global governance [3] - The commitment to the "One Country, Two Systems" policy is reinforced, with a focus on supporting Hong Kong and Macau's integration into national development [3] - The government aims to deepen reforms and promote common prosperity as part of the agenda for the upcoming "15th Five-Year Plan" [3]
伟大复兴势不可挡——以习近平同志为核心的党中央2025年治国理政纪实
Xin Hua She· 2026-01-01 01:18
历史的交汇点上,总是气象万千。 2025年,进一步全面深化改革的重要一年,脱贫攻坚任务完成后5年过渡期的最后一年,"十四 五"收官之年、"十五五"谋划之年。 面对错综复杂的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,以习近平同志为核心的党中央团 结带领全党全国各族人民,迎难而上、砥砺前行,在强国建设、民族复兴征程中写下"很不平 凡"的一笔。 应对外部环境急剧变化和内部重重挑战困难,我国经济顶压前行、向新向优发展,"十四五"主要 目标即将顺利完成;立足新的时代方位,乘势而上擘画接续推进中国式现代化建设的宏伟蓝图; 面对百年变局加速演进,四大全球倡议经纬纵横,为世界注入稳定性确定性;隆重纪念中国人民 抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,极大振奋民族精神、激发爱国热情、凝聚奋斗力 量…… "中华民族伟大复兴势不可挡!人类和平与发展的崇高事业必将胜利!"习近平总书记的豪迈宣 告,揭示历史大势、时代潮流、人心所向。 顶压前行 向新向优——"以高质量发展的确定性应对各种不确定性" 2025年岁末,北京京西宾馆,习近平总书记出席中央经济工作会议。 面对国内外形势深刻复杂的变化,如何确保在关键之年实现全年经济社会发展目标任 ...
你好,2026
Zhong Yang Ji Wei Guo Jia Jian Wei Wang Zhan· 2025-12-31 23:50
2025年9月3日,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会在北京隆重举行。图为纪念大会 现场。 新华社记者 李贺 摄 2025年12月30日,内蒙古自治区呼和浩特市玉泉区恒昌店巷小学学生手持"再见2025 你好2026"标语合影。 图 片来源:视觉中国 2025年11月5日,我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列授旗仪式在海南三亚某军港举行。 新华社记者 李刚 摄 (一) 律回春渐,华章日新,"中国号"巨轮驶过壮丽一程。在喷薄的曙光中,历史挥毫落笔,写下崭新一页。 再见,2025;你好,2026! (二) 2025年4月19日,观众在电影《哪吒之魔童闹海》破亿手绘海报展参观。新华社记者 李鑫 摄 今日之中国,伟大复兴势不可挡。以习近平同志为核心的党中央团结带领亿万人民一路披荆斩棘、砥砺前 行,不惧山高路远、惊涛骇浪,我们比历史上任何时期都更接近、更有信心和能力实现中华民族伟大复兴的 目标。 2025年11月9日,广东省体育代表团、香港特别行政区体育代表团和澳门特别行政区体育代表团在第十五届全 国运动会开幕式上共同入场。新华社记者 赖向东 摄 今日之世界,时与势在我们一边。百年变局之下,我们乘历 ...
满怀信心 砥砺奋进 开创新局 ——元旦献词
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-31 21:06
Core Viewpoint - The year 2025 was significant for China's modernization process, marked by high-quality economic development and resilience against uncertainties, with an estimated GDP of around 140 trillion yuan [1]. Group 1: Economic Performance - China's economy is projected to reach approximately 140 trillion yuan, with high grain production and notable technological innovations [1]. - The country has made substantial progress in building a modern industrial system and deepening reforms, contributing to a stable and robust economic foundation [1]. Group 2: International Engagement - China has expanded its openness to the world, with record transaction amounts at the China International Import Expo, showcasing the country's market potential [1]. - The Hainan Free Trade Port has officially commenced operations, reflecting China's commitment to high-level openness [1]. Group 3: Strategic Focus - The focus remains on enhancing domestic demand and addressing risks in key sectors while maintaining strategic autonomy in international economic relations [2]. - The commemoration of the 80th anniversary of the victory in the Anti-Japanese War serves as a reminder of the strength derived from historical resilience [2]. Group 4: Future Outlook - The 14th Five-Year Plan has been successfully concluded, setting a positive tone for the new journey towards the second centenary goal [2]. - The upcoming 15th Five-Year Plan aims to navigate complex challenges and leverage China's advantages to ensure a strong start [3]. Group 5: Historical Context and Unity - The historical journey from an agrarian society to a leading manufacturing power illustrates the importance of perseverance and strategic vision in achieving modernization [3]. - The spirit of unity and collective effort is emphasized as essential for overcoming challenges and achieving national development goals [4].
缅甸、老挝、越南学生昆明联欢 共迎新年
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-31 13:46
中新网昆明12月31日电 (陈静)31日,在岁末迎新之际,一场洋溢着青春气息与文化交融之美的才艺汇报 展演在昆明华文学校拉开帷幕。来自缅甸、老挝、越南的学生齐聚一堂,用中、缅、老、越等多国语言 同台吟诵诗歌,身着多彩民族服饰翩翩起舞,共同迎接2026年的到来。 图为老挝 班学生表演舞蹈《你好,琅勃拉邦》。李嘉娴 摄 云南海外联谊会副会长赵修春在致辞中表示,文化因交流而多彩,因互鉴而丰富,今天大家的每一次吟 唱、每一次旋转,都在为构建人类命运共同体添砖加瓦,都在为"读懂中国"打开又一扇窗。希望大家把 在云南、在昆明华文学校的所学、所见、所感,化作友谊的种子,带回自己的住在国,让世界看到可 信、可爱、可敬的中国。更期待大家常回"第二故乡"看看,共享中国式现代化的万千机遇,共绘中华民 族伟大复兴的壮美长卷。 缅甸、越南、老挝的学生表演空灵鼓演唱《声声慢》。李嘉娴 摄 图为全体 学生表演舞蹈《团结花开彩云南》。李嘉娴 摄 昆明华文学校原名昆明归国华侨学生中等补习学校,是中国西南地区最早面向海外华侨华人、港澳同胞 以及对华文感兴趣的外国朋友,开展汉语和中华传统文化教育与交流、合作的综合性语言文化学校。60 余年来,累计 ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词!
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2025-12-31 12:11
Group 1 - The core message emphasizes China's achievements over the past five years, highlighting a projected GDP of 140 trillion yuan for 2025, marking significant advancements in economic, technological, and national defense capabilities [2] - The focus on innovation as a driver for high-quality development is evident, with advancements in AI, chip development, and significant projects like the Tianwen-2 mission and the launch of the first electromagnetic aircraft carrier [3] - Cultural initiatives are thriving, with a rise in interest in heritage and tourism, showcasing a blend of traditional and modern Chinese culture that resonates with younger generations [3] Group 2 - The commitment to global engagement is reinforced through successful international events and initiatives aimed at addressing climate change and promoting global governance [4] - The importance of party governance and anti-corruption measures is highlighted, indicating a focus on maintaining political integrity and public trust [4] - Looking ahead, the goals for 2026 include a focus on high-quality development, comprehensive reforms, and the pursuit of common prosperity, aiming to continue the narrative of China's growth [4][5]
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
国家能源局· 2025-12-31 11:55
这一年,令人难忘的是,我们隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,设立台湾光复纪念日。国之盛 典威武雄壮,胜利荣光永载史册,激励中华儿女铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来,凝聚起中华民族伟大复兴的 磅礴伟力。 我们依靠创新为高质量发展赋能。科技与产业深度融合,创新成果竞相涌现,人工智能大模型你追我赶,芯片自主研发有 了新突破,我国成为创新力上升最快的经济体之一。天问二号开启"追星"之旅,雅下水电工程开工建设,首艘电磁弹射型 航母正式入列。人形机器人亮出"功夫模式",无人机演绎绚丽"烟花"。创新创造催生了新质生产力,也让生活更加多姿多 彩。 新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表二〇二六年新年贺词。 新华社记者 燕雁 摄 新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二六年新年贺词。全文如下: 大家好!岁序更替,华章日新。在新年到来之际,我在北京向大家致以美好的祝福! 2025年是"十四五"收官之年。5年来,我们踔厉奋发、勇毅前行,克服重重困难挑战,圆满完成目标任务,在中国式现代 化新征程上迈出了稳健步伐。我国经济总量连续跨越新关口,今年预计达到140万 ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
21世纪经济报道· 2025-12-31 11:23
我们以文化滋养精神家园。文博热、非遗热不断升温,世界遗产再添新员,悟空和哪吒风靡全 球,古韵国风成为年轻人眼中的"顶流审美"。文旅市场人气火爆,"城超""村超"热闹非凡,冰 雪运动点燃冬日激情。传统与现代交融,中华文化绽放更加灿烂的光芒。 2025年是"十四五"收官之年。5年来,我们踔厉奋发、勇毅前行,克服重重困难挑战,圆满完 成目标任务,在中国式现代化新征程上迈出了稳健步伐。我国经济总量连续跨越新关口,今年 预计达到140万亿元,经济实力、科技实力、国防实力、综合国力跃上新台阶,绿水青山成为 亮丽底色,人民群众获得感幸福感安全感不断增强。5年历程极不寻常,成绩来之不易。大家 拼搏进取、耕耘奉献,铸就了欣欣向荣的中国。我向每一位辛勤付出的奋斗者致敬! 这一年,令人难忘的是,我们隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,设 立台湾光复纪念日。国之盛典威武雄壮,胜利荣光永载史册,激励中华儿女铭记历史、缅怀先 烈、珍爱和平、开创未来,凝聚起中华民族伟大复兴的磅礴伟力。 我们依靠创新为高质量发展赋能。科技与产业深度融合,创新成果竞相涌现,人工智能大模型 你追我赶,芯片自主研发有了新突破,我国成为创新力上 ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
财联社· 2025-12-31 11:19
据央视新闻,新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二六年新年贺词。全文如下: 大家好!岁序更替,华章日新。在新年到来之际,我在北京向大家致以美好的祝福! 2025年是"十四五"收官之年。5年来,我们踔厉奋发、勇毅前行,克服重重困难挑战,圆满完成目标任务,在中国式现代化新征程上迈出了 稳健步伐。我国经济总量连续跨越新关口,今年预计达到140万亿元,经济实力、科技实力、国防实力、综合国力跃上新台阶,绿水青山成 为亮丽底色,人民群众获得感幸福感安全感不断增强。5年历程极不寻常,成绩来之不易。大家拼搏进取、耕耘奉献,铸就了欣欣向荣的中 国。我向每一位辛勤付出的奋斗者致敬! 这一年,令人难忘的是,我们隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,设立台湾光复纪念日。国之盛典威武雄壮,胜利 荣光永载史册,激励中华儿女铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来,凝聚起中华民族伟大复兴的磅礴伟力。 准确 快速 权威 专业 我们依靠创新为高质量发展赋能。科技与产业深度融合,创新成果竞相涌现,人工智能大模型你追我赶,芯片自主研发有了新突破,我国成 为创新力上升最快的经济体之一。天问二号开启"追星" ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
券商中国· 2025-12-31 11:17
Core Viewpoint - The article emphasizes China's achievements and future goals as it enters the new year, highlighting economic growth, innovation, cultural development, and international cooperation [1][2][3][4]. Economic Growth - China's GDP is projected to reach 140 trillion yuan in 2025, marking a significant increase in economic strength and overall national power [1]. - The country has successfully navigated challenges over the past five years, completing its goals and making steady progress in its modernization journey [1]. Innovation and Technology - China is recognized as one of the fastest-growing economies in terms of innovation, with advancements in artificial intelligence, chip development, and space exploration [2]. - The integration of technology and industry has led to new production capabilities and enhanced quality of life [2]. Cultural Development - There is a growing interest in cultural heritage and traditional arts, with significant engagement in cultural tourism and events [2]. - The popularity of Chinese cultural elements, such as traditional aesthetics, has surged among younger generations [2]. Social Welfare and Quality of Life - The government has implemented measures to protect the rights of new employment groups and provide financial support to families, enhancing overall living standards [2]. - Initiatives aimed at improving the lives of the elderly and families with children have been introduced, reflecting a commitment to social welfare [2]. International Cooperation - China continues to engage with the global community through initiatives like the Shanghai Cooperation Organization and the Hainan Free Trade Port [3]. - The country advocates for a fair global governance system and aims to promote peace and development worldwide [3]. Governance and Party Strength - The article highlights the importance of party governance and the ongoing efforts to maintain integrity and accountability within the party [4]. - There is a focus on achieving high-quality development and deepening reforms to ensure shared prosperity for all citizens [4].