Workflow
中美经贸合作
icon
Search documents
让中美关系这艘大船平稳前行
Si Chuan Ri Bao· 2025-10-30 20:26
Core Points - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of stable U.S.-China relations, highlighting the need for cooperation over confrontation [2][3] - Xi noted that China's economy is resilient, with a growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year, and a 4% increase in global goods trade, indicating the country's ability to overcome challenges [2] - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, aiming for mutual benefits and long-term interests [3] Economic Outlook - China's economic development strategy focuses on deepening reforms and expanding openness, aiming for qualitative improvements and reasonable growth in quantity [2] - The Chinese government plans to share development opportunities with other countries, which is seen as a key to its success over the past 70 years [2] U.S.-China Trade Relations - The economic relationship between the two countries should act as a stabilizing force rather than a source of conflict, with both sides encouraged to focus on long-term benefits [2] - There is a consensus on the need for ongoing dialogue and cooperation to address issues such as illegal immigration, telecommunications fraud, and public health [2][3] Future Engagements - China will host the APEC Leaders' Informal Meeting in 2026, while the U.S. will host the G20 Summit, with both leaders expressing a desire for successful outcomes from these events [3] - Regular exchanges between the two leaders are anticipated, with Trump expressing interest in visiting China and inviting Xi to the U.S. [3]
如何看待中美吉隆坡经贸磋商达成的成果共识?
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-30 18:05
此外,双方还就芬太尼禁毒合作、扩大农产品贸易、相关企业个案处理等问题达成共识。 如果说此前的四次磋商,双方更多表现在你来我往,拼意志、拼体力、拼耐力、拼精神、拼心理的话, 吉隆坡磋商,则是在反复交锋的基础上,一次真正针对具体问题的具体磋商和共识形成。因此,此次磋 商,应当说效果是比较明显的,也为中美两国领导人韩国釜山会晤创造了良好条件。 新华社10月30日报道,商务部新闻发言人就中美吉隆坡经贸磋商联合安排答记者问。 商务部表示,中美两国元首刚刚在韩国釜山举行会晤,深入讨论了中美经贸关系等议题,同意加强经贸 等领域合作。中方愿与美方一道,共同维护好、落实好两国元首会晤重要共识。 同时,商务部公布了中美经贸团队经吉隆坡磋商达成的成果共识。一是美方将取消针对中国商品(包括 香港特别行政区和澳门特别行政区商品)加征的10%所谓"芬太尼关税"和24%对等关税将继续暂停一 年。中方将相应调整针对美方上述关税的反制措施; 二是美方将暂停实施其9月29日公布的出口管制50%穿透性规则一年。中方将暂停实施10月9日公布的相 关出口管制等措施一年,并将研究细化具体方案; 三是美方将暂停实施其对华海事、物流和造船业301调查措施一 ...
商务部:中美就芬太尼禁毒合作、扩大农产品贸易等达成共识
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-10-30 13:54
Core Points - The recent US-China economic talks in Kuala Lumpur resulted in significant agreements, showcasing the potential for cooperation between the two nations [2][3] - The agreements include the suspension of certain tariffs and export controls, indicating a move towards easing trade tensions [2] Group 1: Tariff Adjustments - The US will cancel the 10% "fentanyl tariff" on Chinese goods and will continue to suspend the 24% reciprocal tariffs for one year, with China adjusting its countermeasures accordingly [2] - Both parties agreed to extend certain tariff exclusion measures, reflecting a commitment to reducing trade barriers [2] Group 2: Export Controls - The US will pause the implementation of its 50% penetrative export control rules for one year, while China will also suspend its related measures for the same duration [2] - This mutual suspension indicates a collaborative approach to managing export regulations [2] Group 3: Maritime and Logistics Measures - The US will suspend its Section 301 investigation into China's maritime, logistics, and shipbuilding industries for one year, with China reciprocating by pausing its countermeasures [2] - This agreement highlights a focus on specific sectors that have been contentious in the trade relationship [2] Group 4: Broader Cooperation - The talks also addressed fentanyl cooperation, expansion of agricultural trade, and individual case handling for related enterprises, indicating a broader scope of collaboration [2] - The outcomes of the talks are seen as a positive step towards stabilizing US-China economic relations and enhancing global economic certainty [3]
美对中国商品加征10%关税,取消!
文 | 南方都市报 刚刚(10月30日),商务部官网发布消息,商务部新闻发言人就中美吉隆坡经贸磋商联 合安排答记者问。 问:据了解,中美双方在吉隆坡经贸磋商就解决各自关切的经贸问题达成联合安排。请问 商务部能否介绍吉隆坡经贸磋商共识更多情况? 答:中美两国元首刚刚在韩国釜山举行会晤,深入讨论了中美经贸关系等议题,同意加强 经贸等领域合作。中方愿与美方一道,共同维护好、落实好两国元首会晤重要共识。 中美经贸团队通过吉隆坡磋商,达成的成果共识主要有以下几方面: 一、 美 方 将 取 消 针 对 中 国 商 品 ( 包 括 香 港 特 别 行 政 区 和 澳 门 特 别 行 政 区 商 品 ) 加 征 的 1 0%所谓"芬太尼关税",对中国商品(包括香港特别行政区和澳门特别行政区商品)加 征的24%对等关税将继续暂停一年。 中方将相应调整针对美方上述关税的反制措施。双 方同意继续延长部分关税排除措施。 二、 美方将暂停实施其9月29日公布的出口管制50%穿透性规则一年。 中方将暂停实施 1 0月9日公布的相关出口管制等措施一年,并将研究细化具体方案。 三、 美方将暂停实施其对华海事、物流和造船业3 0 1调查措施一 ...
10月30日新闻夜览
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-30 12:25
Group 1 - The Ministry of Commerce emphasizes the importance of the results from economic and trade consultations with the U.S. and expresses hope for effective implementation to enhance certainty and stability in China-U.S. economic cooperation and the global economy [1] Group 2 - The Central Commission for Discipline Inspection has publicly reported two typical issues related to reducing formalism and alleviating burdens on grassroots levels [2] Group 3 - In the first three quarters, revenue from large-scale cultural enterprises in China grew by 7.9%, driven significantly by the cultural service industry and the rapid development of new cultural business formats [7] Group 4 - A report indicates that China's share of globally recognized "hot" papers has surpassed 50%, reaching 53.2%, maintaining the top position worldwide, while the number of highly cited papers ranks second globally, with a narrowing gap with the U.S. [8] Group 5 - The Shenzhou-20 mission is expected to set a new record for the longest duration of a Chinese astronaut crew in space, currently at 188 days, with smooth progress reported for the mission [11] Group 6 - A research team from the Nanjing Institute of Geology and Palaeontology has discovered a complex three-dimensional animal burrow fossil dating back approximately 550 million years, marking it as one of the oldest known complex animal cave fossils [14] Group 7 - The Federal Reserve has lowered the federal funds rate target range by 25 basis points to between 3.75% and 4.00%, with Chairman Powell indicating that further rate cuts in December are not guaranteed, amidst increasing internal divisions and uncertainties in economic data [21]
商务部新闻发言人介绍中美吉隆坡经贸磋商情况
Yang Shi Wang· 2025-10-30 12:13
二、美方将暂停实施其9月29日公布的出口管制50%穿透性规则一年。中方将暂停实施10月9日公布的相 关出口管制等措施一年,并将研究细化具体方案。 三、美方将暂停实施其对华海事、物流和造船业301调查措施一年。美方暂停实施相关措施后,中方也 将相应暂停实施针对美方的反制措施一年。 此外,双方还就芬太尼禁毒合作、扩大农产品贸易、相关企业个案处理等问题达成共识。双方进一步确 认了马德里经贸磋商成果,美方在投资等领域作出积极承诺,中方将与美方妥善解决TikTok相关问题。 中美经贸团队通过吉隆坡磋商,达成的成果共识主要有以下几方面: 央视网消息(新闻联播):商务部新闻发言人10月30日介绍了中美吉隆坡经贸磋商情况。 新闻发言人表示:中美两国元首10月30日在韩国釜山举行会晤,深入讨论了中美经贸关系等议题,同意 加强经贸等领域合作。中方愿与美方一道,共同维护好、落实好两国元首会晤重要共识。 一、美方将取消针对中国商品(包括香港特别行政区和澳门特别行政区商品)加征的10%所谓"芬太尼 关税",对中国商品(包括香港特别行政区和澳门特别行政区商品)加征的24%对等关税将继续暂停一 年。中方将相应调整针对美方上述关税的反制措施 ...
商务部:经贸磋商成果来之不易 期待与美方共同做好落实工作
Xin Hua She· 2025-10-30 12:06
何咏前对此回应说,今天下午早些时候,商务部已在网站就中美吉隆坡经贸磋商联合安排发布相关消 息,介绍了吉隆坡经贸磋商达成的主要成果共识,涉及美对华海事物流和造船业301措施、延长对等关 税暂停期、芬太尼关税和执法合作、农产品贸易、出口管制等方面。 新华社北京10月30日电(记者谢希瑶)商务部新闻发言人何咏前10月30日说,经贸磋商成果来之不易, 中方期待与美方共同做好落实工作,为中美经贸合作与世界经济注入更多确定性和稳定性。 商务部当天举行例行新闻发布会。发布会上,有记者问:请问中国对购买美国大豆的承诺是怎样的?是 否有具体数字或金额?另外,中国宣布暂停最新的稀土出口管制措施一年,请问中国是否会将稀土出口 的水平恢复至贸易冲突升级之前的正常水平? 何咏前表示,中美吉隆坡经贸磋商取得积极成果,充分证明在两国元首战略引领下,双方秉持平等、尊 重和互惠的精神,通过开展对话与合作,能找到解决问题的办法。经贸磋商成果来之不易,中方期待与 美方共同做好落实工作,为中美经贸合作与世界经济注入更多确定性和稳定性。 ...
商务部:经贸磋商成果来之不易 中方期待与美方共同做好落实工作
Core Viewpoint - The recent China-US economic and trade consultations in Kuala Lumpur have yielded positive results, demonstrating that dialogue and cooperation can lead to solutions under the strategic guidance of the leaders of both countries [1] Group 1: Key Outcomes of the Consultations - The consultations addressed several key areas, including the US's 301 measures on China's maritime logistics and shipbuilding industry, the extension of the suspension period for reciprocal tariffs, cooperation on fentanyl tariffs and enforcement, agricultural trade, and export controls [1] - The Chinese side emphasized the importance of implementing the outcomes of the consultations to enhance China-US economic cooperation and contribute to global economic stability [1]
商务部:中美双方还就芬太尼禁毒合作、扩大农产品贸易、相关企业个案处理等问题达成共识
Ge Long Hui· 2025-10-30 11:07
Core Points - The spokesperson from the Ministry of Commerce stated that the recent meeting between the leaders of China and the United States in Busan, South Korea, focused on deepening economic and trade relations, with an agreement to enhance cooperation in these areas [1] - Both sides reached consensus on issues such as fentanyl control cooperation, expanding agricultural product trade, and handling specific corporate cases [1] - The outcomes of the Kuala Lumpur economic and trade consultations were confirmed, with the U.S. making positive commitments in investment and China agreeing to properly address TikTok-related issues [1] - The positive results from the economic and trade consultations demonstrate that both parties can find solutions through dialogue and cooperation, emphasizing equality, respect, and mutual benefit [1] - China looks forward to working with the U.S. to implement these agreements, aiming to inject more certainty and stability into China-U.S. economic cooperation and the global economy [1]
商务部:经贸磋商成果来之不易,期待与美方共同做好落实工作
第一财经· 2025-10-30 09:10
10月30日下午,商务部举行例行新闻发布会。有外媒就中美大豆贸易以及中国稀土出口管制相关情况 进行提问。 对此,商务部新闻发言人何咏前介绍说,今天下午早些时候,商务部已经在网站就中美吉隆坡经贸磋商 联合安排发布消息,介绍了吉隆坡经贸磋商达成的主要成果共识,涉及美对华海事、物流和造船业301 措施,延长对等关税暂停期,芬太尼关税和执法合作,农产品贸易和出口管制等方面。 来源|环球网 编辑|钉钉 何咏前说,中美吉隆坡经贸磋商取得积极成果,充分证明在两国元首战略引领下,双方秉持平等、尊重 和互惠的精神,通过开展对话与合作,能找到解决问题的办法。经贸磋商成果来之不易,中方期待与美 方共同做好落实工作,为中美经贸合作和世界经济注入更多稳定性与确定性。 ...