Workflow
国家统一
icon
Search documents
中共中央总书记习近平电贺郑丽文当选中国国民党主席 郑丽文复电习近平表示感谢
中国基金报· 2025-10-19 07:35
Core Viewpoint - The communication between Xi Jinping and newly elected KMT chairperson Zheng Liwen emphasizes the importance of the "1992 Consensus" and opposition to "Taiwan independence" as a foundation for cross-strait relations, aiming for peace and stability in the Taiwan Strait and the well-being of people on both sides [1][2]. Group 1 - Xi Jinping congratulated Zheng Liwen on her election as KMT chairperson, highlighting the positive outcomes of the two parties' cooperation in promoting cross-strait exchanges and maintaining peace [1]. - Zheng Liwen expressed gratitude to Xi Jinping, reaffirming the historical achievements made under the "1992 Consensus" and the commitment to peaceful development of cross-strait relations [1]. - Both leaders emphasized the need to strengthen cooperation and communication between the two parties to benefit the people and contribute to national rejuvenation [1].
中共中央总书记习近平电贺郑丽文当选中国国民党主席 郑丽文复电习近平表示感谢
券商中国· 2025-10-19 07:19
Core Points - The article discusses the congratulatory message from Xi Jinping to Zheng Liwen on her election as the chairman of the Kuomintang, emphasizing the importance of the "1992 Consensus" and opposition to "Taiwan independence" as a political foundation for cross-strait relations [1] - It highlights the achievements made by both parties in promoting peaceful development of cross-strait relations and the need to enhance cooperation for the benefit of both sides [1] Summary by Sections Political Foundation - Xi Jinping stresses the need for both parties to adhere to the "1992 Consensus" and oppose "Taiwan independence" to maintain a stable political foundation for cross-strait relations [1] - Zheng Liwen acknowledges the historical consensus reached in 1992 and the importance of this foundation for future cooperation [1] Cross-Strait Relations - The article notes the positive outcomes of the collaboration between the two parties in fostering cross-strait exchanges and cooperation [1] - Both leaders express a commitment to further deepen cooperation to ensure peace and stability in the Taiwan Strait [1] National Rejuvenation - Xi Jinping emphasizes the unstoppable momentum of the great rejuvenation of the Chinese nation and the role of both parties in this process [1] - Zheng Liwen echoes this sentiment, highlighting the shared heritage of the Chinese people and the need for unity in promoting national rejuvenation [1]
中共中央总书记习近平电贺郑丽文当选中国国民党主席 郑丽文复电习近平表示感谢
Xin Hua She· 2025-10-19 07:13
Core Points - Xi Jinping congratulated Zheng Liwen on her election as the chairperson of the Kuomintang (KMT), emphasizing the importance of the "1992 Consensus" and opposition to "Taiwan independence" as a political foundation for cross-strait relations [2] - Zheng Liwen expressed gratitude to Xi Jinping, highlighting the historical achievements made by both parties in promoting peaceful development of cross-strait relations [2] Group 1 - Xi Jinping pointed out the need for both parties to enhance cooperation and promote national unity, aiming for the rejuvenation of the Chinese nation [2] - Zheng Liwen reiterated the significance of the "1992 Consensus" and the shared heritage of the Chinese people, advocating for strengthened cross-strait exchanges [2]
第五届和平发展论坛在港举办
Xin Hua She· 2025-10-17 13:28
Core Points - The fifth Peace Development Forum was held in Hong Kong on October 17, commemorating the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the recovery of Taiwan [1][2] - The forum aimed to gather insights from distinguished individuals to achieve three levels of understanding: safeguarding historical truth, promoting national spirit, and exploring paths for integration [1] Group 1 - The forum featured speeches from various experts, including Huang Ping, who discussed the connection between the spirit of resistance and national unification [1] - Chen Zhao Manju emphasized that the victory in the War of Resistance and the recovery of Taiwan is a shared achievement of the Chinese people, highlighting the unstoppable trend of national unification and national rejuvenation [2] - The event was organized by the Cross-Strait Peace Development Union and other institutions, aiming to promote peaceful development in cross-strait relations [2]
国台办正告赖清德及民进党当局 统一必胜,“台独”必亡
Ren Min Ri Bao· 2025-10-09 00:54
[ 责编:徐皓 ] 陈斌华指出,台湾是中国领土的一部分,大陆和台湾同属一个中国,这是不容置疑的历史和法理事实, 也是不容改变的两岸现状。我们珍爱和平,但决不容忍"台独"分裂,决不坐视"台独"势力卖台毁台。我 们有坚定的意志、坚强的决心、强大的能力,粉碎一切"台独"分裂行径和外来干涉,维护国家主权和领 土完整,维护台湾民众的安全和福祉。 他表示,正告赖清德及民进党当局,统一大势不可阻挡,"倚外谋独"注定失败,"以武谋独"加速灭亡。 凡是倚仗外部势力的行径都将自取其辱,凡是背叛民族的罪人都将遭到正义审判,凡是分裂祖国的图谋 都将遭到坚决反制。统一必胜,"台独"必亡。赖清德、"台独"势力不过是撼树蚍蜉,终将被扫入历史的 垃圾堆。 《 人民日报 》( 2025年10月09日 08 版) 本报北京10月8日电 (记者张烁)国台办发言人陈斌华8日就赖清德再度宣扬"新两国论"答记者问。 有记者问:台湾地区领导人赖清德日前接受美国广播节目专访时再度宣扬"两岸互不隶属"的"新两国 论",诬称大陆军事演习破坏"印太"区域和平稳定,鼓噪提高台湾防务预算、与"民主阵营"共同对大陆 发挥"威慑力量"。对此有何评论? 陈斌华指出,赖清德 ...
统一必胜,“台独”必亡
Ren Min Ri Bao· 2025-10-08 22:11
他表示,正告赖清德及民进党当局,统一大势不可阻挡,"倚外谋独"注定失败,"以武谋独"加速灭亡。 凡是倚仗外部势力的行径都将自取其辱,凡是背叛民族的罪人都将遭到正义审判,凡是分裂祖国的图谋 都将遭到坚决反制。统一必胜,"台独"必亡。赖清德、"台独"势力不过是撼树蚍蜉,终将被扫入历史的 垃圾堆。 本报北京10月8日电 (记者张烁)国台办发言人陈斌华8日就赖清德再度宣扬"新两国论"答记者问。 他表示,赖清德上台一年多来,违背岛内主流民意,顽固坚持"台独"立场,大肆宣扬分裂谬论,不断煽 动"反中抗中",持续升高两岸对立对抗、加剧台海紧张局势,穷兵黩武、"备战谋独",把台湾推向兵凶 战危的险境。与此同时,无原则媚外、无底线卖台,大肆挥霍民脂民膏,对外部势力卖身投靠、输诚跪 舔,任由外部势力予取予求,严重损害台湾企业、民众的切身利益,不惜葬送台湾经济命脉和发展前 景。 陈斌华指出,台湾是中国领土的一部分,大陆和台湾同属一个中国,这是不容置疑的历史和法理事实, 也是不容改变的两岸现状。我们珍爱和平,但决不容忍"台独"分裂,决不坐视"台独"势力卖台毁台。我 们有坚定的意志、坚强的决心、强大的能力,粉碎一切"台独"分裂行径和外 ...
【同心共祝·锦绣中华】孙维国:这条历史文脉一目了然,新疆自古就是中国神圣领土
Guan Cha Zhe Wang· 2025-10-04 02:20
Core Viewpoint - The article emphasizes the historical significance and the transformation of Xinjiang over the past 70 years, highlighting the importance of national unity and the need to combat external forces attempting to disrupt this harmony [1][2]. Historical Context - Xinjiang has been an integral part of China since the Han Dynasty, with various central governments implementing different governance strategies over the centuries to maintain control and promote development in the region [5][6]. - The governance of Xinjiang has evolved through different dynasties, with significant administrative structures established during the Han, Wei, Jin, and Tang dynasties, reflecting a continuous effort to integrate the region into the broader Chinese state [8][14]. Cultural Integration - The spread of Confucian culture and the establishment of educational institutions in Xinjiang during the Han and subsequent dynasties facilitated cultural exchange and integration with the central plains [11][13]. - The governance practices in Xinjiang, including the use of the Chinese language in official documents and the promotion of Chinese cultural texts, further solidified the region's connection to the broader Chinese civilization [16][18]. Modern Developments - The establishment of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region in 1955 marked a significant milestone in the region's governance, leading to substantial social and economic reforms under the leadership of the Communist Party [26][27]. - The article concludes by asserting that the historical governance of Xinjiang reflects the continuity, innovation, and inclusiveness of Chinese civilization, reinforcing the collective identity of all ethnic groups within the nation [27][28].
国台办:背叛历史的罪人必会受到正义的审判
9月24日,国务院台办举行例行新闻发布会。有记者提问:近日,民进党秘书长徐国勇称,"没有什么台 湾光复节",1945年日本投降时,美国麦克阿瑟将军命令蒋介石代表同盟国接收台湾,引发岛内舆论挞 伐。国民党谴责其言论歪曲历史,"荒谬至极"。舆论认为徐所言是呼应美方所谓"台湾地位未定"谬论。 对此有何评论? 对此,国台办发言人陈斌华表示,徐国勇的说法荒唐透顶,表明民进党、"台独"分裂势力为了谋"独"私 利,睁着眼睛说瞎话,肆意歪曲历史,毫无民族气节,是不折不扣的邪恶势力、民族败类。 陈斌华指出,台湾光复、回归中国是二战胜利成果和战后国际秩序的重要组成部分,台湾地位问题在 1945年中国人民抗日战争胜利之时已经彻底解决。《开罗宣言》《波茨坦公告》和《日本投降条款》等 一系列具有国际法效力的文件,都清晰确认了中国对台湾的主权。历史事实不容篡改,台湾属于中国地 位已定。民进党及其政客再怎么胡说八道,再怎么勾连外部势力鼓噪"台湾地位未定"谬论,都扭曲不 了、撼动不了台湾属于中国的历史和法理事实。 (总台央视记者 黄达 黄惠馨) 责编:张青津、卢思宇 陈斌华强调,背叛历史、背叛民族、分裂国家的罪人必会受到正义的审判和历史的惩 ...
民进党秘书长称没有台湾光复节,国台办:荒唐透顶
Ren Min Ri Bao· 2025-09-24 03:13
Core Viewpoint - The statements made by the Democratic Progressive Party (DPP) Secretary-General, Xu Guoyong, regarding Taiwan's historical status have sparked significant controversy, with strong condemnation from the Kuomintang (KMT) and a rebuttal from the Taiwan Affairs Office, asserting that Taiwan's status as part of China was established post-World War II and is supported by international legal documents [1][2]. Group 1 - Xu Guoyong's claim of "no Taiwan Restoration Day" is criticized as a distortion of history, with the KMT labeling it as "extremely absurd" [1]. - The Taiwan Affairs Office spokesperson, Chen Binhua, argues that Taiwan's return to China is a key outcome of World War II and part of the post-war international order, asserting that the issue of Taiwan's status was resolved in 1945 [1]. - International legal documents such as the Cairo Declaration, Potsdam Proclamation, and Japan's surrender terms are cited as confirming China's sovereignty over Taiwan, emphasizing that historical facts cannot be altered [1]. Group 2 - Chen Binhua emphasizes that those who betray history and the nation will face justice and that the unification of China is an inevitable historical trend [2]. - There is a call for Taiwanese compatriots to stand on the right side of history, oppose "Taiwan independence," and work towards national unification and rejuvenation alongside mainland compatriots [2].
台海观澜 | 赖清德发誓绝不投降,此番表态暗藏玄机
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-09-22 05:42
9月19日,美国知名媒体《外交政策》(foreign policy)刊登了该刊采访所谓台湾驻美代表俞大㵢的报道。在采访中,俞大㵢表示,如果 大陆发起统一之战,"受影响的不仅仅是我们,如果发生冲突,中国的港口将被封锁,我们的港口将被封锁,日本的港口、韩国的港口也 将被封锁。世界贸易基本上会陷入停滞(It's not just us—if there's a conflict, the Chinese ports will be sealed, ours will be sealed, the Japanese, the Koreans'. World trade will basically be put to a halt)"。 针对上述信息,台湾《中国时报》9月22日发表台湾国际战略学会理事长王昆义的署名评论。王昆义在评论中指出大陆不会接受赖清德投 降,俞大㵢"把台海冲突或战争无限上纲到区域冲突的想法,更是凸显赖政府应对台海冲突,不会仅局限于台海的局部范围,而是可能把 它扩大成为区域战争。这种战争思维,本身就流露出好战的本质,台湾存在一个'好战的政府',这就是大陆在追求国家统一与民族复兴时 最大的隐忧"。 ...