二十国集团峰会
Search documents
中美两国可以相互成就、共同繁荣
Yang Shi Wang· 2025-10-31 00:28
10月30日,全球瞩目的中美元首会晤在韩国釜山举行。两国元首就事关中美关系的战略性、长远性问题 以及共同关心的重大问题深入沟通。习近平主席以世界级领袖的视野和胸怀,为中美关系未来发展领航 掌舵。"历时约1小时40分钟""中美元首会晤具有里程碑意义"……国际媒体纷纷进行报道与评述,印证 了中美关系作为世界上最重要的双边关系,保持健康、稳定、可持续发展符合两国共同利益,也符合国 际社会期待。 就在中美元首会晤后几小时,中国商务部公布了中美吉隆坡经贸磋商联合安排,包括美方将取消对中国 加征的10%所谓"芬太尼关税"、对中国商品加征的24%对等关税将继续暂停一年等重要举措,中方反制 措施也相应调整。有分析指出,这些安排反映出双方团队落实好两国元首会晤重要共识、维护中美经贸 关系稳定的良好态势。作为世界前两大经济体,中美能找到解决问题的办法,不仅给双方带来利好,也 会稳定全球产供链、增强世界经济韧性、提升世界经济增长的确定性。未来,双方团队可以继续本着平 等、尊重、互惠的原则谈下去,不断缩小问题清单,拉长合作清单。 中美的合作清单上,不只是经贸议题,而是涉及各领域。此次中美元首会晤传递出的讯息是,未来两国 可以在打击非 ...
提及能源!习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
Xin Hua She· 2025-10-30 07:11
当地时间10月30日,国家主席习近平在釜山同美国总统特朗普举行会晤。 习近平指出,中美关系在我们共同引领下,保持总体稳定。两国做伙伴、做朋友,这是历史的启示,也 是现实的需要。两国国情不同,难免有一些分歧,作为世界前两大经济体,时而也会有摩擦,这很正 常。面对风浪和挑战,两国元首作为掌舵人,应当把握好方向、驾驭住大局,让中美关系这艘大船平稳 前行。我愿继续同特朗普总统一道,为中美关系打下一个稳固的基础,也为两国各自发展营造良好的环 境。 习近平强调,中国经济发展势头不错,今年前三季度增长率达5.2%,对全球的货物贸易进出口增长 4%,这是克服内外困难实现的,来之不易。中国经济是一片大海,规模、韧性、潜力都比较大,我们 有信心也有能力应对各种风险挑战。中共二十届四中全会审议通过了未来5年的国民经济和社会发展规 划建议。70多年来,我们坚持一张蓝图绘到底,一茬接着一茬干,从来没有想挑战谁、取代谁,而是集 中精力办好自己的事,做更好的自己,同世界各国分享发展机遇。这是中国成功的重要密码。中国将进 一步全面深化改革、扩大对外开放,着力推动经济实现质的有效提升和量的合理增长,推进人的全面发 展和全体人民共同富裕,相信这 ...
详讯:习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
中国能源报· 2025-10-30 06:49
Core Points - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of maintaining stable U.S.-China relations, highlighting the need for cooperation despite differences [2] - Xi noted China's economic growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year, with a 4% increase in global trade, indicating resilience in the face of challenges [3] - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, aiming for mutual benefits and long-term interests [7] Economic Insights - China's economic development is characterized by its large scale, resilience, and potential, with a commitment to deepening reforms and expanding openness [3] - The recent discussions between U.S. and Chinese trade teams have led to a consensus on addressing key economic issues, with an emphasis on cooperation rather than conflict [4] Future Cooperation - Both leaders expressed a desire for ongoing dialogue and regular exchanges, with Trump looking forward to visiting China and inviting Xi to the U.S. [8] - The upcoming APEC and G20 summits present opportunities for both nations to collaborate on global economic governance and growth [6][8]
习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
券商中国· 2025-10-30 06:31
Core Viewpoint - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of maintaining stable U.S.-China relations, highlighting the need for cooperation despite differences and challenges faced by both nations [1][4]. Economic Performance - China's economy showed a growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year, with a 4% increase in global goods trade imports and exports, indicating resilience in overcoming internal and external difficulties [2]. - The Chinese government plans to deepen reforms and expand openness, aiming for qualitative improvements and reasonable quantitative growth in the economy, which is expected to create broader opportunities for U.S.-China cooperation [2]. Trade Relations - Both countries' economic teams have reached a consensus on important trade issues, emphasizing the need to maintain and implement this consensus to provide stability for both nations and the global economy [3]. - The economic relationship should serve as a stabilizing force rather than a source of conflict, with a focus on long-term benefits of cooperation rather than retaliatory measures [3]. Cooperation Areas - There are promising prospects for cooperation in areas such as combating illegal immigration, telecommunications fraud, anti-money laundering, artificial intelligence, and responding to infectious diseases [3]. - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, which could lead to significant achievements in the future [5]. Future Engagements - The two leaders agreed to maintain regular communication, with Trump expressing interest in visiting China and inviting Xi to visit the U.S. [6].