Workflow
外资企业在华发展
icon
Search documents
商务部:李成钢国际贸易谈判代表兼副部长会见美国苹果公司首席运营官萨比赫·汗
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-22 07:07
12月19日,商务部国际贸易谈判代表兼副部长李成钢会见美国苹果公司首席运营官萨比赫·汗。双方就苹果公司在华业务发展等进行了交流。李成钢表示, 苹果公司与中国市场的合作是相互成就、共同成长的过程。"十五五"时期,中国将进一步扩大高水平对外开放,将为包括苹果公司在内的外资企业带来更大 发展机遇。希望苹果公司继续保持与中国合作伙伴的深度融合,深耕中国市场,实现共同发展。萨比赫·汗表示,苹果公司高度赞赏中国供应链能力与潜 力,与中国合作伙伴早已是共赢共生关系。苹果公司将继续致力于在华长期发展,持续加大在华供应链、研发、社会公益等领域投入,坚持智能化、绿色 化、融合化发展方向,实现互利共赢。 来源:滚动播报 ...
李成钢会见苹果公司首席运营官萨比赫·汗
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-22 06:58
转自:北京日报客户端 李成钢表示,苹果公司与中国市场的合作是相互成就、共同成长的过程。"十五五"时期,中国将进一步 扩大高水平对外开放,将为包括苹果公司在内的外资企业带来更大发展机遇。希望苹果公司继续保持与 中国合作伙伴的深度融合,深耕中国市场,实现共同发展。 萨比赫·汗表示,苹果公司高度赞赏中国供应链能力与潜力,与中国合作伙伴早已是共赢共生关系。苹 果公司将继续致力于在华长期发展,持续加大在华供应链、研发、社会公益等领域投入,坚持智能化、 绿色化、融合化发展方向,实现互利共赢。 来源:商务部网站 李成钢国际贸易谈判代表兼副部长会见美国苹果公司首席运营官萨比赫·汗 12月19日,商务部国际贸易谈判代表兼副部长李成钢会见美国苹果公司首席运营官萨比赫·汗。双方就 苹果公司在华业务发展等进行了交流。 ...
商务部国际贸易谈判代表兼副部长李成钢会见美国苹果公司首席运营官萨比赫·汗
智通财经网· 2025-12-22 06:38
Core Viewpoint - The meeting between China's Vice Minister of International Trade Negotiations, Li Chenggang, and Apple's COO, Sabih Khan, highlights the mutual growth and cooperation between Apple and the Chinese market, emphasizing the opportunities for foreign enterprises in China during the 14th Five-Year Plan period [1]. Group 1 - Li Chenggang stated that the collaboration between Apple and the Chinese market is a process of mutual achievement and growth [1]. - The Chinese government plans to further expand high-level opening up, which will provide greater development opportunities for foreign companies, including Apple [1]. - Sabih Khan expressed Apple's appreciation for China's supply chain capabilities and potential, indicating a win-win relationship with Chinese partners [1]. Group 2 - Apple is committed to long-term development in China and plans to increase investments in supply chain, research and development, and social welfare [1]. - The company aims to adhere to directions of intelligent, green, and integrated development to achieve mutual benefits [1].
投资中国专栏 | 王文涛部长会见宝洁公司董事长詹慕仁
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-17 02:49
王文涛表示,近年来,中国政府不断优化营商环境,加强知识产权保护,全面落实外资企业国民待遇,为外资企业在华发展营造了良好环境。经贸是中美 关系的压舱石和推进器,中美经贸关系稳定符合双方共同利益,也为跨国公司全球发展提供了更多确定性。中方欢迎包括宝洁在内的跨国公司继续投资中 国,在深化对华创新合作中实现更好发展。 詹慕仁表示,宝洁始终看好中国经济发展潜力,高度赞赏中国营商环境持续改善,将继续加大对华投资,推动本土研发创新,推出更多中国消费者欢迎的 产品,实现互利共赢。 12月16日,商务部部长王文涛在京会见宝洁公司董事长、总裁兼首席执行官詹慕仁。双方就宝洁公司在华发展、中国营商环境等议题进行交流。 ...
李成钢国际贸易谈判代表兼副部长会见国际工商界代表团
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-09-25 05:45
Core Points - The meeting on September 24 involved Li Chenggang, the international trade negotiation representative and vice minister, discussing Sino-US economic and trade relations with representatives from the international business community [1] - Topics included the development of foreign enterprises in China, indicating a focus on enhancing foreign investment and cooperation [1] Group 1 - The meeting aimed to address Sino-US economic and trade relations [1] - Discussions included the development of foreign enterprises in China, highlighting the importance of foreign investment [1]
中国贸促会多元服务助力外资企业在华发展
Xin Hua Wang· 2025-08-27 13:28
Group 1 - The Chinese government has implemented a series of practical service measures to support the development of foreign-funded enterprises in China, including organizing visits and exchanges with nearly 100 multinational company leaders and facilitating cooperation intentions [1] - The recent "Shanxi Trip" event attracted over 60 representatives from foreign trade promotion organizations and foreign-funded enterprises, resulting in multiple cooperation intentions [1] - The China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) is focusing on optimizing the business environment and promoting localized production in the pharmaceutical industry through various forums and meetings [1] Group 2 - Despite external uncertainties, foreign enterprises remain committed to deepening their presence in China, with 92% of German companies expressing willingness to continue investing in the Chinese market [2] - The China-U.S. Business Council's 2025 survey indicates that nearly half of its member companies still consider China among their top three investment destinations globally [2] - The CCPIT plans to continue acting as a bridge to explore cooperation opportunities and enhance Sino-foreign economic and trade exchanges [2]
中国贸促会答《证券日报》记者问,介绍上合组织天津峰会相关情况!
Zheng Quan Ri Bao Wang· 2025-08-27 06:24
Core Points - The China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) is organizing a series of economic and trade activities in conjunction with the Shanghai Cooperation Organization (SCO) Tianjin Summit, aimed at enhancing cooperation and stabilizing global supply chains [1][2] - The SCO Tianjin Summit will take place from August 31 to September 1, with participation from over 20 foreign leaders and 10 international organization heads [1] - Key events include the China-Uzbekistan Economic and Trade Investment Forum, the 8th China-Kazakhstan Entrepreneurs Committee Meeting, and the China-Malaysia High-Level Dialogue, all designed to deepen bilateral cooperation [2] Group 1: Economic and Trade Activities - The China-Uzbekistan Economic and Trade Investment Forum will be held on August 28 in Beijing, with around 600 entrepreneurs from both countries participating to discuss trade and investment [2] - The 8th China-Kazakhstan Entrepreneurs Committee Meeting is scheduled for September 2, expecting over 500 representatives to explore cooperation in energy, infrastructure, and logistics [2] - A high-level dialogue with Malaysia will also occur on September 2, focusing on trade cooperation and the business environment in Malaysia [2] Group 2: Services for Foreign Enterprises - CCPIT has focused on enhancing relationships with foreign enterprises, having received nearly 100 multinational company leaders and organized 274 delegations to 55 countries this year [3][4] - The third Chain Expo attracted exhibitors from 75 countries, with 35% being foreign exhibitors, leading to significant cooperation intentions among foreign companies [3] - CCPIT is actively addressing foreign enterprises' needs through various meetings and initiatives, including a recent event in Shanxi that involved over 60 foreign business representatives [4] Group 3: Future Directions - Despite external uncertainties, foreign enterprises remain committed to investing in China, driven by the country's large market, complete industrial system, and favorable business environment [4] - CCPIT plans to continue its role as a bridge to promote higher-level economic and trade exchanges between China and foreign enterprises [4]
任鸿斌会见路易达孚集团董事会主席玛格丽特·路易达孚
news flash· 2025-06-25 13:19
Group 1 - The core viewpoint of the meeting is to enhance communication between Chinese and European business communities [1] - The discussion focused on better serving foreign enterprises' development in China [1] - There is an emphasis on strengthening international cooperation in agricultural industry supply chains [1]