Workflow
智能通关
icon
Search documents
茫茫戈壁、古老居延海边的策克口岸 成为五省区共用开放“通道”——大漠深处 远隔千里的人走到一起(边城见闻)
Ren Min Ri Bao· 2025-08-21 22:05
沿河西走廊西行至甘肃酒泉,再从酒泉乘大巴北行6小时,抵达内蒙古面积最大、人口最少、东风航天 城(酒泉卫星发射中心)所在地——阿拉善盟的额济纳旗政府驻地达来呼布镇。随后换乘汽车继续北 行,1个多小时后抵达策克口岸。这座大漠深处的边境小城,常住人口仅几千人,却经常能看到从千里 之外来的境内外来宾。 "策克",蒙古语意为"河湾"。这片茫茫戈壁中的绿洲,东西两侧分布多条河流。发源于祁连山北麓的我 国第二大内陆河"黑河"(古称弱水,"额济纳"意为"黑水"),多条支流汇入距此数十公里外的内陆 湖"居延海"。这里是古丝绸之路重要节点和交通要冲。唐代王维在《使至塞上》诗中提到"居延",留 下"大漠孤烟直,长河落日圆"的佳句;元朝时,意大利旅行家马可·波罗从这里北上,对"商队往来频 繁"印象深刻;清朝时,从达来呼布镇通往蒙古草原腹地城市库伦(今蒙古国首都乌兰巴托)的"达库驼 道",也经过该地区。 如今,策克口岸是阿拉善盟对外开放的重要国际通道,也是内蒙古、陕西、甘肃、宁夏、青海五省区共 用的陆路口岸。每年进出口货物数千万吨,出入境人员数十万。作为中国西北地区联通蒙古国的重要交 通枢纽和货物集散地,策克口岸承载着拉紧周边经贸与人 ...
“三不”“三地”“首次”“智能”……透过多个关键词看第十五届全运会亮点
Yang Shi Wang· 2025-07-25 09:03
Group 1 - The 15th National Games will be held from November 9 to 21 this year, co-hosted by Guangdong, Hong Kong, and Macau, marking an innovative practice in the history of the event [1][8] - The organizing committee emphasizes a "green, shared, open, and clean" philosophy, with over 90% of competition venues being upgraded from existing facilities, effectively reducing hosting costs [2] - The event will feature a distribution of competitions across 19 cities in Guangdong, Hong Kong, and Macau, with Hong Kong hosting 8 competitive events and 1 mass participation event, while Macau will host 4 competitive events and 1 mass participation event [4] Group 2 - Smart customs clearance will ensure smooth and efficient cross-border participation and viewing, utilizing technologies such as facial recognition, allowing athletes to pass through checkpoints seamlessly during the competition [6] - It is anticipated that over 6,000 participants from the mainland will travel to Hong Kong and Macau, while over 3,000 participants from Hong Kong and Macau will come to the mainland, enhancing the experience of connectivity in the Greater Bay Area [6]
智能通关“黑科技”畅通水果出口“高速路”
Ke Ji Ri Bao· 2025-06-04 01:12
Group 1 - The article highlights the use of advanced technology in customs procedures to facilitate the export of high-quality fruits, such as "Russian Eight" cherries, which are characterized by their weight exceeding 20 grams and stable sugar content above 20 [1] - The export of fruits from Dalian, including cherries, apples, strawberries, and grapes, has reached an annual volume of 140,000 tons, with markets spanning over 30 countries and regions, including Europe, North America, and the Middle East [1] - The Dalian Customs has implemented convenient customs services like "appointment inspection" and "reporting and inspection on demand," allowing for rapid processing of fresh fruit exports, ensuring freshness and quality [1] Group 2 - The introduction of smart inspection devices has significantly reduced inspection time for fruit exports, with a reported 50% decrease in time taken for inspections, enhancing efficiency [2] - The "Smart Plant and Animal Inspection" system allows customs officers to access real-time data on fruit cultivation, processing, and logistics, improving the traceability and management of exported fruits [2] - Dalian Customs has adopted an innovative regulatory model that integrates various stages of the export process, ensuring seamless transportation from orchards to shipping, thereby creating a "green channel" for fruit exports [2] Group 3 - In the first four months of the year, Dalian Customs supervised the export of 47,300 tons of fruits, valued at 345 million yuan, marking a year-on-year increase of 16.2% in volume and 12.9% in value [3]