Workflow
跨文化交流
icon
Search documents
特朗普但凡有一丁点中文的水平,也不至于会想在美元上印制“250”元的数额,没文化,真可怕,就怕美国总统不会中国话
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-11 16:28
你有没有想过,一张美国美元的票面上,如果印着"250元"会是什么感觉。 特朗普之前就有过跨文化"翻车"的案例。比如他在2020年一次疫情记者会上说病毒是"中国病毒当时引发了不少外交层面抗议。这背后其实是对文化语境、 历史背景完全不敏感。 我看到这个说法时,第一反应是懵的。就算没学过中文,250在我们这的语境,多少有点意思吧。怎么有人当总统还敢往钱上这么印。 我查了下,美国的纸币设计一向很保守。美联储的数据也很明确,现行最大面额是100美元,历史上存在过500美元甚至10000美元的高面额,但早在1969年 就停印,大面额全是为了大额交易用。不存在什么"250元"的设计阶段。 所以,这么个谣传,核心是文化认知上的落差。中文里"二百五"是骂人的,而英文世界估计压根没这个梗。 我又去看了下美联储的票面发行规则。根据美国财政部的资料,新票面设计不仅要考虑防伪,还要做公众测试,包括不同族裔、年龄群体的感受。按道理, 任何一个有国际影响的领导人,提案之前都会先过这种文化筛选的环节。所以,要真有"250元美元"这么个提案,基本不可能直接进入公众视野。 这事让我想到一个现象,美国政治人物里,会多语种的不多,懂亚洲语言的更是罕 ...
中国学|美国学者张仲思:为何中国学研究离不开跨文化对话?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-11 09:38
中新社记者:中国学是历史中国之学,也是当代中国之学。作为这一学科的研究对象,中华文明具有突 出的连续性。您认为中华文明历经数千载延续至今的原因是什么? 中新社北京10月10日电 题:为何中国学研究离不开跨文化对话? ——专访美国麻省理工学院历史系副教授张仲思 中新社记者 张焕迪 近年来,随着中国的国际影响力不断提升,以中国为研究对象、以文明交流互鉴为主旨的中国学的重要 性日益凸显。第二届世界中国学大会将于10月13日至15日在上海举行,受邀参会的美国麻省理工学院历 史系副教授张仲思(Tristan G. Brown)接受中新社"东西问"专访,从一名海外学者的视角解读中华文明延 续数千载的韧性密码,分析世界中国学研究现状以及跨文化交流合作的重要意义。 现将访谈实录摘要如下: 张仲思:中华文明能够延续数千年的一个重要原因是文字系统。与不断演变或分化的拼音文字不同,汉 字之所以能够跨越朝代、区域乃至语言而持续存在,正是因为它的复杂与难度。如今看来,这种"艰 难"已经成为一种文化资本,为社会提供了跨越时空的共同语境与身份认同。 在今天的数字时代,汉字依然象征着凝聚力与韧性。这告诉我们,真正能够延续的,往往不是最方便 ...
东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-03 12:21
中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外"觅知音"? ——专访加拿大华人青年学者李季 中新社记者 凌云 科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社"东西问"日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿 大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角, 讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。 2024年4月15日,海南海口,第四届中国国际消费品博览会上,身着汉服的参观者与"柔美人形智能服务机器人"互动。中新社记者 骆云飞 摄 从外婆书房走出来的华人女孩 "无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。"李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地 方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。"外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。" 李季在中国出生,后移居加拿大。"初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。" "加拿大是 ...
品异国风味 逛区域首店 观音桥商圈假期打造多元消费盛宴
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-03 09:25
国庆中秋长假期间,观音桥商圈与春熙路大屏联动,通过成都太古里标志性大熊猫形象融入重庆特色山 茶花元素,"现身"成渝两地标志性大屏。以趣味视觉语言打破城市界限,强化"成渝一家亲"情感归属。 "第一次这么直观感受新加坡的氛围,非常新奇。"市民常女士感叹道。不少市民游客在现场体验新加坡 传统游戏,感受跨文化交流的乐趣。 国庆中秋长假期间,"2025重庆·新加坡体验周"在观音桥商圈举行,成为中新互联互通项目十周年的重 磅活动。 各种美食吸引游客品尝。江北区委宣传部供图 观音桥商圈人潮涌动。江北区委宣传部供图 同时,远东城首届"台湾文化周" 也在假期亮相。"台味风物集"集结了超40家在重庆的台湾美食,供应 地道的卤肉饭、盐酥鸡、蚵仔煎、大肠包小肠等经典台味小吃。音乐区推出"太阳谷音乐会宝岛季"及 《听岛》音乐共创展。宝岛手工坊艺术环节包含赛德克族编织、客家擂茶手作工坊。 现场人潮涌动,热情高涨。新加坡美食市集,通过还原新加坡地道饮食文化场景,汇聚海南鸡饭、叻 沙、沙爹、咖椰吐司等地道美食。此外,还设置了品牌展区、文化旅行互动区与文娱表演四大板块。新 加坡航空、凯德集团、OSIM等一系列新加坡知名品牌与优质产品吸引众多市 ...
跨越国界的“童话之约”:盐城草房子乐园与丹麦安徒生博物馆缔结友好合作
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-09-28 02:47
Core Viewpoint - A cultural cooperation memorandum has been signed between Yancheng Caofangzi Paradise in China and the Hans Christian Andersen Museum in Denmark, aiming to enhance cultural exchange between China and Denmark through children's literature [1][3]. Group 1: Cultural Cooperation - The signing is based on a shared vision to promote the development of children's literature and facilitate cross-cultural friendly exchanges [3]. - Yancheng Caofangzi Paradise, centered around Cao Wenxuan's classic work "Caofangzi," serves as a significant platform for Chinese childhood memories and local literature dissemination [3]. - The Hans Christian Andersen Museum is a landmark venue for fairy tale literature, attracting over one million visitors annually, and serves as a core window for Danish cultural export [3]. Group 2: Planned Activities - The cooperation will establish a long-term partnership, including offline events such as "China-Denmark Children's Literature Week" and themed art exhibitions, integrating classic scenes from Andersen's fairy tales into Caofangzi Paradise [4]. - A digital exchange platform will be created for online activities, allowing children from both countries to share quality literary resources through author discussions and cross-national exhibitions of children's artwork [4]. Group 3: Educational Collaboration - The parties plan to deepen cooperation in children's literature education by developing "Fairy Tale + Literature" themed courses, involving authors and education experts from both countries [4]. - Caofangzi Paradise will become a cultural exchange base for the Hans Christian Andersen Museum in China, receiving professional support for fairy tale IP development and theme park operations [4]. Group 4: Strategic Importance - This collaboration represents a significant initiative for Yancheng to promote cultural exchange and enhance its international influence, positioning Caofangzi Paradise as a vital bridge for showcasing Chinese children's literature and fostering friendly relations between China and Denmark [4].
全球商业文明之旅之CTT:文明互鉴 商业互信 共寻合作新范式
Di Yi Cai Jing· 2025-09-25 13:07
Core Insights - The event "Coffee and Tea Time" (CTT) held in London aimed to promote cross-cultural communication and business cooperation between Eastern and Western commercial civilizations through sharing cutting-edge global business cases [2] Group 1: Event Overview - The CTT event was organized by Yicai Global and featured over 40 participants from various sectors including finance, consumption, technology, law, and performing arts [1] - Notable British participants included Stage Coach, Bubble Ci-Tea, and Harrods, along with startups like BioReCode that have strong potential demand in the Chinese market [1][2] Group 2: Objectives and Outcomes - The goal of the CTT event is to enhance mutual trust and facilitate business collaboration, thereby advancing global commercial civilization [2] - MIE Consulting and Yicai Global signed a cooperation intention letter to leverage MIE's brand consulting expertise in Europe, helping Chinese companies integrate into local markets [2] Group 3: Cultural Insights - MIE Consulting's CEO emphasized the importance of respecting cultural differences and deep communication to find collaboration opportunities, highlighting the potential of the Chinese market and the innovation of Chinese enterprises [3]
第三届“中拉・天涯若比邻”短视频大赛收官 快手打造“海外知己”新名片
Huan Qiu Wang· 2025-09-12 10:05
2025年9月8日,由中国公共外交协会主办的第三届"中拉·天涯若比邻"短视频大赛颁奖典礼暨第三届拉美和加勒比国家自媒体意见领袖培训班开班仪式在京 举行。中国公共外交协会副会长刘碧伟、外交部拉美司司长张润、快手科技副总裁刘震等领导嘉宾与拉美和加勒比国家驻华使节代表及数百位来自不同国家 的自媒体意见领袖莅临出席。 颁奖典礼上同步举行了第三届拉美和加勒比国家自媒体意见领袖培训班开班仪式,邀请了来自22个国家的36名优秀自媒体人来华参访,境外自媒体平台粉丝 总量累计超1.2亿。 作为"中拉·天涯若比邻"短视频大赛历届重要合作伙伴,快手旗下出海app Kwai、SnackVideo已在巴西、印度尼西亚等多个国家落地开花。2025年第二季度, 快手海外业务通过创新渠道保持新用户规模持续提升,收入稳步增长。 据刘震透露,2025年第二季度快手App日活跃用户达到4.09亿,创下历史新高。其海外业务整体稳健发展,新用户规模持续提升,收入同比增长20.5%。这 些成绩不仅体现了快手的发展韧性,更说明短视频和直播已成为跨文化交流最直接、最有感染力的方式和工具,为中国与拉美年轻一代搭建了理解与共鸣的 桥梁。"未来,快手将继续秉承' ...
耶鲁创新学者第四期第二批名单公布,全球商业领袖齐聚!
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-04 14:28
Group 1 - The Yale Innovation Scholars program aims to cultivate "global industry leaders" and assist participants in deeply engaging with industry transformations on a global scale [1][97] - The program features a unique curriculum that integrates business management knowledge with cutting-edge technologies such as artificial intelligence, quantum computing, and stem cell research, alongside Yale's distinctive humanities courses [3][5] - Participants will have lifelong access to the Yale Innovation Scholars community, which includes opportunities for dialogue with global political and business leaders, cross-disciplinary discussions, and practical industry visits [5] Group 2 - The program has recently announced the second batch of 40 scholars from diverse fields including finance, education, law, life sciences, and renewable energy, who will gather in New Haven in November 2025 [1] - The program's approach combines academic rigor with practical industry insights, positioning it as a core competitive advantage in leadership development [5] - The initiative has attracted leaders from various sectors, including technology, environmental science, and finance, who seek to enhance their global perspectives and leadership capabilities [12][19][22][29][38][41][45][49][93]
九名英国青少年获得“关注中国”奖学金 将赴华求学
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-14 03:07
人民网伦敦8月13日电 (徐量)九名英国青少年通过英国当地慈善教育组织"Engage with China"(关注中国) 奖学金项目获得为期两年的全额奖学金,即将赴中国国际学校完成高中A-Level学业。 该奖学金项目自2023年启动以来,已支持34名学生在常州、南京和杭州三地学习,并开展丰富的文化体验活 动,旨在提升英国青年对中国的了解,促进跨文化交流。其中,首批学生中已有两人被牛津和剑桥录取,其他学 生也将进入世界一流大学深造。绝大部分获奖学生来自英国公立或文法学校。项目不仅为学生打开了学业和职业 发展的新大门,也让中国合作学校受益。 "关注中国"创始人之一童海珍表示,在当前国际形势下,这种沉浸式学习项目有助于英国青年改变认知、促 进国际理解。 "关注中国"创始人之一童海珍介绍"关注中国"奖学金项目具体情况。人民网 徐量摄 分享会现场气氛热烈,往届获奖学生代表表示,中国已成为他们的"第二个家",这段经历不仅改变了学业和 未来规划,更收获了跨文化友谊和宝贵人生体验。许多英国学生对中国的教育资源、奖学金政策以及文化交流机 会表现出浓厚兴趣。 中国驻英国大使馆公使赵飞发表致辞。人民网 徐量摄 英国学生积极参与问 ...
跨文化交流的底层密码:生意背后,是各国人不同的“成长信仰”
3 6 Ke· 2025-08-07 00:34
Core Insights - The article emphasizes the importance of understanding cultural differences in business practices when engaging with foreign clients, highlighting that respect for local customs and communication styles is crucial for successful international business interactions [2][19]. Group 1: Cultural Foundations of Business Practices - Chinese business culture is rooted in Confucian and Taoist philosophies, emphasizing relationships, trust, and a "people over rules" approach, which often leads to a preference for informal interactions before formal agreements [4][5]. - In contrast, Western business culture, particularly in Europe and the U.S., is characterized by a "contractual society" where rules and regulations take precedence over personal relationships, leading to a more direct and formal communication style [6][8]. - Indian business culture reflects a blend of religious influences and social complexities, resulting in a flexible and often ambiguous approach to commitments, where verbal affirmations may not always indicate firm agreements [9][10][12]. Group 2: Regional Business Communication Styles - Singaporean business culture represents a unique blend of Eastern and Western influences, maintaining a strong emphasis on rules and efficiency while also valuing interpersonal relationships, making it a suitable environment for cross-cultural business interactions [13][15][16]. - The article suggests that true communication effectiveness lies in balancing different cultural expectations and understanding the underlying motivations behind various communication styles [17][18].