Workflow
ICT服务管理
icon
Search documents
贸促会发布新一期全球经贸摩擦指数,欧盟升至榜首
第一财经· 2026-01-28 11:31
2026.01. 28 本文字数:1750,阅读时长大约3分钟 作者 | 第一财经 高雅 在国际贸易环境日趋复杂的背景下,欧盟近期采取的一系列措施进一步加剧了全球经贸摩擦。 根据中国贸促会于1月28日在北京举行的月度例行新闻发布会公布的数据,2025年11月全球经贸摩擦指数监 测范围内涵盖的20个国家(地区)中,欧盟、美国与韩国位列前三。当月,欧盟因频繁发起多项反补贴和反 倾销调查,其经贸摩擦措施涉及金额超越美国,取代了后者连续16个月占据的榜首位置。 这种摩擦态势在涉华经贸领域表现得尤为突出。贸促会数据显示,当月19个国家(地区)的涉华经贸摩擦指 数录得101,处于高位。其中,欧盟的涉华摩擦指数最高,半导体材料、稀土磁铁和液晶产品等关键行业的 指数居高。但当月涉华经贸摩擦措施涉及的绝对金额在同比与环比上分别下降12.4%和2.4%。 王文帅表示:"欧盟的上述举动,均对中国企业构成不公平、歧视性待遇。中国企业长期在欧依法合规经 营,中国产品、服务普遍惠及欧盟各国人民,双方工商界合作不断深化,产业链供应链深度融合。中国工商 界坚决反对欧方对中国企业的歧视行为和带有明显单边主义与贸易保护主义色彩的错误做法,呼吁欧 ...
贸促会发布新一期全球经贸摩擦指数,欧盟升至榜首
Di Yi Cai Jing· 2026-01-28 08:19
Core Viewpoint - The European Union (EU) has increased unreasonable discriminatory measures against Chinese enterprises, exacerbating global trade frictions in a complex international trade environment [1][3]. Group 1: EU Measures Against Chinese Enterprises - The EU has intensified its anti-subsidy and anti-dumping investigations, surpassing the US in the amount of trade friction measures, which now exceed the latter's for the first time in 16 months [1]. - The trade friction index related to China reached 101 in January, indicating a high level of tension, with the EU having the highest index among 19 countries [1]. - The EU's carbon border adjustment mechanism (CBAM) has set significantly high default values for carbon emissions from Chinese products, disregarding China's achievements in green and low-carbon development [3]. Group 2: Chinese Response and Investment Outlook - The Chinese Ministry of Commerce criticized the EU's use of non-technical standards to restrict Chinese enterprises, claiming it distorts the market and threatens supply chain security [3][4]. - Chinese enterprises are optimistic about "going global," with a projected 7.1% increase in foreign direct investment by 2025, maintaining a top-three position globally for nine consecutive years [5]. - A survey indicates that nearly 80% of Chinese enterprises intend to expand or maintain their foreign investment, with 90% showing an increased willingness to use RMB for overseas investments [5][6]. Group 3: Support for Chinese Enterprises - The China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) is enhancing services for enterprises going abroad, including organizing business negotiations and improving the overseas service system [5][6]. - The CCPIT aims to create a comprehensive digital service ecosystem for enterprises, leveraging big data and artificial intelligence to support their international expansion [6].
中方回应欧盟:坚决反对
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-22 09:56
Core Viewpoint - The Chinese government expresses serious concerns over the EU's recent decision to classify certain Chinese companies as "high-risk suppliers," which restricts their participation in critical sectors like 5G construction [1] Group 1: EU's Actions - The EU has mandated member states to exclude "high-risk suppliers" in 18 key industries, including energy, transportation, and ICT services [1] - This classification is seen as discriminatory against Chinese companies, which have been operating in Europe legally and providing quality products and services [1] Group 2: China's Response - The Chinese government firmly opposes the EU's actions, viewing them as an attempt to politicize economic issues and generalize security concerns [1] - The Chinese stance emphasizes the contribution of Chinese enterprises to the development of Europe's telecommunications and digital industries [1]
商务部:坚决反对欧盟将部分中国企业列为高风险供应商
21世纪经济报道· 2026-01-22 08:21
Core Viewpoint - The Chinese government expresses serious concerns over the EU's recent decision to classify certain Chinese companies as "high-risk suppliers," which restricts their participation in 5G infrastructure development [1]. Group 1: EU's Actions - The EU has mandated member states to exclude "high-risk suppliers" in 18 critical sectors, including energy, transportation, and ICT services [1]. - The classification of Chinese companies as high-risk suppliers is seen as discriminatory and politically motivated by the Chinese government [1]. Group 2: China's Response - Chinese enterprises have been operating in Europe in compliance with local laws, providing quality products and services that contribute to the development of the European telecommunications and digital industries [1]. - The Chinese government firmly opposes the EU's actions, viewing them as an unjustified politicization and securitization of economic issues [1].
商务部:坚决反对欧盟将部分中国企业列为高风险供应商
第一财经· 2026-01-22 07:36
来源|新华社 编辑 |瑜见 泛安全化的错误做法。 商务部1月22日举行例行新闻发布会,商务部新闻发言人何咏前在回答有关提问时说,欧盟近日发布相 关文件,强制要求成员国在能源、交通、ICT服务管理等18个关键行业排除所谓"高风险供应商"。中 方对此表示严重关切。中国企业长期在欧洲依法合规经营,为欧洲民众提供了优质的产品和服务,有力 促进了欧洲电信和数字产业发展。然而,欧盟却在毫无事实依据的情况下,将部分中国企业列为高风险 供应商,限制中国企业参与5G建设。我们坚决反对欧方对中国企业的歧视行为和将经贸问题政治化、 ...
商务部:坚决反对欧盟将部分中国企业列为高风险供应商
Xin Hua She· 2026-01-22 07:14
Core Viewpoint - The Chinese government expresses serious concerns over the EU's recent decision to classify certain Chinese companies as "high-risk suppliers" in 18 critical sectors, including energy, transportation, and ICT services, which restricts their participation in 5G infrastructure development [1]. Group 1: EU's Actions - The EU has mandated member states to exclude "high-risk suppliers" from key industries, impacting Chinese companies [1]. - The classification of Chinese firms as high-risk is made without factual basis, according to the Chinese government [1]. Group 2: China's Response - China emphasizes that its companies have been operating in Europe in compliance with local laws, providing quality products and services that contribute to the development of the European telecommunications and digital industries [1]. - The Chinese government firmly opposes the EU's discriminatory practices and the politicization of economic issues [1].