中医针灸
Search documents
China Travel的新春版来了 到中国过中国年
Jing Ji Guan Cha Wang· 2026-02-08 22:53
Group 1 - The core idea of the articles highlights the significant increase in foreign tourists visiting China during the Spring Festival, with flight bookings rising over four times year-on-year, indicating a shift from superficial visits to immersive experiences [1] - The Chinese government has implemented a series of coordinated policies to enhance the travel experience for foreign tourists, making it easier for them to consume while in China, thus positioning the country as a competitive international tourism destination [1][2] - The development of an international consumption environment is emphasized, with over 95% coverage of foreign card payments and a projected threefold increase in the number of foreign travelers benefiting from tax refunds by 2025 [2] Group 2 - The expansion of diverse consumption scenarios is noted, with initiatives to strengthen inbound consumption environments, including high-quality international events and wellness services, which attract foreign visitors seeking unique experiences [2][3] - Language barriers are being addressed through multilingual signage and the hiring of guides, facilitating deeper cultural understanding and engagement for international tourists [3] - The articles suggest that the experiences of foreign tourists in China will be memorable, contributing to a positive international image of Chinese culture and tourism, as these experiences are shared on social media [4]
全网疯传「外国人把病攒着到中国看」,可信度到底有多高?
36氪· 2026-01-30 00:10
Core Viewpoint - The article discusses the emerging trend of foreign patients seeking medical treatment in China, highlighting the efficiency, affordability, and quality of healthcare services available, while also addressing concerns about potential impacts on domestic healthcare resources [4][9][30]. Group 1: Trends in Cross-Border Medical Services - Since the end of 2024, there has been a notable increase in foreign patients traveling to China for medical care, with a reported 45.6% growth in foreign patient visits at Zhejiang University School of Medicine's affiliated hospital [8][9]. - Social media discussions around "China health care" have gained traction, showcasing the affordability and efficiency of medical services in China compared to Western countries [6][8]. - The trend is characterized by a mix of "experience-type" patients seeking traditional Chinese medicine and serious medical cases, with the latter increasingly considering China for complex treatments [35][37]. Group 2: Factors Driving Foreign Patients to China - Key factors attracting foreign patients include the efficiency of the healthcare system, lower costs, and advancements in medical technology [22][27]. - In China, the centralized healthcare structure allows for quicker access to services, contrasting with the longer wait times often experienced in Western countries [24][26]. - The expansion of visa-free policies has facilitated easier access for foreign patients, allowing them to seek medical care during their visits [27][28]. Group 3: Impact on Domestic Healthcare Resources - Concerns about foreign patients occupying domestic healthcare resources are nuanced; many hospitals have separate international departments that do not compete directly with local patients [39][41]. - The presence of foreign patients can provide additional revenue for hospitals, enhancing their operational capabilities without detracting from local care [41][42]. - The article emphasizes the importance of managing how foreign patients access the healthcare system to prevent potential resource strain [42]. Group 4: Challenges Faced by Foreign Patients - Foreign patients often encounter language barriers and unfamiliar processes when seeking medical care in China, which can complicate their experience [44][46]. - The differences in medical decision-making and patient-doctor communication styles can lead to misunderstandings regarding treatment options and risks [49][50]. - Despite these challenges, many foreign patients report positive experiences, highlighting the need for improved support systems, such as translation services [47][56].
英媒:中国正成为全球健康旅游目的地
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-26 23:12
Core Insights - China's health tourism market is rapidly growing, combining traditional Chinese medicine with modern healthcare and leisure facilities, making it a major destination for both domestic and international tourists [1][2] - The market size of China's health tourism was approximately $25.6 billion in 2022, with projections to reach nearly $74.6 billion by 2030, reflecting a compound annual growth rate (CAGR) of 14.3% from 2023 to 2030, making it one of the fastest-growing sectors in global tourism [1] - The appeal of health tourism in China extends beyond standard spa treatments, offering diverse options such as acupuncture and herbal medicine, particularly in provinces like Hainan and Yunnan, where services integrate hot springs, forests, traditional Chinese medicine, and modern healthcare [1] Industry Developments - China is actively promoting its health products globally, collaborating with health organizations and participating in tourism expos to enhance accessibility to health resources at competitive prices [2] - The integration of ancient practices like Qigong, Tai Chi, and herbal medicine with modern facilities and government support positions China to lead the global health tourism market [2] - The rising global demand for health-focused tourism is expected to make China a preferred destination for tourists seeking relaxation, wellness, and rejuvenation experiences [2]
中国三代医者接力援非:让中医针灸加速“出海”
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-25 07:58
来源:中国新闻网 中新网南昌1月25日电 题:中国三代医者接力援非:让中医针灸加速"出海" 中新网记者 李韵涵 "当听见患者在接受针灸治疗后说出的'谢谢'时,我就知道这枚银针不仅能治疗疾病,更能加速针灸'出 海',架起中非文化交流的桥梁。"大寒已过,回到家乡的江西第29批援突尼斯医疗队队员宗懿看着突尼 斯患者给自己发来的感谢信,直言心里暖暖的。 出生于医学世家的宗懿是江西中医药大学附属医院针灸科主治医师,选择医学、选择援外,与他的家学 传承密不可分。1973年,宗懿的祖父作为江西省首批援外医疗队员奔赴突尼斯,在遥远的非洲大地洒下 了中医的火种。2000年,宗懿的父亲参与援外医疗事业,在突尼斯用针灸为当地民众解除病痛。 图为2025 图为在援 外期间,宗懿为一位19岁突尼斯女孩诊疗后,对方送上铜盘表示感谢。受访者供图 "只要来我们中心治疗过的突尼斯本地患者,认可度几乎是百分之百。"尽管疗效显著、需求旺盛,但宗 懿也清醒地看到挑战:援外医生人数有限,难以满足全部合作邀约,如何让中医帮助更多患者,是他一 直思考的问题。 多年来,江西中医药大学附属医院一直在马尔萨医院开展针灸教学,已累计为200余名当地医护人员提 供 ...
中国医疗队赴坦桑尼亚桑给巴尔中企开展义诊
人民网-国际频道 原创稿· 2025-12-02 08:52
人民网内罗毕12月2日电 (记者黄炜鑫)达累斯萨拉姆消息:中国(江苏)第35期援桑给巴尔医疗队29日赴中 国土木工程集团东非桑岛分公司开展义诊,为企业100余名中外员工提供专项健康检查、病理咨询及用药指导。 义诊设胃肠外科、泌尿外科、影像科、消化内科、眼科、耳鼻咽喉科、口腔科、针灸科以及热带传染病预防 等多个专科,同步提供血压、血糖等检测服务。医疗队还为中企医务室工作人员提供专业指导与经验传授,并捐 赠常用药品。 期间,中医针灸备受青睐。医疗队专家运用针灸、推拿等传统疗法,针对性缓解因久坐久站、高温作业引发 的疲劳与疼痛。接受诊疗的中国籍员工表示,在海外能够体验到专业的中医治疗,不仅缓解了身体不适,还深切 感受到来自祖国的温暖关怀。 "衷心感谢医疗队充分发扬大爱无疆的精神,为我们送医送药。"中土东非桑岛分公司经理熊运旭表示,该公 司高度重视员工的生命安全和身心健康,医疗队为中外方员工提供了最为坚实的健康保障。 "我们将持续为海外同胞的健康保驾护航。"医疗队队长包增涛说,为海外华人及中资企业员工提供医疗服 务,是医疗队的重要使命。 坦桑尼亚联合共和国由坦噶尼喀和桑给巴尔两部分组成。中国自1964年开始向桑给巴尔 ...
非洲小伙托马斯:“我要把中医针灸带回家乡!”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-01 13:05
Core Viewpoint - The article highlights the journey of Thomas, a Cameroonian student, who aims to promote acupuncture, a traditional Chinese medicine practice, back in his home country after experiencing its benefits firsthand [1][2]. Group 1: Background and Motivation - Thomas moved to China over six years ago to study pharmaceutical engineering but shifted his focus to traditional Chinese medicine after experiencing significant pain relief from acupuncture following a sports injury [2]. - His initial skepticism about acupuncture transformed into trust and curiosity after multiple treatments, leading him to pursue a degree in acupuncture and moxibustion at Henan University of Chinese Medicine [2]. Group 2: Learning and Practice - Thomas's daily routine includes practicing acupuncture techniques and studying medical literature, demonstrating his commitment to mastering the discipline [2]. - He has progressed from being nervous during practice to confidently performing acupuncture, receiving positive feedback from patients [2]. Group 3: Cultural Exchange and Future Aspirations - Thomas actively shares his learning experiences on social media, garnering support from friends and family in Cameroon [6]. - His participation in the acupuncture technology exchange conference marks his first large-scale engagement with Chinese medicine culture, reflecting his dedication to spreading acupuncture knowledge [6].
第三批援瓦努阿图中国医疗队在当地开展义诊
Xin Hua Wang· 2025-05-03 03:14
Core Viewpoint - The third batch of Chinese medical team has successfully conducted a week-long medical outreach in Vanuatu, providing essential healthcare services to local communities and Chinese enterprise employees, highlighting the challenges faced by local healthcare facilities and the positive impact of foreign medical assistance [1] Group 1: Medical Outreach Activities - The medical team was stationed at the only medical facility in the area, the Northern Province Hospital, and provided health consultations, physical examinations, and treatment services [1] - The team addressed urgent medical conditions in various specialties, including surgery, internal medicine, dentistry, and traditional Chinese medicine, compensating for the lack of resources with clinical experience [1] Group 2: Patient Care and Success Stories - A patient with a complex inguinal hernia, who had not received effective treatment for years due to local medical limitations, underwent successful surgery by the medical team [1] - The medical team has treated over 2,500 patients and performed more than 400 surgeries since their arrival in Vanuatu [1] Group 3: Community Response and Future Collaboration - Local residents expressed gratitude for the professional medical services provided, particularly highlighting the immediate relief from joint pain through acupuncture [1] - The director of the Northern Province Hospital expressed appreciation for the efficiency and professionalism of the Chinese medical team, indicating a desire for long-term collaboration [1]
共筑双向奔赴的“友谊路”
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-04-28 22:36
第三批中国援柬埔寨中医医疗队在柬埔寨开展义诊活动。 第三批中国援柬埔寨中医医疗队队员为柬埔寨当地危重患 者会诊。 中国路桥承建的柬埔寨10号公路改建工程28号大桥。 连接柬埔寨首都金边与西哈努克港的金港高速上的金边收 费站。 航拍的金港高速。 均为受访者提供 扫码观看视频 "够意思"超市、成都火锅、月饼零售,初到柬埔寨首都金边,街头频频出现的中文招牌,会引人探究中 国人在这里的故事。 渊源确实深厚。中国长期是柬埔寨最大贸易伙伴国和最大投资来源国,两国产业链供应链合作不断深 化。柬埔寨第一条高速公路、第一座跨山脊高架桥、第一大电站、最大体育馆……中国支持建设的基础 设施项目,为柬埔寨民众带来实实在在好处,也为柬埔寨长远发展提供有力支撑。 近日,本报记者实地探访部分项目,走近中国援柬埔寨医疗队,感受中国在柬埔寨铺设的"友谊路"和两 国人民的双向奔赴。 "第一高桥"架起来,"有路就有希望" "太开心了,我们从来都没看过这么高的桥是什么样子呢。大家都安排过来看,周围的宾馆、酒店都订 满了。"在柬埔寨"第一高桥"临时通行现场,当地村民乌克占迪喜悦之情溢于言表。 对当地民众来说,大桥和道路带来的是实实在在的发展机会,是更 ...
记者手记丨在援外医院感受中圭跨越山海的情谊
Xin Hua Wang· 2025-04-28 03:41
Core Insights - The article highlights the long-standing friendship and cooperation between China and Guyana through the Chinese medical team's efforts in providing healthcare services in Georgetown, Guyana [1][2] Group 1: Medical Contributions - The Chinese medical team has been active in Georgetown Public Hospital since 1993, providing various medical services, including traditional Chinese medicine [1] - The establishment of the Chinese Medical Team's Traditional Chinese Medicine Center in 2023 marks a significant step in promoting Chinese medical culture in Guyana [1] - The team has introduced advanced medical equipment, such as 4K fluorescence laparoscopes, and has conducted training on new techniques in collaboration with local doctors [2] Group 2: Local Impact and Training - Local patients have shown increasing acceptance of traditional Chinese medicine, with many seeking acupuncture treatments that have proven effective for chronic pain relief [1] - Guyanese doctors, such as Dr. Ramju, are eager to learn from Chinese medical practices, with plans to undergo training in China to enhance their skills in liver and gallbladder surgery [2] - The leadership of Georgetown Public Hospital values the partnership with the Chinese medical team, acknowledging the positive impact on local healthcare capabilities and patient care [2]