天山明月城汉唐文旅街区
Search documents
新疆文旅消费热度持续攀升
Ren Min Ri Bao· 2025-09-15 00:11
Core Insights - The article highlights the transformation of cultural tourism in Xinjiang, particularly through the "Tianshan Mingyue City: Silk Road Drama" immersive cultural tourism district, which has become a new popular landmark in Urumqi [1][2]. Group 1: Project Overview - The project repurposed 31,600 square meters of idle factory space into a "living museum" showcasing Silk Road civilization [2]. - The project has hosted 330,000 visitors since its trial operation began earlier this year [4]. Group 2: Cultural Performances - The performances include themes such as Ban Chao's border defense and Xuanzang's journey to the West, enhanced by sound and light technology [3]. - The project director mentioned the creation of eight themed performances to provide a panoramic Silk Road experience for the audience [4]. Group 3: Visitor Experience - The Tianshan Mingyue City features 14 performance stages and 4 themed squares, recreating the vibrant atmosphere of the Tang Dynasty night market [4]. - Visitors from Uzbekistan expressed their fascination with Xinjiang's culture and warmth [4]. Group 4: Economic Impact - The Xinjiang International Grand Bazaar has become a historical landmark, with a daily sale of over 10,000 pieces of "nang" bread, attracting tourists who send these products to friends and family [6]. - The Grand Bazaar recorded a daily visitor count exceeding 200,000 for 29 consecutive days this year, setting a new record [6][7]. - In the first half of the year, Xinjiang received 130 million tourists, a year-on-year increase of 11.15%, with total spending reaching 142.56 billion yuan, also up by 11.59% [7]. Group 5: Cultural Exchange - The article emphasizes the vibrant cultural exchange among different ethnic groups in Xinjiang, contributing to the region's tourism development and shared prosperity [8].
文旅燃情 共享美好
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-09-11 13:42
穿过科技感十足的时空隧道,1号剧场《回响》准时开演。班超戍边、解忧公主和亲、玄奘西行……一 个个丝路故事,通过演员的倾情演绎和现代声光电技术变得真实可感。西部计划志愿者孙政辉感 慨:"课本里的历史变得可触可感,玄奘西行的坚韧精神尤其令人动容。"他表示,这场演出让他对新疆 的感情更深了,"希望更多同龄人来这里实现人生价值"。 在乌鲁木齐市水磨沟区,一座名为"天山明月城·丝路有戏"的沉浸式文旅街区成为新晋网红地标。这座 街区的前身是产业园的闲置厂房,经过改造,3.16万平方米的空间被赋予了新的生命,成为展现丝路文 明的"活态博物馆"。华灯初上,身着盛装的青年演员击打手鼓、翩跹起舞,邀请四海宾朋共赴一场穿越 时空的文化之旅。 "丝路有戏"项目总导演马波透露,创作团队深入调研,挖掘历史遗存,精心打造8场主题演出,"我们以 史实为基础,构建360度全景式丝路体验空间,让观众成为文明交流的亲历者"。 演员李含笑分享了一次难忘经历:一次演出结束后,一位来自广东广州的小朋友要向她学习新疆舞 蹈,"那一刻我深切体会到,我们每个人都是文化传播的桥梁"。 据悉,该项目自今年初试运营以来,已累计接待游客33万人次。 与"丝路有戏"一 ...